Benutzer Diskussion:Hofres
Altkatholische Kirche in Schweden und Dänemark
Danke für die Nachfrage! Aufgrund der überschaubaren Größe der beiden skandinavischen Ableger der Utrechter Union, als auch durch den Umstand, dass auf der Homepage der schwedischen Kirche die Gemeinde in Kopenhagen mitgenannt wird (und eine eigene Webpräsenz der Dänischen AKs nicht existiert)[1], habe ich es für sinnvoll erachtet, beide Kirchen, die auch nur von einem Delegaten (Bischof) betreut werden, unter einem Lemma zusammenzuführen. Aus der originalsprachlichen Eigenbezeichnung, die sich in der Klammer befindet, geht ja hervor, dass es nominell zwei Kirchen sind, die aber letztlich doch auf die Gründungsinitative der gleichen Person zurückzuführen sind. Oder wäre es sinniger, von der einen (der Dänischen) einen redirect auf die andere (schwedische ak Kirche) anzulegen? Schöne Grüße in dieses wunderbare Land des Nordens!--Quaerens07 09:49, 8. Dez. 2008 (CET)
- Hallo auch. Was rein formales zu Beginn: In der WP wird immer dort geantwortet, wo begonnen wurde. Das erleichtert es, den Überblick zu behalten. Nun denn, danke für deine Amtwort. Mein Problem ist, dass in der "Geschichte", auf der Homepage also, der dänische Ableger nicht explizit genannt wird. Hast du eine Quelle, in der der dänische Name genannt wird? Ich finde auch weder bei Google, noch in der dänischen WP irgend einen Hinweis auf die Existenz des dänischen Ablegers. Es geht hier nämlich um die Frage der Begriffsfindung. Heisst die Kirche wirklich so (Schweden und Dänemark) oder ist es nicht einfach die Altkatholische Kirche in Schweden, die eine Gemeinde in Kopenhagen unterhält? Grüße, Hofres 11:02, 8. Dez. 2008 (CET)
- Danke für den formalen Hinweis. Unter der Webpräsenz der Utrechter Union [1] findet sich der gemeinsame Name, während in der entsprechenden Literatur (Christian Flügel: Die Utrechter Union und die Geschichte ihrer Kirchen.Norderstedt: Verlag Books on Demand, 2006 [ISBN: 3-8334-6069-5]) von zwei Kirchen die Rede ist. Formal wird man wohl inzwischen von einer ausgehen müssen, wie sie die offizielle Seite der UU bietet, denn bei einer Gemeinde in Kopenhagen, die sich gelegentlich zur Agapefeier ohne Priester versammelt, wird man wohl kaum von einer Kirche sprechen können. Der Pfarrer in Malmö wäre hier sicherlich der richtige Ansprechpartner, während ich mich darauf beschränkt habe, den in Deutschland allgemein zugänglichen Kenntnisstand wiederzugeben.--Quaerens07 00:11, 9. Dez. 2008 (CET)
- Habe eine kleine Bitte: Könntest Du mir beim Verständnis dieser Bildunterschrift behilflich sein? „Fader Rickard viger samman Morgan och Stefan i äktenskapets sakrament i Brämaregårdens kyrka i Göteborg den 31/5-2008“. Heißt das, dass Vater Richard das Sakrament der Ehe an Morgan und Stefan gespendet? hat Für eine Übersetzungshilfe wäre sehr dankbar.--Quaerens07 11:00, 8. Dez. 2008 (CET)
- Nuja, viga heisst "weihen", in unserem Fall aber eher "trauen", weil ja von der Ehe die Rede ist, wie du schon richtig geschrieben hattest. Jetzt bin ich aber kein Kirchen- oder Trauungsexperte und weiss nicht, in wiefern man jemanden in das Sakrament der Ehe trauen kann. Hofres 11:15, 8. Dez. 2008 (CET)
- Vielen Dank für die Verständnishilfe.--Quaerens07 00:11, 9. Dez. 2008 (CET)
- Kein Problem. Wegen oben, ich schreibe dem Herrn mal eine Email. Mal sehen was er zu berichten weiss. Hofres 00:14, 9. Dez. 2008 (CET)
- Wobei. Der Link auf die UU genügt mir eigentlich. Warum komplizierter machen, als es eh schon ist ;) Hofres 00:16, 9. Dez. 2008 (CET)
- Kein Problem. Wegen oben, ich schreibe dem Herrn mal eine Email. Mal sehen was er zu berichten weiss. Hofres 00:14, 9. Dez. 2008 (CET)
- Vielen Dank für die Verständnishilfe.--Quaerens07 00:11, 9. Dez. 2008 (CET)
BKL-Kreislink
Hallo! Bist du sicher, dass diese Änderung von dir wirklich Sinn macht? LG --Heinzi.at 13:26, 8. Dez. 2008 (CET)
- Tag auch. Nun, sinnvoller als dieser Inhalt allemal. Das war weder ein Artikel, noch versteht das meine Oma. Grüße, Hofres 17:06, 8. Dez. 2008 (CET)
- Mag sein, der Text ist nicht von mir. Aber was für einen Sinn macht deine Weiterleitung "Virtual Instrument Software Architecture" -> VISA (BKL)? --Heinzi.at 18:59, 8. Dez. 2008 (CET)
- Man hätte das Lemma auch gleich löschen können. Die Weiterleitung bestand schon vorher, ich habe lediglich auf diese Version zurückgesetzt. Hofres 19:04, 8. Dez. 2008 (CET)
- Die Weiterleitung bestand, als das Lemma noch "VISA" hieß. Jetzt, wo das Lemma "Virtual Instrument Software Architecture" heißt (man beachte die Verschiebung in der History), ist die Weiterleitung auf "Visa" einfach nur falsch. Ich werde das wieder zurücksetzen, und bitte dich, einen Löschantrag zu stellen, wenn du meinst, dass das kein gültiger Stub ist. --Heinzi.at 21:45, 8. Dez. 2008 (CET)
- Man hätte das Lemma auch gleich löschen können. Die Weiterleitung bestand schon vorher, ich habe lediglich auf diese Version zurückgesetzt. Hofres 19:04, 8. Dez. 2008 (CET)
- Mag sein, der Text ist nicht von mir. Aber was für einen Sinn macht deine Weiterleitung "Virtual Instrument Software Architecture" -> VISA (BKL)? --Heinzi.at 18:59, 8. Dez. 2008 (CET)
Stimmt, mein Fehler. Ein gültiger Stub schon, nur ist die Relevanz ebenjenes in keinster Weise dargestellt. Hofres 21:48, 8. Dez. 2008 (CET)
- Da hast du natürlich recht, danke für das Setzen des QS-Bausteins! LG --Heinzi.at 23:48, 8. Dez. 2008 (CET)
Happy Mentor!
Hallo Hofres, gratuliere zur Wahl und herzlich Willkommen im Team! :-) Nun geht es dort weiter, bei Fragen einfach Fragen. Viele Grüße und noch ein angenehmes Restwochenende --Leithian Keine Panik! Handtuch? 23:21, 13. Dez. 2008 (CET)
- Danke Leithian, Grüße zurück! Hofres 23:25, 13. Dez. 2008 (CET)
- Ich schliesse mich an – du wirst übrigens schon von Mhc als Wunschmentor erwähnt. :-) Gruss--Zenit 14:16, 18. Dez. 2008 (CET)
Von mir auch ein Herzlich Willkommen! Damit du vollen Zugriff auf die externe Datenbank bekommst, frage bitte bei Ulli an, er wird alles Nötige in die Wege leiten. Solltest du jemals Probleme oder Fragen haben, wende dich an einen deiner Mentorenkollegen oder melde dich auf unserer Diskussionsseite! Auf gute Zusammenarbeit! Gruß --JCS 15:06, 18. Dez. 2008 (CET)
- Danke und Danke :) Habe Mhc nun übernommen. Wegen der Datenbank: Ist das obligatorisch oder wie kann ich mir das vorstellen? Grüße, Hofres 15:28, 18. Dez. 2008 (CET)
Vorschlag (Johatho)
Ich nehem deinen Vorschlag an! Johatho