Diskussion:Allah
Sollte es wirklich "Gott des Islam" heißen? Meines Wissens bezeichnen auch Christen arabischer Herkunft Gott als "Allah". --Dirk Weber 12:38, 28. Okt 2003 (CET)
- Ja - aber man darf hier nicht ein theologisches und ein sprachliches Problem miteinander mischen, so wie es zur Zeit noch im Artikel geschieht. Christen sagen einfach Gott und meinen damit etwas völlig anderes als ein Hindu oder eben ein Muslim. Der Artikel sollte meiner Meinung nach geteilt werden in
- Allah - Arabisch für Gott
- Allah - der Gott des Islams
--193.47.104.32 17:39, 25. Nov 2003 (CET)
Allah ist nicht der Gott des Islam, sondern die arabische Bezeichnung für den Gott, den Juden, Christen und Muslime gleichermaßen anbeten. Die Religionen unterscheiden sich nicht durch das Objekt ihrer Anbetung, sondern in der Form derselben bzw. der Interpretation der jeweiligen heiligen Schriften, welche in den einzelnen Religionen über das Wirken Allahs, Gottes, Jahwes usw. verfasst wurden. Angelika Lindner 18:02, 25. Nov 2003 (CET)
- Da bin ich halt anderer Meinung. Ich glaube an den Gott der Bibel, den Vater von Jesus. --193.47.104.32 06:38, 26. Nov 2003 (CET)
Aus dem Artikel hierher kopiert:
Deshalb ist der von manchen US-amerikanischen christlichen Fundamentalisten konstuierte Gegensatz zwischen "Allah" und "Gott" absurd.
Es wird in der Regel kein Gegensatz konstruiert. Es wird betont, und nicht nur von US Fundamentalisten, sondern von vielen evangelischen Kirchen, dass der Gott des Islams und der jüdisch/christliche Gott nicht ein und derselbe seien.
Selbst ein arabischsprachiger Jude würde Gott so nennen, wenn ihm aufgrund eines Gebotes des Judentums nicht grundsätzlich die Nennung des Wortes "Gott" verboten wäre.
Den Juden ist nicht verboten das Wort Gott auszusprechen! Elohim sagen sie. Sie sprechen den von Gott selbst offenbarten Eigennamen ihres Gottes nicht aus (s. Jahwe oder auch Das Leben des Brian). --193.47.104.32 09:12, 27. Nov 2003 (CET)