Zum Inhalt springen

Diskussion:Charlotte Guest

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 21. Dezember 2007 um 12:52 Uhr durch Henning M (Diskussion | Beiträge) (hat „Diskussion:Lady Charlotte Guest“ nach „Diskussion:Charlotte Guest“ verschoben: vgl. Namenskonventionen/Britischer Adel). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Letzter Kommentar: vor 17 Jahren von NewShrek in Abschnitt Muttersprache

Muttersprache

Zitat aus dem Artikel: "Obwohl das Walisische nicht ihre Muttersprache war, blieb ihre Übersetzung über 90 Jahre das Standardwerk, was für die hohe Qualität ihrer Arbeit spricht." Das finde ich nicht gerade logisch, denn sie hat doch wohl ins Englische übersetzt? Warum hätte dann das Walisische ihre Muttersprache sein sollen? Beim Übersetzen gilt doch allgemein, dass die Zielsprache die Muttersprache des Übersetzers / der Übersetzerin ist. Oder habe ich hier etwas falsch verstanden? --Happolati 23:52, 17. Dez. 2007 (CET)Beantworten