Bagno (Strafanstalt)

Bagno (ital. „Bad“ spr. banjo, Mz. Bagni; frz. Bagne, Mz. Bagnes) hießen in Italien und Frankreich seit dem 17. Jahrhundert die Strafanstalten, in denen zur Zwangsarbeit Verurteilte ihre Strafe verbüßten. In der Literatur werden meist die französischen Bagnos beschrieben, seltener die italienischen.
Frankreich: Bagne
Der französische Staat unterhielt Bagnos in Frankreich selbst und später in den Kolonien außerhalb des französischen Staatsgebietes.
Die Galeerenstrafe verschwand mit Aufgabe der Galeere als Schiffstyp. In Frankreich begann diese Entwicklung gegen Ende der Amtszeit von Ludwig XIV. († 1715). Zu seiner Zeit wurden in den Bagnos auch Protestanten und politisch missliebige Personen verwahrt. Faktisch wurde die Galeerenstrafe ab 1748 durch königliche Ordonnanz (Ludwig XV.) durch Zwangsarbeit in den bestehenden Bagnos abgelöst. Zumindest in deutschen Überlieferungen wird es oft noch immer als Galeerenstrafe bezeichnet. Die Arbeit dort bestand in den schwersten und gefährlichsten Tätigkeiten beim Schiffbau und der Überholung in den Werften. Dazu gehörte insbesondere der Betrieb der Pumpen der Docks. Je zwei Gefangene waren mit eisernen Ketten zusammengeschmiedet.
Das erste als Bagno eingerichtete Gebäude war jenes im Seehafen zu Toulon (erbaut 1682, Bagno: 1748-1873), dem das zu Brest (1750-1858) und später jenes zu Rochefort (1767-1852) folgte. Dort gab es auch ausgediente Schiffe als Gefängnis. Weitere Bagnos in Frankreich gab es in Nizza (1792-1811), Lorient (1796-1830), Le Havre (1798-1803) und als Ersatz später Cherbourg (1803-1815), Île de Ré (1873-1897) sowie in Nîmes und Saint-Vaast-la-Hougue.
Durch das Strafgesetz vom 25. September und 6. Oktober 1791 wurde die Galeerenstrafe ausdrücklich an die Stelle der Kettenstrafe (peine des fers) gesetzt; ein Dekret vom 5. Oktober 1792 gab Vorschriften über die Art und Weise des Transports an die Seehäfen. In Art. 15 des Code pénal von 1810 sind dann ausdrücklich travaux forcés als Strafart genannt. Im Jahre 1828 wurde der Transport in Ketten verboten und der in Zellenwagen eingeführt. 1832 wurde die Brandmarkung der lebenslangen Häftlinge aufgehoben. Die Polizei auf den Galeeren wurde durch ein Zirkular vom 15. Juli 1839 neu geregelt.
Nach verschiedenen Initiativen von 1840 und 1843 erfolgte per Dekret vom 27. März 1852 unter Napoléon III. die Aufhebung der Bagnos. An deren Stelle trat die Deportation in Strafkolonien, zuerst auf die Teufelsinsel vor Cayenne. Die weitere Ausführung erhielt dieses Dekret durch ein Gesetz vom 30. Mai 1854 und ein Dekret vom 2. Sept. 1863, wobei letzteres Neukaledonien als Verbannungsort einführte. Die Bagnos in Frankreich dienten noch als Depot für die zu deportierenden Verbrecher.
Auch die Arbeitslager in den Kolonien wurden Bagnes genannt und existierten bis 1938. Berühmter Häftling des Bagnos von Cayenne (Französisch-Guyana) war der Schriftsteller Henri Charriere, der - nach eigenen Aussagen - unschuldig wegen Mordes zu lebenslanger Zwangsarbeit verurteilt wurde. Nach seiner Flucht veröffentlichte Charriere seinen Bericht Papillon, der zum internationalen Bestseller wurde und 1973 mit Steve McQueen und Dustin Hoffman in den Hauptrollen verfilmt wurde.
Italien: Bagno
Etymologie
Bagno ist italienisch und bedeutet „Bad“, „Badezimmer“ oder auch „Toilette“. Es ist daher, wie das deutsche Pendant, in einigen Ortsnamen und Bezeichnungen von Örtlichkeiten enthalten. Im Gegensatz zum Deutschen kommt bei solchen Namen auch die Pluralform bagni zum Einsatz. Die italienische Pluralform kann im Deutschen verwendet werden, es ist jedoch nicht mehr zwingend. Zur Unterscheidung kann die Strafanstalt auch bagno penale genannt werden.
Bagno stammt vom lateinischen balneum. Dies stammt wiederum vom griechischen balaneion. Beides bezeichnete ein Badehaus. Der Plural wurde meist nur verwendet, wenn es Räumlichkeiten für Männer und Frauen gab.
Auf französisch werden diese Gefängnisse bagne (Mz. bagnes) genannt. Im Französischen hat es zumindest heute nur die Bedeutung „Zuchthaus“, „Strafkolonie“ oder eben „Bagno“. Der Ausspruch „C'est un vrai bagne.“ (wörtlich: „Das ist ein wirkliches Bagno“) bedeutet „Das ist die reinste Hölle.“ Das Bad dagegen wird heute bain genannt. Es gibt aber die Kurorte Bagnères-de-Luchon und Bagnères-de-Bigorre in den Pyrenäen und Heinrich August Pierer erwähnt 1857 nahe des Schweizer Ortes Bagnes eine Schwefelquelle. Die französische Form wird im Deutschen selten verwendet, selbst wenn es sich um die Anstalten in Frankreich handelt.
Das englische bagnio kommt erstmals 1599 schriftlich vor und bezeichnet heute ein Bordell und ein (türkisches) Badehaus. In Wörterbüchern von 1838 und 1913 ist die Reihung umgekehrt. Im historischen Kontext bezeichnet es auch die Strafanstalt oder eine Sklavenunterkunft, ist als veraltet gekennzeichnet und wird vor allem mit Frankreich und dem Orient in Verbindung gebracht.
In Konstantinopel wurde so das Sklavengefängnis neben den Bädern des Serail bezeichnet. In Italien und Frankreich bezeichnete man dann so die Gefägnisse für die Galeerensklaven in den Hafenstädten. Die Einrichtungen behielten den Namen, auch als es keine Galeeren mehr gab und andere Zwangsarbeit geleistet wurde. Die späteren Arbeitslager in den Kolonien Frankreichs nannte man ebenfalls Bagno bzw. Bagne.