Zum Inhalt springen

Coverversion

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 12. Februar 2008 um 23:32 Uhr durch 89.246.177.81 (Diskussion). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Als Neueinspielung oder engl. Coverversion (kurz: Cover) wird ein Musikstück bezeichnet, das von jemand anderem als dem Originalinterpreten gespielt wird. Da erst in der Rock- und Pop- bzw. Unterhaltungsmusik der Interpret an die Autoren gekoppelt wird, beschränkt sich die Verwendung des Begriffes größtenteils auf diese Musikart.

Definition und unterschiedliche Arten

Als Originalversion bezeichnet man die Version, in der ein Lied bekannt wurde (vor der Erfindung von Tonträgern durch Bühnenshows) bzw. die Version, die zuerst auf Tonträgern veröffentlicht wurde. Häufig spricht man auch von einer Originalversion, wenn Komponist und Interpret identisch sind.

Als Coverversion bezeichnet man die Neuinterpretation eines Liedes. Eine besonders wichtige Motivation für Coverversionen ist das wirtschaftliche Interesse. An Coverversionen verdienen nicht nur Interpreten, Produzent und Label der neuen Version, sondern auch die Autoren und/oder der Verlag des gecoverten Werks.

Es gibt im Wesentlichen zwei verschiedene Arten von Coverversionen. Die einfachste Möglichkeit einer Coverversion sind möglichst genau nachgespielte Musikstücke, die in Richtung Imitation gehen. Dies wird oft von Coverbands praktiziert, die sich auf das Nachspielen von Musikstücken einer einzigen Band konzentrieren.

Eine andere Möglichkeit sind Eigeninterpretationen von Songs, die unterschiedlich motiviert sein können. Neben der reinen Sympathie für ein Stück oder die Verwendung als Füllwerk bei fehlendem Eigenmaterial werden häufig Epochen, Interpreten oder Stücke in Bezug auf das eigene Selbstverständnis referenziert (vielfach im Britpop). Eine andere Option ist die kommentierende, die meist eine kritische Haltung zum ursprünglichen Stück wiedergibt, z. B. in Sid Vicious' parodistischer Interpretation von Frank Sinatras My Way oder dem musikalischen Zerfetzen der US-amerikanischen Nationalhymne Star-Spangled Banner durch Jimi Hendrix, das die tiefe Abneigung und Gespaltenheit der amerikanischen Jugend Ende der 1960er-Jahre ihrem Land gegenüber illustrierte.

Ein Sonderfall der Coverversion ist das Tribute, das als Würdigung eines Interpreten durch andere Musiker gedacht ist.

Abgrenzungen

Grundsätzlich abzugrenzen von der Coverversion ist:

  • das Zitat, das nur Elemente eines anderen Stückes aufgreift und darauf im Kontext einer originären, kreativen Leistung verweist (z. B. in Beatle bones and smokin' Stones von Captain Beefheart)
  • die Paraphrase, das ein eigenständiges Stück ist, aber sich durch umfangreiche Referenzen an einer Epoche, einem Interpreten oder einem Stück daran abarbeitet.
  • das Plagiat: Eine Coverversion gibt sich immer als diese zu erkennen: Die Angaben, wer die Musik und den Text geschrieben hat, müssen vom Original übernommen werden. Wenn dies ausbleibt, spricht man von einem Plagiat (z. B. My Sweet Lord von George Harrison, im Original He's So Fine von The Chiffons).

Urheberrecht

In Deutschland gilt, dass von offiziell veröffentlichten Songs Coverversionen ohne spezielle Erlaubnis der Rechteinhaber möglich sind. Nur bei „entstellenden“ Eingriffen in das Werk bedarf es der Einwilligung der Autoren bzw. des Verlags. Auch für die deutsche Übersetzung eines ausländischen Textes ist eine Erlaubnis notwendig. Dies hat einen wirtschaftlichen Hintergrund: Noch in den 1960er Jahren war der Texter der deutschen Version an den Einnahmen des Originals in Deutschland beteiligt. Normalerweise sichert sich der Verleger des Originals auch die Rechte an der Übersetzung. Nur wenn die Coverversion sehr große Einnahmen verspricht, kann der deutsche Texter eine Beteiligung an den Verlagsrechten erhalten.

Geschichte

Ursprung

Seit der Erfindung von Tonträgern – Walzen von Edison und Bell/Tainter, Platten von Berliner – Ende des 19. Jahrhunderts sind Coverversionen üblich. Damals waren Notenblätter die wichtigste musikalische „Software“ und wegen der Werbefunktion von (möglichst vielen) Aufnahmen begrüßten die Verlage zunächst die unentgeltliche Verwertung ihrer Rechte. Von einer Coverversion kann man jedoch genau genommen erst dann sprechen, wenn ein „Original“ eindeutig zu identifizieren ist. Dies ist der Fall, wenn ein Interpret eine herausragende Bedeutung bei der Popularisierung eines Songs hat.

In den 1950er-Jahren wurden sehr viele Rock-’n’-Roll-Songs, die von schwarzen Musikern geschrieben und aufgenommen wurden, von weißen Musikern, wie Pat Boone, Elvis Presley oder Bill Haley gecovert. Bekannteste Coverversionen dieser Art waren Bill Haley`s million-sellers Rock Around The Clock und Shake Rattle And Roll, die den Rock`n`Roll ab Frühjahr 1954 erst popularisierten. Diese Versionen waren durchweg ruhiger und weniger "dreckig" gespielt als die Originalinterpretationen. Auch die Texte wurden soweit bereinigt, dass sie den Moralvorstellungen der weißen Mittelschicht der 1950er Jahre entsprachen. Diese Coverversionen waren es auch, die dann von den Radiostationen gespielt und bei den mehrheitlich weißen Radiohörern erfolgreich wurden.

Bis in die 1960er-Jahre war es keineswegs üblich, dass Künstler von ihnen selbst geschriebenes Material interpretierten. So war es nichts Ungewöhnliches, dass Bands ihre Karriere mit Coverversionen ihrer Vorbilder begannen. Beste Beispiele sind die Beatles und die Rolling Stones, die beide zahlreiche Stücke Chuck Berrys im Repertoire hatten. Häufig wurden auch gezielt Coverversionen lanciert, um deren Originalinterpreten und Autoren zu größerer Popularität zu verhelfen. So wurde etwa der Song Blowin' In The Wind von Bob Dylan zunächst in der Version von Peter, Paul and Mary ein Hit, bevor seinem Autor der Durchbruch gelang. In den 1960er-Jahren war es auch üblich, dass britische Interpreten für den britischen Markt die Songs coverten, die in den USA von Amerikanern auf den Markt gebracht wurden.

Deutsche Schlager als Coverversionen internationaler Titel

Auch zahlreiche deutsche Schlager sind Adaptionen internationaler Titel. Bekannte Coverversionen sind Jürgen Drews' Ein Bett im Kornfeld, das im Original Let Your Love Flow von den Bellamy Brothers war oder Rudi Carrells Wann wird's mal wieder richtig Sommer, basierend auf City of New Orleans in der Version von Arlo Guthrie. Bis Ende der 1970er-Jahre waren diese in Deutschland häufig erfolgreicher als die Originale.

Weitere Beispiele sind Manuelas Schuld war nur der Bossa Nova, Mama von Heintje, Santa Maria von Roland Kaiser oder die Interpretation Am Tag als Conny Kramer starb von Juliane Werding, das auf der Melodie von The Night They Drove Old Dixie Down von The Band basiert, auch sehr erfolgreich von Joan Baez, Johnny Cash und John Denver gecovert. Vor allem in den 70ern wurden neue deutsche Interpreten oft zunächst mit nur einer produzierten Single auf den Markt geworfen, um deren Marktwert zu testen. So gibt es kaum international erfolgreiche Titel, die nicht von deutschen Künstlern eingesungen wurden, wie beispielsweise Harald Juhnkes Version von My Way, das durch Frank Sinatra weltberühmt wurde.

Auch heute noch werden von vielen Volksmusik- oder Schlagersängern deutsche Versionen international erfolgreicher Titel eingesungen. Diese werden jedoch eher selten weitläufig bekannt.

Kommerzielle Coverversionen der letzten Jahre

In den 1990er-Jahren entstanden durch Sampling neue Formen der Coverversion, die besonders vertraute Popmusik der 1970er und 1980er mit hohem Wiedererkennungswert nutzten. Während die Samples in Europa besonders häufig mit Technobeats unterlegt wurden, kombinierten amerikanische Hip-Hop-Produzenten prominente Samples mit neuen Rap-Texten.

Die Intention verschob sich aber von einer rein künstlerischen stark zu einer rein kommerziellen Angelegenheit. Vielfach wurden die bekannten, eingängigen alten Melodien lieblos mit einer Bassspur und eintönigem, oftmals mit dem Computer verfremdeten, Gesang unterlegt, um schnell Geld zu verdienen. Vor allem im Techno- und Dance-Bereich beschränken sich viele Interpreten heutzutage darauf, lediglich alte Titel unterschiedlichster Interpreten und Jahrzehnte neu aufzulegen. Beispiele hierfür sind etwa Novaspace, Groove Coverage oder Jan Wayne. Oftmals haben diese Coverversionen mit den Originalen nur noch wenig gemeinsam, z. B. der im Original von Alice Cooper gesungene und später von Groove Coverage gecoverte Titel Poison.

Der kommerzielle Hintergedanke von Coverversionen spielte zwar schon immer eine Rolle, aber besonders seit den späten 1990er-Jahren lässt sich vermehrt das bloße „Ausschlachten“ der alten Lieder beobachten. Vor allem die Anzahl an gecoverten Titeln im Vergleich zu neuen Liedern nahm immer stärker zu. Waren in den 1980er-Jahren hin und wieder einmal einzelne Coverversionen älterer Titel in den Charts (z. B. You Keep Me Hangin' On von Kim Wilde), wurde vor allem zu Beginn des 21. Jahrhunderts eine gewisse Anzahl an Coverversionen in den Charts zur Regelmäßigkeit. So waren am 3. September 2001 beispielsweise sieben Titel der in den Top-10 der deutschen Singlecharts platzierten Lieder Coverversionen.[1]

Ungewöhnliche Coverversionen

Seit Beginn der Punkmusik haben Bands klassische Rock- und Popsongs auf „Punkweise“ gecovert, dekonstruiert und neu interpretiert. Ein Beispiel ist Satisfaction, im Original von den Rolling Stones, in der Version von Devo. Die neu arrangierten Stücke klingen oft lauter (voluminöser), schneller und härter als das Original. Viele Punkcoverversionen beinhalten kleine Ska-/Reggaeparts. Die US-amerikanische Band Me First and the Gimme Gimmes hat sich darauf beschränkt, Punk-Covers zu spielen, wobei jedes ihrer bisher vier Alben Songs aus je einer bestimmten Richtung oder Zeit behandelte. In den 1980er-Jahren erfolgreiche Bands wie Heaven 17, Siouxsie and the Banshees und andere veröffentlichten Alben, die ausschließlich Coverversionen enthielten.

Seit Anfang des 21. Jahrhunderts ist es populär geworden, bekannte Hits in ein anderes musikalisches Genre zu übersetzen. So gibt es eine ganze Reihe Bands, wie etwa die Berliner The BossHoss oder Texas Lightning, die Pop-Hits im Country-Musik-Stil spielen, die französische Band Nouvelle Vague überträgt New-Wave-Songs zu Bossa Nova, der amerikanische Sänger Richard Cheese spielt Pop und Hip-Hop als Swing- bzw. Lounge-Musik, die Briten Ten Masked Men verwandeln Popsongs in Death Metal und Me First and the Gimme Gimmes Lieder verschiedenster Arten in Punk.

Erfolgreicher als das Original

In einigen Fällen wurden Coverversionen sogar erfolgreicher und populärer als die Originalaufnahmen, wie etwa All Along The Watchtower, das zwar im Original von Bob Dylan stammt, das die meisten Hörer aber bis heute mit Jimi Hendrix assoziieren. Ein weiteres Beispiel ist Black Magic Woman, im Original von Fleetwood Mac, die weitaus bekanntere Version des Liedes stammt aber von Santana. Einige Stücke und Komponisten sind sehr beliebt und werden immer wieder gecovert, so etwa First Cut is the Deepest (beispielsweise von Rod Stewart oder Sheryl Crow) und Father and Son von Cat Stevens (Cover z. B. von Ronan Keating). Teilweise werden diese Versionen noch bekannter als das Original (z. B. Guns N’ Roses Version von Bob Dylans Knockin’ on Heaven’s Door oder Sinéad O’Connors Version von Princes Nothing Compares 2 U).

Rekorde

Laut Guinness-Buch der Rekorde ist Yesterday von den Beatles mit über 80 Versionen das am häufigsten gecoverte Lied aller Zeiten. Im Internet finden sich jedoch zahlreiche Verweise auf rund 250 Coverversionen des Songs Radar Love von Golden Earring, der somit der meistgecoverte Song wäre - jedoch ist ein Großteil dieser Versionen nie auf Tonträgern erschienen.

Einzelnachweise

  1. Deutsche Singlecharts vom 3. September 2001