Zum Inhalt springen

Diskussion:Bis(s) zum Morgengrauen

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 5. Oktober 2007 um 14:47 Uhr durch Judithhh (Diskussion | Beiträge) (3. Teil Biss zum Abendrot). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Letzter Kommentar: vor 17 Jahren von Astronomie-lady in Abschnitt Inhaltsangabe...

löschen?

Das ist doch reine Produktwerbung!

-Auf keinen Fall kann dieser Artikel gelöscht werden.

Es ist eine reine Information über ein Buch und solange es die Relevanzkriterien erfüllt, ist das vollkommen in Ordnung. Astronomie-lady 03:22, 1. Mär. 2007 (CET)Beantworten

der abschnitt in dem steht was im 2. teil passiert kann doch eigentlich gelöscht werden, oder??

Das allerdings, es reicht ein Verweis auf den zweiten Teil. Aber ich werde den ganzen Artikel wohl mal überarbeiten, die Zusammenfassung ist auch nicht gerade "toll".
Ps: Bitte unterschreibt auch mal ;) Astronomie-lady 13:19, 13. Mär. 2007 (CET)Beantworten

sinnlose pseudo-übersetzung?

"Bella Swan" bedeutet übersetzt: "Schöner Schwan"

das hier kann ja wohl wirklich gelöscht werden, oder?

-einige leute finden dieses trivialwissen interessant Judithhh 12:08, 10. Mär. 2007 (CET)Beantworten

ich bin auch judiths meinung, ich hab das buch schon gelese und mich hat des mit dem namen schon mal interessiert.

Ist doch interessant!

Wenn überhaupt, wäre es "Schöne Schwan" - und auch dann ist es eine Pseudo-Übersetzung. Die Information ist so nicht sinnvoll und irreführend. Lykurgos 23:58, 30. Mär. 2007 (CEST)Beantworten

Charakterliste

ich arbeite grad auf Benutzer:Judithhh/BzM-Charaktere an einer liste mit den wichtigsten charakteren. falls jemand lust hat kann er mir gerne helfen --Judithhh 15:11, 14. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

Gute Idee! Wenn ich kann, versuche ich zu helfen. Astronomie-lady 23:58, 23. Apr. 2007 (CEST)Beantworten
Heyho dudz, Judithhh!
hab auch´n bissle ergänzt, hoff des is okay..und stimmt...
eure Meli

Inhaltsangabe...

Ich war mal so frei eine neue Inhaltsangabe hier reinzustellen, da die andere mehr als löchrig war und auch gar nicht gestimmt hat in einem wichtigen Punkt. Es stand nämlich drinnen, dass Edward Bella nicht beißen will, weil er Angst hat, dass er sie umbringt... Das wird im ersten Teil nie ausgesprochen und im zweiten Teil wird der richtige Grund gesagt. Also ich hoffe, dass das okay war. na bitte, dann eben nicht....... aber besser als diese war meine schon...

In dem Buch steht klar und deutlich drin, dass Edward Angst hat sie umzubringen, wenn er sie küsst. Und selbst wenn er es nicht wortwörtlich sagt, ist es doch wohl offensichtlich!

(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 82.218.47.117 (DiskussionBeiträge) --Judithhh 16:48, 15. Jun. 2007 (CEST)) Beantworten


die jetztige inhaltsangabe ist viel zu ausführlich und enthält inhalts- und rechtschreibfehler.

mir hat die vorherige angabe besser gefallen jemand etwas dagegen wenn ich die alte inhaltsangabe wiederherstelle? --Judithhh 16:48, 15. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Die aktuelle Inhaltsangabe ist wirklich zu ausführlich, wer die liest, muss ja eigentlich das Buch nicht mehr lesen. Es reicht eine kurze Zusammenfassung. Astronomie-lady 21:17, 26. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Mir ist ein inhaltlicher Fehler aufgefallen: Die Cullens sind nicht eine der letzten Vampirfamilien, sondern eine der 2 sesshaften Vampirfamilien, die 'vegetarisch' leben!

Frage...

Wo bitte steht denn in dem Buch, dass Bella aus Geldgründen von ihrer Mutter in Phoenix weg und nach Forks ziehen muss??? Würd mich mal so interessieren...

das ist einer der inhaltsfehler die ich oben angesprochen hatte.--Judithhh 16:56, 16. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Ahso... Dankeschön^^