Diskussion:Tross des Pánfilo de Narváez
Erscheinungsbild
Letzter Kommentar: vor 17 Jahren von Dellex in Abschnitt Lemma
Lemma
Nachdem jetzt nach dem Ende der Löschdiskussion (hoffentlich) die Relevanz des Artikels bzw. seines Inhalts geklärt wurde, sollten wir uns über das Lemma unterhalten, das ich im Moment für eher unglücklich halte. In der Löschdiskussion wurden folgende Vorschläge genannt:
- Tross des Pánfilo de Narváez (das jetzige Lemma ohne Artikel vorn dran)
- Caravana de Pánfilo de Narváez (jetziges Lemma auf spanisch; wird laut Benutzer:Dellex so in der spanischsprachigen Welt benutzt)
- Massaker von Tecuaque (nach dem Fundort)
- Fund von Tecuaque
- Tecuaque
- Massaker von Zultepec
Ich persönlich wäre für Nummer 1 oder 2, könnte mich aber auch mit einer anderen Variante anfreunden, obwohl ich das Wort "Massaker" für ein Lemma für ungeeignet halte. Was meint ihr? --Minalcar 18:58, 15. Nov. 2007 (CET)
- Ich halte das jetzige Lemma für gut und richtig. Doch wenn Du darauf bestehst, können wir den Artikel auch weg lassen. Die spanische Version kommt für mich nicht in Frage. Die verwirrt eher, als dass sie klärt. Bei den anderen Vorschlägen bin ich Deiner Meinung, dass sie nicht so gut sind. Also von mir aus: "Tross des Pánfilo de Narváez" (klingt auch nicht wie ein Buchtitel)--Dellex 20:34, 15. Nov. 2007 (CET)