Zum Inhalt springen

Orthographie

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 10. März 2009 um 23:16 Uhr durch 80.228.68.76 (Diskussion) (Rechtschreibung in Alphabetschriften). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.
ORTHOGRAPHIA 1711
Ein frühes Lehrbuch der Orthographie 1746

Die Orthographie oder Orthografie (gr. Vorlage:Polytonisch órthós „recht“, „richtig“ und -grafie) oder Rechtschreibung (seit der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts als Übersetzung des griech.-lat. Terminus orthographía) ist die allgemein übliche Schreibung der Wörter einer Sprache in der verwendeten Schrift. Eine davon abweichende Schreibung wird allgemein als Rechtschreibfehler bezeichnet.

Rechtschreibung in Alphabetschriften

Bei der Rechtschreibung in Alphabetschriften unterscheidet man zwei grundlegend verschiedene Ansätze:

Der phonemische Ansatz bezieht sich gewöhnlich auf nur eine Standardvarietät der jeweiligen Sprache. In diesem Sinne überwiegend phonemisch ist die Orthographie zum Beispiel des Bulgarischen, Esperanto, Finnischen, Georgischen, Italienischen, Russischen, Serbischen, Spanischen und Türkischen. Die Orthographie des Spanischen etwa ist für das kastilische Spanisch eher phonemisch als beispielsweise für das argentinische oder das kubanische (die sich beide freilich keineswegs als nachrangige Dialekte, sondern eben als die argentinische bzw. kubanische Hochsprache begreifen).

Besonders fällt die stark etymologisch geprägte morphophonemische Orthographie des Englischen auf. Im Englischen kann eine Buchstabenfolge (z. B. ough) vier oder mehr verschiedene Aussprachen haben; umgekehrt kann eine bestimmte Lautfolge viele verschiedene Schreibweisen haben, je nachdem, in welchem Wort sie vorkommt, z.B. der Laut sch [ʃ] als ocean, fish, action, sure usf. Siehe auch: ghoti.

Auch das Französische schreibt sich entschieden etymologisch. Stellte Frankreich seine Orthographie auf eine rein phonemische Grundlage, wäre die Familienähnlichkeit des Französischen mit den übrigen romanischen Sprachen kaum mehr zu erkennen. Im Französischen kann ein Laut bis zu zwölf verschiedene Schreibweisen haben (z.B. die Homophone au, aux, haut, hauts, ho, o, ô, os, aulx, oh, eau, eaux).

Die Orthographie des Deutschen hat sowohl phonemische wie auch morphophonemische Elemente (nicht dargestellte Auslautverhärtung, e/ä-Schreibweise u.a.), allerdings mit nur relativ wenigen etymologischen Schreibweisen (eine Ausnahme bilden viele neuere Fremdwörter und einige Homophone). Insbesondere bei Entlehnungen aus dem Englischen wird die Schreibweise nur selten an das Deutsche Lautbild angepasst (Keks, Streik, aber nicht (Korn-)Fleks, Kompjuter, Händi u.ä.). Insbesondere mit der Rechtschreibreform von 1996 wurden auf diesem Gebiet einige Eindeutschungen eingeführt (z.B. Ketschup, Portmonee) , die aber nicht konsequent fortgeführt wurden. Es gibt absofort kein "ß" mehr. Alle Wörter werden fortan mit einem doppel-s geschrieben!

Siehe auch

Literatur

  • Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: Metzler Lexikon Sprache. Dritte, neubearbeitete Auflage. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005. ISBN 978-3-476-02056-7. Der Artikel Orthographie behandelt das Thema unter allgemeinen Aspekten und nicht schwerpunktmäßig unter dem Gesichtspunkt der Orthographie des Deutschen. Literatur zur Orthographie des Deutschen ist im Artikel Deutsche Rechtschreibung zu finden.
Wiktionary: Orthographie – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen
  • [1] kurze Definition, viele Weblinks zum Thema