Benutzer Diskussion:Pitichinaccio
Einladung
... ins Καφενείο. Wenn du mal eine Pause brauchst, darfst auch jemanden mitbringen! -- Frente 14:47, 1. Mär. 2007 (CET)
Mentorenprogramm (aktive Mentoren gesucht)
Hallo Pitichinaccio,
hier wünschen sich einige Neulinge dringend einen Mentor. Nachdem drei aktive Mentoren (zeitweilig) ausgeschieden sind (Ireas, Tafkas, TheWolf) und die von ihnen unterstützten Neulinge auch einen neuen Betreuer bräuchten (Neulingsliste), sind unsere Ressourcen leider ziemlich ausgereizt. Da auch du dich für das Mentorenprogramm bereitgestellt hast, wäre es toll, wenn du einen von ihnen übernehmen könntest. Gruß--Mo4jolo ∀ ≡ ↕ 11:42, 20. Jun. 2007 (CEST)
Maps II
Hello Pitichinaccio, glad to hear from you again! No, I don't mind for the maps, every thing done is a good thing:). I will make Attica in svg and i think I'll go make the locators as well, since I'll have it in hand, if you don't mind of course. If I have no time for the locators then I'll notify. I ommited the Ioannina lake because at first I didn't put any lakes into the maps, however in the end I decided that they look better with the lakes, so maybe I'll update it sometime :). Thanks also for fixing the stupid mistake perfectures->prefectures. I'll try to get someone with a bot to fix the main category as well as bring the locators in place.
You are right aboyt δήμος Δερβιζιάνων: on their website they say that the δήμος used to be called δερβιζιάνων but changed name in 2003 ([1]). They are still called δερβιζιάνων (e.g. by the prefecture website and the elections website) but i think it would be better to stick to the original name, so I'll correct it in the greek wiki also. Cheers! - Badseed 17:52, 28. Okt. 2007 (CET)
Hast du die Quelle des Wappens gegoogelt? Ich hatte nämlich zuvor nichts gefunden. Das Wappen ist gut geworden! Christos
- danke ;-) in det Tat - Google Bildersuche - manchmal funktioniert's, Gruß --Pitichinaccio 10:55, 31. Okt. 2007 (CET)
Unterbarmer Grenze
Hi. Woher stammt die These, die Grenze zu Barmen entlang Leimbach und Fischertaler Bach wäre hautpsächlich auf die abstrakte Dekanatsgrenze zurückzuführen? Ich hätte da ab ca. 1300 eine ganz konkret physikalische existierende Grenze anzubieten, nämlich die der vorderen Linie der Barmer Landwehr. Sie verlief in diesem Bereich exakt entlang diesen Bächen (im oberen Fischertal sind sogar noch Spuren zu finden, auch im weiterem Verlauf beim Toelleturm) und war außerhalb der Durchlässe so gut wie undurchdringlich. Der Hof Dörn hatte seinen Namen nicht von ungefähr: Die Dornenhecke der Landwehr war mit hoher Wahrscheinlichkeit Namenspate. Die Landwehr orientierte sich aber gewollt an den Kirchspielgrenzen.
Teilte man Barmen nun aufgrund der politischen Grenze ? Grenzte der weltliche Graf von Berg sein ihm sicheres Terrain Elberfeld und die ihm zugewandten Barmer Teile damit von dem teilweise ihm gehörenden Gebiet mit der 5. Kolonne - sprich dem märkisch beeinflußten Kirchspiel - ab ?
Oder ergab sich die Teilung aufgrund einer bestehenden real existierenden Grenzanlage ?
Das klassische Henne oder Ei Problem. Um es zu analysieren würde ich gerne Deine Quelle kennen. Gruß Morty 01:32, 2. Nov. 2007 (CET)
PS, die im Artikel genannte Pfarrei Elberfeld stammt aus späterer Zeit und ist für die Unterscheidung Barmen-Unterbarmen eigentlich zu jung. Zur Zeit des Landwehrbaus um 1300 war das Kirchspiel Hilden auch für Elberfeld zuständig, Schwelm für Barmen. Politisch gehörte alles bis zur Wupper überwiegens den Bergern, manche Barmer Höfe aber waren aber auch noch den Märkern verpflichtet. Kein Wunder, dass der Adolf mit seiner Landwehr da mal eine klare Linie ziehen wollte Morty 01:40, 2. Nov. 2007 (CET)
- Die Quelle ist glaub ich das zweite Buch über Oberbarmen gewesen. Das mit der Landwehr ist sehr interessant, die Zahreszahl 1300 solltest du mal in Bergische Landwehr einfügen, da steht das bisher nicht. Hier jedenfalls gibst du selbst die religiösen Grenzen als Ursache für die Grenzziehung an. Meine Quelle bezog sich natürlich direkt auf die Zeit vor der Reformation, da sie eigentlich die protestantische Gemeindegeschichte beschreibt. Die Elberfelder Kirche jedenfalls ist nachweislich ein paar Jahrhunderte älter als die Landwehr, von wann bis wann gehörte sie denn der Gemeinde Hilden an? Allgemein wäre natürlich zu vermuten, dass eine (selbstverständlich abstrakte) Grenze existiert, bevor sie befestigt wird, und diese Grenze scheint deutlicher eine kirchliche als eine weltliche gewesen zu sein, wie ich auch deinen Anmerkungen entnehme. Ich bin gespannt, was du rausfindest. Gruß --Pitichinaccio 09:19, 2. Nov. 2007 (CET)
- Ich bin zwar davon überzeugt, dass die Landwehr um 1300 erbaut wurde, aber es fehlen belastbare Beweise. Die Quellenlage ist mehr als mau, so dass ich da etwas vorsichtig bin. Wir können aber davon ausgehen, dass Barmen und Unterbarmen schon mehrere Jahrhunderte vor der Reformation eine Trennlinie besaß. Aber ab wann war die Trennung im Bewußtsein verankert ? Einzelne Höfe Barmens (u.a. Clausen, Heckinghausen)waren laut einer Urkunde von 1345 der bergischen Pfarrkirche Hilden wachszinspflichtig, andere wiederum Schwelm oder Altenberg. Das änderte sich offenbar zunächst auch nicht, als 1244 Barmen an Berg veräußert wurde. Die Elberfelder Kirche schien dort zu der Zeit keine Rolle gespielt zu haben, zumindest habe ich nichts davon irgendwo gehört. Ich weiß auch nicht, ob sie Hilden untergeordnet war. Morty 20:11, 2. Nov. 2007 (CET)
Hier mal eine Netzfundstelle [2]
- In den Landwehren hat man vielfach Reste von Verteidigungsanlagen aus frühma.'licher Zeit erblicken wollen. Genauere Untersuchungen zeigen aber immer wieder, daß die Anlagen erst dem spätern MA. angehören. Hier ist hinzuweisen auf die Arbeiten von W. Engels aus dem bergischen Gebiet. Reste der Barmer Landwehr (Linie Hatzfeld-Beyenburg) sind nur an wenigen Stellen erhalten. Urkundlich läßt sich aber der Verlauf verfolgen. Im J. 1696 wurde sie neu abgegrenzt, vom Landesherrn in Besitz genommen und verpachtet. Schon im 16. Jh. war sie abgebaut worden. Form und Linienführung sprechen gegen die Annahme altfränkischen Ursprungs. Sie war nicht als Grenze geschaffen, sondern als Schutzwehr gegen räuberische Überfälle. Wie es märkische Höfe in Berg gab, so auch bergische in der Mark. Auf den hofrechtlichen Beziehungen beruht die Scheidung zwischen Ober- und Niederbarmen, nicht etwa auf der Landwehr. Der Osten des bergischen Landes war von einem Netz von Landwehren durchzogen. Sie entstammen alle dem späten MA. und wurden von Bauern auf Grund ihrer Dienstverpflichtung und nach Anweisung der Amtleute gebaut und unterhalten.
Hier geht der Autor mehr von einer politischen Grenze aus Morty 18:22, 25. Nov. 2007 (CET)
- … was mit den kirchlichen einhergeht, ich glaube, die waren sogar ohne Exklaven, oder? Schöne Quelle … --Pitichinaccio 22:17, 25. Nov. 2007 (CET)
- M.W. bestehen die hofrechtlichen Beziehungen aus der Gerichtsbarkeit und Abgabenpflicht unter/gegenüber einem bestimmten Landesherrn. Aus einem interessanten Buch über die Geschichte Barmens geht hervor, dass Gerichtsbarkeit und weltliche Abgabenlast im Barmer Gebiet nicht homogen an die Berger Herzöge gebunden waren. Mittendrin waren andere Höfe den Märkern verpflichtet. Auch im märkischen Schwelm war bei einigen Höfen Berg Grundherr. Erst vor der Landwehrlinie in Unterbarmen (Niederbarmen) konnte sich der Herzog auf eine rein bergische Siedlungsstruktur verlassen. Die Zugehörigkeit zu einem Kirchspiel war m.E. eine direkte Folge der grundherrlichen Verpflichtung (Wes Brot ich ess, des Lied ich sing), da Kirchspiel und weltliches Gogericht anfangs meist eine Einheit bildeten. Morty 13:16, 26. Nov. 2007 (CET)
- Nachtrag: Doch, die Kirchspiele besaßen hier "Exklaven". Siehe auch meine Einlassung oben über die Höfe Clausen und Heckinghausen, deren singuläre Zugehörigkeit zur Hildener Kirche in einer Urkunde von 1345 belegt ist. Morty 13:20, 26. Nov. 2007 (CET)
Stemma della famiglia Doria
Ho visto lo stemma che hai pubblicato su Commons. A me risulta la blasonatura spaccato d'oro e d'argento, all'aquila bicipite spiegata di nero, imbeccata, membrata, armata e coronata del primo, attraversante sul tutto, mentre il tuo porta l'aquila semplice, e non bicipite, e imbeccata, membrata, armata e coronata di rosso invece che d'oro. A te risulta anche la blasonatura che conosco io? Ciao Massimop 22:12, 3. Nov. 2007 (CET)
- Ciao Massimo, le informazioni ho preso da un libro tedesco sulle famiglie più importanti dell'Italia che descrive di solito la più vecchia versione dello stemma, cioè quella familiare - spesso prima che le famiglie prendessero titoli nobileari o territori propri. Questo libro parla di un'aquila nera armata e coronata di rosso e dà anche una tale illustrazione. Nella rete ho trovato queste: due su [3] e quella moderna su [4]. Ci sono tantissime versioni degli stemmi famileari italiani comunque, se pensiamo che i Doria erano divisi in 32 brani, c'erano sicuramente anche tante variazioni dello stemma. Allora ho deciso di seguire il mio libro visto che l'editore (Volker Reinhardt) è un uomo storico abbastanza serio. L'autore stesso del capitolo si chiama Matteo Sanfilippo. Da quando è la tua blasonatura? Forse l'aquila bicefale è più nuova? saluti --Pitichinaccio 01:56, 4. Nov. 2007 (CET)
Ältestgriechischst
Hallo Pitichinaccio! (Ist doch ganz leicht: Pitti-ki-natscho :)
Wie ich sehe, hast Du meine heutigen Versuche an dem Artikel mit Wohlwollen zur Kenntnis genommen und Deinerseits verbessert. Für die Abschnitt, die ich bis jetzt noch gelassen habe, fehlt mir derzeit Spezialwissen. Die von mir bereits bearbeiteten Abschnitte sind auch noch längst nicht exzellent. Welche Hauptkritikpunkte hast Du denn an dem Artikel? Mir persönlich missfällt vor allem der allzu knappe Abschnitt "Bedeutung". Vielleicht sollte man ihn in die Richtung ausbauen, dass griechische Wissenschaft und Literatur die Basis für die abendländische bildet? Aber das wäre dann redundant zu Griechische Literatur. Was meinst Du? Gruß, [ˈjoːnatan gʁoːs] (ad fontes) 12:10, 5. Nov. 2007 (CET)
Hallo Jonathan! Ich muss gestehen, mir war nicht mehr ganz klar, wie umfangreich der Artikel doch geworden ist. Ich werd ihn mir noch mal sorgfältig durchlesen müssen, dann kann ich auch noch was sagen. Wichtig scheint mir auf den ersten Blick eine etwas genauere sprachtypologische Einordnung mit mehr "Außensicht", also nach allgemeinen linguistischen Aspekten, eine anständige Einleitung zur Grammatik, die diese zusammenfassend beschreibt, ein Abschnitt zur Syntax, ein Verschlanken der Grammatik insgesamt (möglicherweise langfristig Auslagerung in eigenen Artikel und im Artikel zur Sprache die wesentlichen Kennzeichen, Konjugationstabellen besser oder ausgelagert), eine Überarbeitung des Verbsystems mit besserer Erklärung der Tempora, Aspekte und Aktionsarten, etwas zu den Partizipien (und Partizipialkonstruktionen); schließlich die deutliche Erwähnung, dass hier eine Sprachform von vielen, nämlich das literarische Attisch, beschrieben wird. --Pitichinaccio 19:59, 6. Nov. 2007 (CET)
Sfakia
Ich hab jetzt eine Benutzer:AWI/Sfakia - Seite angelegt und alles rüberkopiert. Jetzt bist Du allerdings nicht mehr in der Versionsgeschichte. Kannst Du das entweder beheben oder verschmerzen? Ersatzweise müsstest Du mir bitte sagen, wie ich das selbst beheben kann oder wo's ne Anleitung dazu gibt, aber eigentlich hab ich heut genug Hilfeseiten gelesen, um komplett verwirrt zu sein ;-) --AWI 21:05, 6. Nov. 2007 (CET)
- Das wäre wohl nicht gegangen mit Versionsgeschichte, aber mach dir nix draus, ich bin da bestimmt nicht empfindlich … und bloß nicht zuviel Hilfeseiten lesen, das macht bekloppt, und wir sollen ja auch mutig sein ;-) Gruß --Pitichinaccio 21:10, 6. Nov. 2007 (CET)
Danke! Die Hilfeseiten haben's auf jeden Fall in sich, ziemlich labyrinthisch. Und ein paar Blicke auf Diskuseiten tun ja Abgründe an Empfindlichkeiten auf, da bin ich zunächst lieber einmal vorsichtig zuviel. Aber bei Kreta scheint es ja recht harmonisch zuzugehen. Um Nordgriechenland mach ich erst mal nen weiten Bogen ;-) Schönen Gruß --AWI 01:28, 7. Nov. 2007 (CET)
Rumelien
Hallo Piti und danke. Grüß --Makedonia 08:44, 7. Nov. 2007 (CET)
Mir ist aufgefallen, dass die Koordinaten zu den Gemeinden auf die Verwaltungssitze verlinkt sind, die ja auch extra Artikel haben. Sollte man bei den Gemeinden nicht in etwa die Koordinaten der Mitte des Verwaltungsgebietes angeben, dann ohne Sekunden-Angabe? Gruß, --Oltau 11:31, 7. Nov. 2007 (CET)
Eigentlich richtig … aber es geht wohl beides. Gruß --Pitichinaccio 15:47, 7. Nov. 2007 (CET)
Wuppertaler Weinkonvent
Die Frage habe ich auch schon gestellt [5], Und siehe auch hier [6] --Atamari 00:49, 20. Nov. 2007 (CET)
- So lange gibts den schon? Kaum zu glauben … Gr --Pitichinaccio 08:27, 20. Nov. 2007 (CET)
Das Problem der "Siedlungen" bestand hier bezüglich Asi Gonia und Gavdos. Aber sicher kann (oder sollte) es so bleiben. Gruß, --Oltau 05:56, 21. Nov. 2007 (CET)
- Das sind Gemeinden, keine Siedlungen. Siedlungen (ikismi) heißen in Gr die Wohnplätze. --Pitichinaccio 07:14, 21. Nov. 2007 (CET)
- O.k., hast es ja schon bei Chania (Präfektur) korrigiert, --Oltau 13:28, 21. Nov. 2007 (CET)
Ich hab schon gelesen, daß Ihr die Bezeichnungen 'Gemeinden, Orte, Siedlungen etc.pp.' eingehend diskutiert habt und jetzt steht die Regelung und man kann damit ja leben. Aber warum habt Ihr nicht mal erwogen, die Dimoi 'Kreis' zu nennen und die Kinotites 'Gemeinde'? Oder hab ich da was überlesen? Sfakia als Stadtgemeinde ist doch wirklich ein wenig bizarr. --AWI 01:30, 22. Nov. 2007 (CET)
Naja, eigentlich wäre dimos "Gemeinde" und kinotita "Gemeinschaft". Die Bezeichnungen kommen vom alten Zustand, wo dimi stadtähnliche Gemeinden und kinotites Dörflein waren. Man könnte heute auch "Städte" und "Gemeinden" sagen, aber da es auch noch den gr. Begriff πόλη gibt, haut auch das nicht hin. Was also tun? --Pitichinaccio 01:42, 22. Nov. 2007 (CET)
- Stadtgemeinde klingt wirklich oftmals komisch. Vielleicht sollte man "Gemeinde" für die mehrere Orte umfassenden kleinsten Verwaltungseinheiten nehmen (Finikas, Sfakia ...) und für die ganz kleinen (Kinotita, wie Gavdos oder Asi Gonia) "Ortsgemeinde" verwenden? --Oltau 01:48, 22. Nov. 2007 (CET)
- naja, das ist das Problem, wir können ja auch keine Begriffe erfinden sozusagen ... --Pitichinaccio 01:53, 22. Nov. 2007 (CET)
- Schon richtig, aber ist nicht "Präfektur" auch so 'ne Art Erfindung? --Oltau 01:57, 22. Nov. 2007 (CET)
- definitiv nicht, auf jedem zweiten schild in griechenland steht "prefecture" (und nix anderes) --Pitichinaccio 02:00, 22. Nov. 2007 (CET)
- Quetsch: Doch, du entsinnst dich sicher - "PERFECTURE RETHYMNON" ;) -- Frente 09:52, 22. Nov. 2007 (CET)
- Oh ja, ich erinnere mich, das gibts allerdings allerorten ;-) --Pitichinaccio 22:08, 22. Nov. 2007 (CET)
- definitiv nicht, auf jedem zweiten schild in griechenland steht "prefecture" (und nix anderes) --Pitichinaccio 02:00, 22. Nov. 2007 (CET)
- Hatte das hier mal mit Frente diskutiert. Gruß --Oltau 02:07, 22. Nov. 2007 (CET)
Naja, deshalb dachte ich ja an 'Kreis'. Das ist zwar keine Übersetzung von 'Dimos', aber der Leser hätte dann eine realistischere Vorstellung davon, um was es da geht. Oder ist da zu NRW-zentristisch gedacht? Mir schwebt da so der Kreis Mettmann vor...--AWI 02:25, 22. Nov. 2007 (CET)
Kreise entsprechen eher den ehemaligen eparchies. Wenn man will, kann man es mit den Verbandsgemeinden vergleichen, aber funktioniert auch nicht ganz, schließlich gibt es auch den dimos Athen. --Pitichinaccio 08:24, 22. Nov. 2007 (CET)
- Im übrigen sehe ich immer noch nicht wirklich ein Problem mit "Gemeinde". Alle tun immer so, als wäre das eine absurde, rein griechische Erfindung, aus mehreren Dörfern Flächengemeinden zu machen oder absurd, sie dann so zu nennen – s. Gemeinde (Finnland), Gemeinde (Schweden), Gemeinde (Österreich) und Gemeindefusionen in der Schweiz. Und wir haben in Deutschland immerhin auch Rodgau und dergleichen. --Pitichinaccio 08:51, 22. Nov. 2007 (CET)
- "Gemeinde" ist aus meiner Sicht auch in Ordnung. "Stadt"-Gemeinde scheint das Problem, da unsere Auffassung von "Stadt" sicher eine andere ist, als was Sfakia und viele andere darstellen. Wobei man wieder beim Unterscheidungsproblem zwischen Dimos und Kinotita wäre. --Oltau 09:41, 22. Nov. 2007 (CET)
- Die Begriffe stammen vemutlich aus einer Zeit, wo das noch Sinn hatte, vielleicht sogar analog zu den bayerischen "Gemeinde" und "Markt", wer weiß? Heute finde ich das auch sehr schwierig auch die Gemeindeteile sind keine ideale Übersetzung. "Gemeinde" passt aber auf beides, sie unterscheidet es nur nicht. Die Seite der greichischen Botschaft verwendet schlicht "Städte" und "Gemeinden", aber auch das ist ja nicht ganz korrekt. --Pitichinaccio 22:08, 22. Nov. 2007 (CET)
- Fazit also: Dimos als auch Kinotita als "Gemeinde" übersetzen. In der Beschreibung dann: " ... ist eine Gemeinde mit mehreren Orten." oder " ... ist eine Gemeinde, bestehend aus einer Ortschaft." "Stadt-Gemeinde" könnte man ja bei wirklichen Städten wie Chania oder möglicherweise auch bei Rethymno verwenden. --Oltau 22:30, 22. Nov. 2007 (CET)
- wirkliche Städte würde ich doch glatt "Stadt" nennen ;-) --Pitichinaccio 23:00, 22. Nov. 2007 (CET)
- Oder so. Nur Rethymno fällt da wieder aus dem Rahmen, mit seinem Hinterland ;-). --Oltau 23:02, 22. Nov. 2007 (CET)
Ich hab auch nix grundsätzlich gegen 'Gemeinde', sondern nur ein Problemchen mit der Doppelung für Dimos und Koinotita und die daran anschließende Lösung mit Stadt- und Landgemeinden. Hab mal beim Pons geguckt: Dimos: Gemeinde(dioikitiki periferia, poli) und Volk (laos), Koinotita: Gemeinschaft (wie z.B. Eur. Gemeinschaft) und Gemeinde (komopoli). Umgekehrt dt. > gr kommt bei 'Gemeinde' dimos gar nicht vor. Scheint mir alles auch nicht so ganz stringent zu sein ;-). Und leider wird komopoli nicht übersetzt - das hab ich immer als Kleinstadt verstanden, was zu Asi Gonia nicht so recht passen mag. So haben wir hier wohl kreisfreie Städte und in GR haben sie gemeindefreie Dörfer. Vielleicht könnten wir für die Koinotites 'Ortschaft' nehmen? Und sorry, wenn ich eine Diskussion nochmal aufgewärmt habe, die Euch vermutlich inzwischen ziemlich nervt. --AWI 23:03, 22. Nov. 2007 (CET)
- Quetsch ... dann wären wir wieder bei "Ortsgemeinde" ... --Oltau 23:23, 22. Nov. 2007 (CET)
Ach, es geht mit dem nerven - Ortschaft ist aber ikismos :-), das Dilemma werden wir nicht lösen, denn Gemeinschaft ist semantisch richtig, aber politisch falsch … ich nenne erstmal alles Gemeinde und versuche dann im Artikel das Nähere zu klären oder verlinke mit Politische Gliederung Griechenlands, da steht's ja hlabwegs nachvollziehbar AWI, hast du ein Wörterbuch von nach 2000? … --Pitichinaccio 23:16, 22. Nov. 2007 (CET)
- Nee, nur nen Langenscheidt von '74 und den Pons von '97. Aber ich krieg zu Weihnachten den aktuellen Pons - kein Flachs - hab aber keine Ahnung, von wann der ist. 'Ortschaft' ist zwar Oikismos und chorio (Pons) und chorio und komopolis (Langensch.), aber oikismos ist 'Siedlung (Pons) und 'Ansiedlung' (Lang.) Ich hab bei oikismos auch eher so ein Bild von Häusern als von einer Verwaltungseinheit vor Augen.--AWI 23:39, 22. Nov. 2007 (CET)
Mag sein, aber laut YPES ist auch das eigentliche Stadtgebiet von rethymno ein ikismos … --Pitichinaccio 23:51, 22. Nov. 2007 (CET)
- Klar, da stehen ja auch jede Menge Häuser--AWI 00:15, 23. Nov. 2007 (CET)
französisch?
Bei der Übersetzung von Bolong komme ich bei dem Satz:
„Les bolongs sont généralement bordés de mangroves à palétuviers, recouvertes au moins partiellement à marée haute, ce qui explique la présence des tannes – des étendues de terre salée, nues ou peu végétalisées – et la mobilité d'un paysage labyrinthique d'ilôts et de plans d'eau plus ou moins stagnants.“
mit Google-Mitteln nicht weiter. Reichen deine Kenntnisse in frz. Sprache? --Atamari 02:23, 24. Nov. 2007 (CET)
- Die bolongs sind üblicherweise von Mangroven umstanden, zumindest teilweise bei Flut überschwemmt, was die Anwesenheit von tannes (= Geschwülsten? Ausbeulungen?) erklärt - Bereichen versalzenen Landes, nackt oder kaum bewachsen - [und ebenso] die Unstetigkeit eines Landes aus Inselchen und mehr oder weniger stockenden Wasserläufen. (nicht signierter Beitrag von Port(u*o)s (Diskussion | Beiträge) ) ich hab mich nicht getraut, das zu signieren. --Port(u*o)s 14:42, 24. Nov. 2007 (CET)
… da bin ich froh, das hätte mit Probleme bereitet. --Pitichinaccio
- Danke erst mal, ich habe damit nun erst mal eine erste Version im Artikelnamensraum. --Atamari 13:04, 24. Nov. 2007 (CET)
Typokram
Bei deiner Änderung:
- Die Klammer wird bei den wissenschaftlichen Namen nie kursiv gesetzt - dies ist habe ich auch beim Projekt Lebewesen schon mal vor Monaten zurück gefragt. Und ein Catalpa bignonioides ist ein Gewöhnlicher Trompetenbaum nicht die Gattung der Trompetenbäume... --Atamari 16:18, 25. Nov. 2007 (CET)
- Zu ersterem: Falsch. Satzzeichen und Klammern werden – auch am Ende eines ausgezeichneten Textteils – in der Regel in der Auszeichnungsschrift gesetzt. Ausnahmen aus ästhetischen Gründen sind möglich (…) Beginnt oder endet ein Text unterschiedlich mit kursivem oder gerade stehendem Text, so werden beide Klammern gerade gesetzt. (DUDEN, 2000). Dem entspricht Wikipedia:Typografie#Auszeichnung. Das ist keine Frage der Biologie, sondern der Typographie.
- Zweiteres: Da in deiner Liste nur ein Rotlink "Trompetenbaum" erschien, fand ich es logisch, auf Trompetenbäume zu verlinken, denn da erfährt man was über genau diese Spezies. Wenn du genau sein willst, nimm Catalpa bignonioides, das ist eine Weiterleitung dahin. Der Rotlink bringt aber keine Information, noch nicht mal die, dass es keinen Artikel Gewöhnlicher Trompetenbaum gibt. Oder mach "Gewöhnlicher [[Trompetenbäume|Trompetenbaum]]". --Pitichinaccio 16:40, 25. Nov. 2007 (CET)
- Die Kursivschreibung von Gattungs- und Artnamen ist keine Auszeichnung im typographischen Sinne sondern eben die wissenschaftliche Schreibweise. Von daher gilt die Regel IMHO nicht und wird auch so nicht in der Fachliteratur gehandhabt. --Carstor|?|ʘ| 20:16, 25. Nov. 2007 (CET)
- Leev Pitichinaccio, hier liegst du falsch: kursiv geschrieben werden der Art- oder Gattungsname und nicht die umgebende Klammer; die Schreibweise wissenschaftlicher Namen wird international durch entsprechende Kommissionen festgelegt und schließt die umgebenden Zeichen grudsätzlich aus - da kann Duden behaupten was er will. In der WP haben wir uns entsprechend im Biobereich genau darauf geeinigt und dies bei 18.000 Lebewesenartikel auch so gehandhabt (etliche kB Diskussion solltest du in den archivierten Portaldiskussionsseiten Lebewesen finden).
- Zu den Trompetenbäumen: auch hier ein Irrtum: Redirects von einer auf eine andere taxonomische Ebene sollten nur gesetzt werden, wenn es sich um monotypische Taxa handelt. No offense, nur zur Klärung und ohne Diskussionswillen für weitere 100 k Metakram -- Achim Raschka 20:17, 25. Nov. 2007 (CET)
Lieber Achim!
- ad 1) ich werde mal nachschauen. Ich kann mir nur schwer feststellen, dass Biologen expressis verbis festgelegt haben, dass eine Klammer um etwas kursiv Geschriebenes nicht kursiv geschrieben werden darf. Ich wusste auch nicht dass es hier in Wikipedia zwei verschiedene Prinzipien gibt und möchte dich bitten, es auf Wikipedia:Typografie#Auszeichnung zu ergänzen, falls ich es da nicht übersehen habe.
- ad 2) ich sprach nur von bereits angelegten und bestehenden Links (sollte man auf Catalpa bignonioides also einen LA stellen)? Ich bin ja ganz naiv drangegangen und habe einen Rotlink "Trompetenbaum" gesehen, im Quelltext dann den Link Gewöhnlicher Trompetenbaum, und sowas stört mich dann schon. Gruß --Pitichinaccio 21:20, 25. Nov. 2007 (CET)
- Festgelegt ist die Klammer-Regelung auf Wikipedia:Leitlinien Biologie#Schreibweise der wissenschaftlichen Namen und Synonyme. Ich wäre sehr dankbar, wenn diese Diskussion nicht schon wieder losgetreten würde. --Baldhur 20:05, 26. Nov. 2007 (CET)
- Baldur, das habe ich gesehen und auf Wikipedia:Typografie entsprechend eingefügt und verlinkt. Keine Sorge, mir sind solche Endlosdiskussionen auch ein Graus, ich hatte das gerade wieder im Fall Makedonien. Dennoch hätte ich gedacht, es wäre einfacher, die Regelung bei den Texten des ICBN oder des ICZN zu finden. Leider hab ich weder in den Endlosdiskussionen von den Fachleuten einen Link auf eine entsprechende Stelle noch in den Codes selbst etwas gefunden - wenn man das hätte, hätte es die Diskussion möglicherweise verkürzen können (und künftige bei der Typografie). Gruß --Pitichinaccio 22:33, 26. Nov. 2007 (CET)
- Festgelegt ist die Klammer-Regelung auf Wikipedia:Leitlinien Biologie#Schreibweise der wissenschaftlichen Namen und Synonyme. Ich wäre sehr dankbar, wenn diese Diskussion nicht schon wieder losgetreten würde. --Baldhur 20:05, 26. Nov. 2007 (CET)
- Andere Frage, Piti: dieser Gewöhnlicher Trompetenbaum (1.10) steht ja ganz in der Nähe im Bereich Bismarkstraße/Nützenberger Str./Friedrich-Ebert-Str. - weist du genau wo? An der Musikschule? --Atamari 21:54, 25. Nov. 2007 (CET)
- Exakt hier: (Koordinaten fehlen! Hilf mit.unbenannte Parameter 1:51_15_4_N_07_07_36_E_type:landmark_region:DE-NW, 2:51° 15' 04" N 7° 07' 36" O ) Morty 22:29, 25. Nov. 2007 (CET)
- keinen Steinwurf von meinem Heim, und ich war nie in diesem Hinterhof … wo ich doch diesen Baum so mag … tztztz ;-) --Pitichinaccio 23:28, 25. Nov. 2007 (CET)
- Sauber Morty, ich kann bislang nur die Rosskastanie an der Kyffhäuserstraße zuordnen. --Atamari 00:04, 26. Nov. 2007 (CET)
- Meine angewandte Verortungsmethode war folgende: auf http://geoportal.wuppertal.de/ gehen, -> start, dort auf das Kartenwerk Digitale Grundkarte wechseln und die betreffende Gegend heranzoomen. Mit etwas Glück findet man dann dort ein Naturdenkmalsymbol (Bäumchen mit Schriftzug ND). Morty 12:53, 26. Nov. 2007 (CET)
- Sauber Morty, ich kann bislang nur die Rosskastanie an der Kyffhäuserstraße zuordnen. --Atamari 00:04, 26. Nov. 2007 (CET)
- keinen Steinwurf von meinem Heim, und ich war nie in diesem Hinterhof … wo ich doch diesen Baum so mag … tztztz ;-) --Pitichinaccio 23:28, 25. Nov. 2007 (CET)
- Exakt hier: (Koordinaten fehlen! Hilf mit.unbenannte Parameter 1:51_15_4_N_07_07_36_E_type:landmark_region:DE-NW, 2:51° 15' 04" N 7° 07' 36" O ) Morty 22:29, 25. Nov. 2007 (CET)
Hallo! Ich habe mal analog zu Vai den griechischen Namen eingefügt (siehe auch hier). Frage: Ist das grammatikalisch richtig, oder muss möglicherweise ein „s“ hinten angefügt werden (Φοινικόδασος του Πρέβελης)? Außerdem habe ich Πρέβελη nur in dieser Schreibform gefunden (Karten, Internet), mit „η“ hinten, statt Πρέβελι wie beim Artikel Kloster Preveli. Könntest Du das noch klären? Grüße, --Oltau 20:04, 25. Nov. 2007 (CET)
- Hey da bist du ja auf nen richtig dicken Fehler gestoßen (der auch auf diversen griech. Seiten gemacht wird...) Richtig, Πρέβελη wird hinten mit Ita geschrieben und ist folglich weiblich. Keiner hat's bislang gemerkt! Das heißt, richtig muss es heißen Φοινικόδασος της Πρεβέλης ! Die deutsche Lautung wär also "Finikódasos tis Prevélis". Μan beachte auch die Betonungsversschiebung im Genitiv.
- Übrigens passt die gr. Bezeichnung nicht ganz zum Lemma, Dasos heißt Wald, nicht Strand. "Palmenstrand" habe ich auf Griechisch auch noch nie gesehen. Gruss, Frente 21:10, 25. Nov. 2007 (CET)
- danke, Frente ;-) --Pitichinaccio 21:27, 25. Nov. 2007 (CET)
- Hey Frente! Demnach würde sich die Betonung bei Πρέβελη im Zusammenhang mit Φοινικόδασος auch auf das zweite „ε“ verschieben. Änderst Du es in beiden Artikeln (Φοινικόδασος της Πρεβέλης und Μονή Πρέβελη)? Ich wäre trotz Abweichung Palmenstrand/Palmenwald dafür, im Deutschen die Lemmata Palmenstrand von Vai und Palmenstrand von Preveli zu benutzen (Preveli möglicherweise verschieben), da sie so für uns bekannt sind, als Verweis ins Griechische jedoch die Schreibweise der griechischen WP zu übernehmen. Stimmt ihr zu? Gruß --Oltau 21:33, 25. Nov. 2007 (CET)
- BA - Danke Oltau, nicht mir! Nach dem Palmenstrand und Palmenwald komme ich nu auch noch mit einem Teich/See: Λίμνη του Πρέβελη finde ich noch als Bezeichnung in der En:WP, kommt mir auch bekannt vor. Allerdings haben wir hier wieder einen Maskulinum-Genitiv! Kann natürlich ein Fehler sein. Also, das Iota (ι) - was für Neutrum stehen würde - ist out, das findet Googel nur 57 mal, davon oft für die Schiffe der ANEK, die so heißen. Ita (η) am Ende ist wohl richtig (über 2000 Treffer). Es gibt den männlichen Vornamen Πρέβελης, der Genitiv wäre "του Πρέβελη". Ist Πρέβελη allerdings weiblich wie meist auf Internetseiten, bleibt es beim "της Πρεβέλης", egal ob Wald, Strand oder See... -- Frente 21:49, 25. Nov. 2007 (CET)
- Ja, ich hab die Betonungsverschiebung vergessen ;) Allerdings nicht beim Kloster, dort ist's ein Nominativ, da ist es richtig auf dem 1. "e" Man denke an die Namenskonvention: Gibt's noch jemanden, der für Lemmaschreibung mit Akzenten ist? -- Frente 21:55, 25. Nov. 2007 (CET)
- quetsch Die Bezeichnung Λίμνη Πρέβελη ist auch oft auf Karten zu finden, aber man muss sich ja für ein Lemma entscheiden, dann wohl das bekannteste, "Palmenstrand", im Text dann Verweis auf Limni Preveli mit Übersetzung. Zur Namensgebung hatte ich schon mal auf der Diskussion:Kloster Preveli einen Auszug eingestellt aus "Kreta", Autor Dr. Antonis Sp. Vassilakis, Verlag I.Mathiolakis & Co Athen: "Gegründet wurde das Kloster von einem Gutsbesitzer namens Prévelis, der vielleicht aus Prevelianá Monofatsíou im Nomós Iráklio stammte. Zuerst gehörte es zum Bistum von Lámpi, wurde jedoch später direkt dem Patriarchat von Konstantinopel unterstellt." In wie weit das belegt ist, weiß ich allerdings nicht, es wäre jedoch ein Verweis auf einen männlichen Ursprung der Bezeichnung. --Oltau 22:18, 25. Nov. 2007 (CET)
Könnte es sein, dass solche falsch scheinenden Artikel von einer Weglassung herrühren, à la Λίμνη του [μοναστηρίου] Πρεβέλης, ahnlich wie alle Schiffe weiblich sind im Deutschen auch die Helmut Kohl? Oder ist das abwegig? --Pitichinaccio 22:07, 25. Nov. 2007 (CET)
- Λίμνη του [μοναστηρίου] Πρεβέλη müsste es dann sein, ohne Sigma. Möglich ist das. Ich seh schon - morgen sind ein paar Muttersprachler-Interviews fällig... Oltaus Quelle legt den männlichen Namen als Ursprung nahe, "Prevelis", das "Kloster des Prevelis" wäre dann das lautlich bekannte und sicher richtige "Moni Preveli". Das Wort "Preveli" alleine gibt es nur im Touristengriechisch und als Tavernen und Bootsbeschriftung "Daily tour tο Preveli" (und in unserem Lemma, was wie Oltau sagt unbedingt verschoben werden sollte). Nun ist es gut möglich, dass auch ortsunkundige Griechen den mit Ita geschriebenen urspr. Mask/Genitiv in Reiseprospekten als Ortsnamen im Fem/Nominativ auffassen. Das würde die vielen Fehlschreibungen in Webseiten erklären.
- Oder aber: Pitis Weglassungsthese trifft zu. Dann aber mit dem weiblichen λιμνη: das „η λιμνη του Πρέβελη“ wird verkürzt zu „η Πρέβελη“ als Ortsbezeichnung für den Strand. -- Frente 23:32, 25. Nov. 2007 (CET)
- Also - nach Befragung von 2 Einheimischen: Für die ist beides richtig του oder της. Bzw. auch beides falsch, wie ich oben schon vermutet hatte, gibt es den Ort "Preveli" nicht, als Ortsbezeichnung ist es eine Fremdbildung, man sieht primär immer das Kloster oder dessen Strand, daher neutrum oder weiblich. Das Bewusstsein, dass schon im Klostername der Genitiv des männl. Eignnamens ist, scheint nicht vorhanden. Ich habe meine Frage als ganzer-Satz-Test formuliert: das Boot fährt nach Preveli το κεράβι παι στιν / στο Πρέβελη, beides wurde abgenickt. ... Τι να κάνουμε; (was machen wir nu?) Wir lassen's wie ist. Bis ein Neogräzist mit Ortskenntnissen eine entgültige Lösung bringt. -- Frente 21:59, 27. Nov. 2007 (CET)
Also Kloster n. oder f., Strand f.? Naja, klingt aber logisch … Schön. --Pitichinaccio 22:19, 27. Nov. 2007 (CET)
- Nö, Kloster n (το μοναστήρι), Strand (bzw hier "See" wg. der Lagune) f (η λίμνη). Logik sehe ich noch nich so ganz, wohl aber Sprache live in ihrer wirren Entwicklung. Mir ist auch erst innerhalb dieser Diskussion bewusst geworden, dass "Preveli" kein genuin gr. Toponym ist. Die Leute hier gebrauchen es, weil sie damit Geld verdienen, Touris bringt man eben nach "Preveli" und nicht zum "Strand des Klosters des Prevelis". Und weil's so schön kurz ist, wird es dann auch umgangsspr. benutzt, ohne sich allzuviel Gedanken über das Wortgeschlecht zu machen (so wie wir hier ;), wie man an den gr. Internetseiten sieht, die ein Neutrum draus machen und folgerichtig mit Iota "Πρέβελι" schreiben. In 10 Jahren gibt es vermutlich auch Straßenschilder nach "PREVELI", und ab gehts vierspurig in den Finikódasos, eine Ticketbude mit angeschlossenem Souvenirverkauf macht den Weg frei zur Seilbahn zum Strand runter. -- Frente 23:20, 27. Nov. 2007 (CET)
Vorher komm ich aber noch mal vorbei. :-) --Pitichinaccio 23:23, 27. Nov. 2007 (CET)
- Ich dachte, die Seilbahn würde dir als Raucher recht sein? Vielleicht wirds auch nur ne neue Bimmelbahn ;) -- Frente 23:33, 27. Nov. 2007 (CET)
- Bimmelbahn auf einer Hochstraße durch die Schlucht, sehr schön ;-) . Wie sieht's aus, Preveli nach Palmenstrand von Preveli verschieben? Für "Preveli" kann dann Begriffserklärung eingebaut werden, die zum Strand und zum Kloster verweist. Gruß --Oltau 17:07, 29. Nov. 2007 (CET)
- Yep. "Palmenwald von ..." oder "Palmensee von ..." ist im deutschen zu ungebräuchlich. Vielleicht könnte in die BKL noch der Vermerk rein, das Πρέωελης ein gr. Vorname ist. Ich weiß nicht, ob die "Preveli 5" der ANEK schon einen eigenen Artikel hat. -- Frente 18:42, 29. Nov. 2007 (CET)
- Soweit fertig (Damnoni ändere ich später). @Frente: Füge Du doch dann mal den Namen in die Begriffserklärung ein, wie Du meinst, dass es am Besten passt. Gruß --Oltau 19:15, 29. Nov. 2007 (CET)
Portal Griechenland
Danke für die Info, wusste ich nich, werd mal reinschaun
Χαιρετισμούς
Das mit der Fläche habe ich von der Filiates Hompepage: www.filiates.gr
"Ο Δήμος Φιλιατών Θεσπρωτίας είναι ο μεγαλύτερος Καποδιστριακός Δήμος της χώρας σε έκταση και αριθμό δημοτικών διαμερισμάτων"
auf Englisch: "The Municipality of Filiates, Thesprotia, is the biggest Municipality of Kapodistrias Project in extent and in number of Municipal districts"
--Panigia.mouuu 29.November 2007
Gemeindeprojekt / Präsens
Glückwunsch, nun, wo du "mit Griechenland fertig bist" darfst du erst richtig Admin sein, du entsinnst dich an die Einwände der Contras? ;) Also hau rein und willküre mal so richtig drauf los! -- Frente 23:30, 27. Nov. 2007 (CET)
- Hihi, ich habe fertig ;-) - naja, ich willküre ja schon ein bissl, aber die neuen GR-Artikel und das Willküren beschäftigen einen mich schon so, dass ich zu kaum was neuem komme ... gr --Pitichinaccio 23:34, 27. Nov. 2007 (CET)
Wuppatal
Moin. Schau mal bitte in Diskussion:Wuppertal#Editwar. Gruß von --Wwwurm Mien Klönschnack 00:05, 30. Nov. 2007 (CET)
Wupperfeld
Hallo Pitichinaccio, natürlich ist es mit der Fusion noch nicht soweit, darum habe ich es ja auch im Futur I geschrieben... --Scribo 11:46, 1. Dez. 2007 (CET)
- Schon klar, aber hier in WP soll über Geschehenes und Gegenwärtiges berichtet werden, prophetische Formulierungen gelten als nicht ideal. Außerdem wollte ich einbringen, dass zur neuen Gemeinde vier und nicht zwei alte Gemeinden fusionieren. Meine Änderung war absolut korrekt, ich hoffe, du nimmst deinen Revert zurück. --Pitichinaccio 13:04, 1. Dez. 2007 (CET)