Zum Inhalt springen

Diskussion:Litauische Sprache

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 22. Dezember 2004 um 23:09 Uhr durch Jcornelius (Diskussion | Beiträge). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

wobei ą, ę und ų kürzer gesprochen werden sollen, y und ū länger (ähnlich den 'accent grave' und 'accent aigu' im Französischen)

Französisch: haben nichts mit Länge zu tun. Was ist wirklich gemeint? – Ein anderer Name 18:53, 21. Nov 2004 (CET)
Schön. Also weg damit. 130.149.5.125 16:53, 30. Nov 2004 (CET)

Zur Sache mal an sich. Für die Eingefleischten: Ąžuolas wird niemals kurz ausgesprochen. Genauso wie bei sąsiuvinys. Mir wurde in der litauische Grundschule eingepaukt, dass man das lang spricht. Irre ich mich? Ich halte die ą, ę und ų eher für grammatikalische Buchstaben. Viele Grüße --[[Benutzer:Jcornelius|Jcornelius Benutzer Diskussion:Jcornelius]] 22:09, 22. Dez 2004 (CET)