Diskussion:Ernst Krenek
Bei Gelegenheit bitte abklären in welchem Palm Springs der Herr verstorben ist. --peter200 14:02, 23. Apr 2006 (CEST)
- Haz sich erledigt, habs selbst rausgefunden. --peter200 20:52, 7. Okt 2006 (CEST)
Link
Vielleicht ist es sinnvoll, folgenden Link mit zwei (teilweise historischen) Hörbeispielen einzufügen:
http://www.mediathek.ac.at/galerien_1/musik_1/musik_2/Ernst_Krenek.htm
Alain Gehring
Link defekt
Der unter "Weblinks" angegebene Link "Katalogeintrag im Deutschen Musikarchiv" funktioniert nicht. So wie ich das sehe gibt beim Deutschen Musikarchiv keinen Eintrag zu Ernst Krenek (mehr). Sollte der Linkeintrag vielleicht gelöscht werden? --Julius Himmler 17:26, 23. Dez. 2006 (CET)
- Nein, das Deutsche Musikarchiv hat seine Linkstruktur geändert. Statt des direkten Angabe des Links ist die Verwendung der Vorlage {{DM}} die bessere Alternative. --FordPrefect42 00:00, 21. Jan. 2008 (CET)
Schreibweise des Namens
Mir war bisher nur die Variante "Ernst Křenek", also mit Hatschek über dem "r", geläufig. Die slowakische Wikipedia verwendet auch diese Schreibweise. Ahandrich 11:36, 1. Aug. 2008 (CEST)
tschechischer Abstammung?
was soll das heissen? er ist in Wien geboren ... Nahabedere 19:04, 11. Jan. 2009 (CET)
- Sein Vater war gebürtiger Tscheche, siehe z.B. hier. -- Jesi 22:15, 23. Jan. 2009 (CET)
Krenek versus Křenek: Zur Klarstellung der Schreibweise des Namens
Die heute gebräuchlichste Namensform, nämlich Krenek, entspricht auch dem Willen des Komponisten selbst: siehe dazu auch seine Unterschrift aus 1944 im Artikel und die nachstehenden Argumente:
- Im englischen WP-Artikel heißt es: “Throughout his life, however, he insisted that his name be written Krenek rather than his father's Křenek, and that it should be pronounced as a German word.”
- Vorlage:LexM: „… kam im Sommer 1938 über Kanada die USA. (1945 erhielt er die amerikanische Staatsbürgerschaft; schon kurz nach der Einwanderung hatte er die Schreibweise seines Namens aus praktischen Erwägungen vereinfacht.“
(Dieser Artikel wurde von Claudia Maurer Zenck verfasst, der man als Biographin und als Beirätin des Ernst Krenek Instituts die Kompetenz in dieser Frage wohl nicht absprechen kann.) - Munzinger-Archiv: „die tschechische Schreibweise Krenek legte er ab“
- Oesterreichisches Musiklexikon ONLINE (als kostenpflichtiger Weblink gem. Einzelrichtlinien, Pkt. 5 nicht im Artikel) und auch die gedruckten Fassung,
- Oesterreichisches Musiklexikon. Band 3. Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Wien 2004, ISBN 978-3-7001-3045-1, schreibt den Namen jeweils Krenek
- Seine Hausverlag, die Universal Edition, schreibt Krenek (beachtet dagegen aber die richtige Zeichensetzung sehr wohl z.B. bei Béla Bartók, Leoš Janáček usw.
- Auf dem Grabstein und der Gedenkplatte am Geburtshaus (siehe Bild im Artikel) wird der Name mit Krenek geschrieben
Daher verschiebe ich den Artikel wieder auf das richtige Lemma Ernst Krenek. Walter Anton 04:11, 12. Mär. 2009 (CET)