Zum Inhalt springen

Nguyễn Đình Thi

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 28. November 2007 um 18:19 Uhr durch Shikeishu (Diskussion | Beiträge) (Und wann und wo hat Giesenfeld das gesagt?). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Nguyễn Đình Thi (* 1924 im heutigen Laos, damals französ. Kolonie Vietnam; † 2003 in Hanoi) war ein vietnamesischer Schriftsteller, Literaturwissenschaftler, Musiker und Komponist. Er gilt als einer der bekanntesten Schriftsteller Vietnams.

Leben

Sein Geburtsort war eine Ortschaft nahe der ehemaligen Königsstadt Luang Prabang, die im Norden von Laos liegt. Die Region gehörte damals als Protektorat der französischen Kolonie Vietnam (union d’ indochine) an. Als Sohn aus wohlhabendem bürgerlichen Hause besuchte er, der in die Kolonialepoche seines Landes Hineingeborene, französische Schulen und erlangte akademische Bildung. Als Intellektueller stellte er sich in den Dienst des nationalen Befreiungskampfes unter kommunistischen Vorzeichen. Seine Biografie war ebenso wechselhaft und von Verwerfungen geprägt wie die vietnamesische Geschichte seiner Zeit.[1] Er war über viele Jahre Vorsitzender des nationalen Schriftstellerverbandes. Ein Dissident war er nicht, trat aber wie Bert Brecht zeitlebens für künstlerische Unabhängigkeit ein. Einige seiner Theaterstücke wurden verboten. Bei den einfachen Leuten war er populär, weil sie seine Lieder kannten.[2]

Schriftstellerisch trat er vor allem als Lyriker hervor. Seine Gedichte gelten als klassisch, in der nationalen Tradition stehend. Daneben verfasste er Theaterstücke, Essays, Romane und Kurzgeschichten. Als literarischer Kritiker war er gefürchtet.[3] In die deutsche Sprache übersetzt liegen nur zwei Erzählungen vor, 1968 und 1970 in der DDR-Reihe Das neue Abenteuer publiziert und ein posthum in zweisprachiger Ausgabe zur Frankfurter Buchmesse 2006 fertiggestellter Gedichtband vor. Bei THO - Gedichte handelt es sich um eine Gemeinschaftsproduktion der Freundschaftsgesellschaft Vietnam mit dem Verlag Kim Dong. Die Übersetzung ins Deutsche hat der emeritierte Marburger Germanistik-Professor Günter Giesenfeld geleistet, der als Vorsitzender der Freundschaftsgesellschaft über viele Jahre persönliche freundschaftliche Beziehungen zu Nguyễn Đình Thi unterhielt.[4]

Werke (Auswahl)

  • THO - Gedichte Vietnamesisch und deutsch. Düsseldorf 2006. 215 S. : 20 Illustrationen von Le Quor Viet mit 1 sign. Original-Holzschnitt ISBN 3-9803978-3-1

Einzelnachweise

  1. http://www.goethe.de/ins/vn/han/acv/wrt/2006/de1634069.htm Goethe-Institut 2006
  2. http://www.fg-vietnam.de/NDT.htm Beitext zur Leseprobe
  3. http://www.goethe.de/ins/vn/han/acv/wrt/2006/de1634069.htm Begleittext des Goethe-Instituts
  4. http://www.literaturforum-marburg.de/veranstaltungen.php Buchvorstellung des Marburger Literaturforum e.V.