Zum Inhalt springen

Liste falscher Freunde

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 16. September 2007 um 12:46 Uhr durch 84.143.232.89 (Diskussion) (Englisch: herd/Herd; bitte anpassen). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Die Liste falscher Freunde listet eine Auswahl häufiger Falscher Freunde (Übersetzungsfallen) zwischen Deutsch und anderen Sprachen auf.

Englisch

Vorlage:Top (Wissenschaftliche Abkürzung: BE - British English; AE - American English)

Englisches Wort bedeutet (auch) ähnelt dem deutschen falscher Freund übersetzt
abduction Entführung Obduktion autopsy, post mortem (examinatio)
abort Abbruch, Fehlgeburt Abort toilet
act meist: Gesetz; auch: Tat, Akt (Theater) Akte, Akt file; nude
actual/actually tatsächlich, eigentlich aktuell current, up to date, latest
administration (Verwaltung) auch: Regierung (AE) Administration office, management, authority, government (BE); aber in der IT dennoch: (system) administration
advocaat Eierlikör Advokat (Rechtsanwalt) barrister (BE); solicitor (BE); lawyer (AE); counsellor (AE)
advocate heute meist: Befürworter, Fürsprecher Advokat (Rechtsanwalt) barrister (BE); solicitor (BE); lawyer (AE); counsellor (AE)
after nach (zeitlich) After anus
afraid ängstlich, bange, besorgt erfreut pleased
agent Handelnder, Beauftragter, Agent, (chemisches) Agens Agent (Geheimdienst) (foreign/under cover) secret service agent
also auch also therefore, hence, thus
alter verändern Alter age
ambulance Rettungswagen Ambulanz outpatient department
angel Engel Angel (Fischfang) fishing tackle
angle Winkel Angel (Fischfang) fishing tackle
Army Heer, nur Landstreitkräfte Armee Armed Forces
art Kunst Art kind, type
artist Künstler Artist (Akrobat) acrobat
ass Arsch, Hintern (beide nur USA; BE = "arse"); auch: Esel 1. Ass (Spielkarte), Könner Flieger-As) 2. ass (Schweizer Rechtschreibung) von (zu essen) 1. ace (Spielkarte, Flying ace) 2. ate (to eat)
axe Axt Achse axis, (hub)
backside Hintern, Po Rückseite back, rear
bad schlecht, schlimm; böse Bad bath
bald kahl, glatzköpfig bald soon
ball(s) Kugel; [vulg.](nur pl.) Hoden Ball
barracks Kaserne, aber abgeleitet von Baracken als Mannschaftsunterkünfte Baracke hut, shed
bathroom (AE) auch: Toilette Badezimmer -
become werden bekommen get, receive
behold anschauen behalten keep
(to) berate beschimpfen, ausschimpfen, schelten beraten consult, advise, debate
besiege belagern, bedrängen, überschütten besiegen defeat, conquer
bier (Toten)Bahre Bier beer
bile Galle(nflüssigkeit) Beil hatchet
billion (AE) Milliarde (109) Billion (1012) trillion (AE), billion (BE)
bimbo (blondes) Dummchen, Tussi, Schlampe Schimpfwort für Afrikaner Nigger
to blame beschuldigen, die Schuld zuschieben blamieren stultify (tr.); to disgrace oneself (refl.)
blend; to blend Mischung; mischen Blende; blenden screen, blind; to fade
blitz Blitzkrieg (daher das englische Wort), starker Luftangriff Blitz lightning, flash
bloom Blüte, blühen Blume flower
to be blue niedergeschlagen sein blau (betrunken) sein tight, full, drunk, smashed, pissed, loaded
body bag Leichensack Rucksack rucksack (BE), backpack (AE)
bone Knochen Bohne, gut (bei bone china) bean
boot Stiefel Boot boat
boxers auch: Männer/Knabenunterhose (Boxershorts) Boxer boxer, fighter
branch Zweigstelle Branche industry
brand Markenname, Brandzeichen Brand fire
brave mutig, tapfer brav well-behaved, good
brief kurz (Zeitraum), Schriftsatz Brief letter
briefs Männer/Knabenunterhose (Slip) Briefe letters
bug Käfer Bug (Schiffsvorderteil) bow
by von bei at
cable auch: Seil Kabel cable
cake Kuchen Keks cookie
canteen auch: Besteckkasten (BE), Feldflasche, Feld-Kochgeschirr Kantine canteen, cafeteria
capital Kapital, Hauptstadt Kapitel chapter
carbon Kohlenstoff Karbon (ein Erdzeitalter); Carbon (Kohlenstofffaserverstärkter Kunststoff) Carboniferous; Carbon fiber reinforced plastic
career diplomat Berufsdiplomat Karrierediplomat -
Caucasian auch: Europäer, Weißer (Hautfarbe) Kaukasier Caucasian
caution Vorsicht, Warnung Kaution bail
cell phone (am.) Mobiltelefon Telefonzelle phone booth
character Literarische Figur, Rolle, Schriftzeichen Charakter character
chef Koch, Chefkoch, Küchenchef Chef superior, boss, chief (nur Polizei, Militär)
chips Pommes frites Chips crisps
china (klein) Porzellan China China (groß)
cipher Codier-Schlüssel, die Ziffer Null Ziffer figure, number, digit
clang Klirren Klang sound
class auch: Seminar, Lehrgang, Kurs Klasse class
college Hochschule Kollege colleague
comrade Genosse (politisch eher linksgerichtet) Kamerad (politisch eher rechtsgerichtet) companion, comrade, fellow, mate, buddy
concern Anliegen, Angelegenheit, Besorgnis, Interesse Konzern group, combine, combinat, consolidated companies
concrete auch: Beton konkret precise; definite
condominium Eigentumswohnung (AE) Kondom condom
consequently folglich konsequent consistent(ly)
(to) construct bauen (z. B. eine Straße, ein Gebäude) konstruieren to design, to engineer
control auch: Steuerung, Überwachung Kontrolle check, test
corn (AE) Mais, (BE auch Korn, Getreide) Korn grain
corner Ecke Körner grains
corpse Leiche, Leichnam Körper body
craft fertigen, als Hauptwort: Fertigkeit, Handwerk, Fahrzeug, Schiff Kraft strength, energy, power, force
cravat kleines Halstuch (im Hemd getragen) Krawatte tie
critic Kritiker Kritik criticism, critique
critical auch: wesentlich, entscheidend, von entscheidender Bedeutung kritisch  
(to) cry (heute nur noch)weinen, heulen kreischen (siehe auch Kreißsaal);cry hat sich aus dem selben Wort (kreißen) entwickelt (to) scream; (to) yell
curios, curiosity neugierig, Neugier kurios, Kuriosität odd, oddity
curious auch: neugierig kurios weird, strange
cutter auch: Schneideklinge, Filmschnittmeisterin (Fisch-)Kutter cutter, trawler, Yawl
dam Talsperre (Staudamm aber auch Staumauer) Damm embankment, dike
deacon Diakon Dekan dean
decent annehmbar, ganz ordentlich dezent discreet
deep-fried frit(t)iert tiefgefroren deep-frozen
delicate zart; zartbesaitet; empfindlich delikat delicious
detective auch: Rang bei der Kriminalpolizei, in etwa Kommissar. Detektiv (private) investigator
dick Detektiv, [vulg.] der Penis dick (korpulent) thick, fat, big
(to) die sterben die the
director im Filmbereich: Regisseur Direktor manager, headmaster, principal
discretion Vorsicht, Abwägung, selten auch Diskretion Diskretion confidentiality
diverse verschieden, ungleich diverse various
doll Puppe toll crazy, mad; auch: super; phantastic; great
dome Kuppel Dom cathedral
door Tür Tor gate
drug meist: Medikament, Arznei Droge street drug
dry trocken Drei three
Dutch holländisch, niederländisch deutsch German
eagle Adler Igel hedgehog
edge Kante, Abgrund Ecke corner
egg Ei Eck(e) corner
elk Wapiti-Hirsch = Rothirsch im Amerikanischen, in Europa jedoch auch die Bezeichnung für Elch Elch moose
engaged oft: verlobt; auch: besetzt (z.B. Toilette) engagiert commited, involved
eventual(ly) schließlich; irgendwann einmal eventuell possible, possibly
evidence Beweis, Hinweis, Zeugenaussage Evidenz obviousness, evident nature
extravaganza Gala, besonders prächtige Veranstaltung Extravaganz extravagance
eye Auge Ei egg
fabric Gewebe Fabrik factory, plant
faggot Tunte Fagott bassoon
falter zögern; sich nicht trauen, etwas zu tun; mit schüchterner Stimme sprechen Falter butterfly; moth
familiar bekannt, vertraut familiär family
fart Furz Fahrt drive
fast schnell oder fest fast almost, hardly, nearly
fasten befestigen, anschnallen, festzurren Fasten fasting
fatal tödlich, verhängnisvoll fatal (ungünstig, schwerwiegend) unfavourable
fee Gebühr Fee fairy
figure v. a. Ziffer, Abbildung, auch Figur d. M. Figur (eines Menschen) shape
fine kann auch „fein“ im Sinne von „dünn“ bedeuten (vgl. Fineliner), heißt als Substantiv aber „Bußgeld“ fein nice, pretty
first floor (AE) Erdgeschoss erster Stock second floor
fit fit im Englischen heißt nicht ausschließlich fit, sondern das Verb "to fit" heißt passen, z. B. Mutter passt auf Schraube, Kleidungsstück sitzt gut fit
flash Lichtblitz Flasche bottle; flask
floor (Fuß-)Boden Flor, Flur Flor: web, nap; Flur: hall, hallway
folks Leute Volk people
to foresee vorhersehen vorsehen to provide, to design for
to foreswear abschwören (sich) verschwören conspire
freedom Freiheit Frieden peace
friend Bekannte/r Freund good friend, close friend
full throttle Vollgas Volltrottel nincompoop
gaffer Beleuchter (Film), Vorarbeiter (BE), alter Mann Gaffer gawper
garb Kleidung, Gewand Garbe sheaf
gas (gasoline) (AE) 1. Benzin 2. Gas Gas(-pedal) gas, accellerator
genial herzlich, freundlich genial brilliant, ingenious, inspired
genie Dschinn, Flaschengeist Genie genius
germ Keim, Bakterium, Krankheitserreger Germ (bes. in Süddeutschland und Österreich für Hefe) yeast
gift Geschenk Gift poison
glut übersättigen Glut glowing fire, (blazing) heat
godfather Pate (sowohl Taufpate als auch Führungsperson der Mafia) Gott-Vater (Teil der Dreieinigkeit), gott(ähnlicher) Vater God the father
grab Geländer, Brüstung, to grab=greifen Grab grave
grade Note auf dem Zeugnis Grad rate, degree
gross u.a. plump, derb, anstößig, brutto groß big, large
group Gruppe (auch: Konzern) Gruppe group, cluster, squad
grub Larve; auch: Völlerei; Fressalien Grube pit
guilty schuldig gültig valid, active
gymnasium Sporthalle, Trainingsraum Gymnasium highschool, grammar school
hall Halle Hall (Akustik) reverberation
handle Griff; Klinke Handel trade; commerce
handy geschickt, passend, handlich Handy (Mobiltelefon) mobile phone(BE), cell(ular) phone (AE)
hardly kaum hart hard
hardware auch: Eisenwaren, Haushaltswaren Hardware (Computerteile) hardware
heck ugs. Hölle ("What the heck?" - "Was zum Teufel?") Heck (Schiffshinterteil) stern
heckle Zwischenruf Hecke hedge; shrub; shrubbery
hell Hölle hell bright, light
herb Gras, Kraut herb (bitter) sour, tart
herd Herde Herd group of animals ––––– hose Schlauch, Strumpf Hose (pair of) trousers, pants
however jedoch wie auch immer whatever, anyway
humanity auch: Menschheit (Pl. humanities = Geisteswissenschaften) Humanität (Menschlichkeit) humanitarianism
hut Hütte (Gebäude) Hut hat
hymn Kirchenlied, Loblied (National)Hymne (national) anthem
ignorance meist: Unwissenheit, Ahnungslosigkeit Ignoranz  
impression außer „Eindruck“: das Nachahmen einer Person (Parodie), Abdruck Eindruck, Impression picture of
improve verbessern improvisieren improvise, extemporise
industry Branche (seltener auch: Industrie) Industrie manufacturing industry
intelligence Aufklärung, Information, Geheimdienst Intelligenz brainpower, savvy
interest sehr oft: Zinsen Interesse  
interview oft: Bewerbungsgespräch Interview  
invalid ungültig Invalide disabled person
irritate auch: ärgern, reizen (auch Chemikalien) irritieren confuse, bewilder
island Insel Island Iceland
jealousy Eifersucht, Neid, Missgunst Jalousie (sun-)blind, louver (AE), louvre (BE)
joint Gelenk, Verbindung Joint; Haschzigarette cannabis cigarette; spliff, joint
kind Art [und Weise], freundlich Kind child (pl. children)
kerosene Petroleum Kerosin Paraffine Oil
kindly freundlich, freundlicherweise kindlich; kindisch childlike; childish, infantile
kindergarten (AE) Erste Klasse der Grundschule Kindergarten preschool
lager Lagerbier (untergäriges Bier, ohne Unterscheidung zwischen [Pils], [Exportbier] und eigentlichem Lagerbier) Lager bed, (Waren~)store, stock, warehouse
lecture Vortrag; Vorlesung (an einer Hochschule), Lektion Lektüre reading
letter Brief Letter type, character
libel Verleumdung Libelle dragon fly
liberal politisch links, sozialdemokratisch, Gegenbegriff zu conservative liberal meist libertarian
lime Kalk, Linde, Limone/Limette Leim glue
liquor Spirituose, Alkoholisches Getränk außer Wein und Bier Likör liqueur
list Liste, auch Schlagseite (beim Schiff) List trick, ruse
live wohnen leben to be
loan Darlehen, Kredit, Anleihe Lohn wages(engl., Pl.)
lob schleudern; werfen Lob praise
lusty herzhaft, kernig, kraftvoll lustig funny
made Prät. von „machen“: machte, gemacht Made maggot
manifest Passagierliste, Ladungsliste, offenkundig Manifest manifesto
map (Straßen-) Karte, Stadtplan Mappe folder
marine Marineinfanterist, Marinesoldat; Vorsatz vor Dienstgraden der Marineinfanterie Marine navy
marmalade nur Marmelade aus Zitrusfrüchten, insbes. Orangenmarmelade Marmelade nicht im EU-rechtlichen, sondern im alltagssprachlichen Sinn, also synonym mit Konfitüre jam, jelly
marsh Sumpf Marsch march
maul übel zurichten; schänden Maul jaws; gob
may not muss nicht darf nicht must not
meaning Sinn, Bedeutung Meinung opinion
melodrama [in film] übertriebenes Action-betontes Filmdrama ohne viel Tiefgang und charakterschwere Figurenzeichnung (z.B. Stirb langsam oder CSI: Miami) Melodram [im Film] (light) drama, romance [Anm.: die deutsche und englische Bedeutung entsprechen sich im nicht-filmischen Kontext, z.B. im Theater-Melodram oder in der Alltagssprache (don't be so melodramatic)]
menu Speisekarte, im Computerbereich hat sich "Menü" durchgesetzt Menü set meal, set lunch
Middle East Naher Osten (Persien) Mittlerer Osten (Pakistan, Indien ...) East India
minute auch: sehr klein, winzig, geringfügig Minute  
minutes auch: Protokoll (einer Sitzung) Minuten  
miserable elend, unglücklich miserabel abysmal, villainous
mist Dunst, Nebel Mist dung, manure
mode Modus, Art und Weise Mode fashion
monitor Klassensprecher, Klassenprimus, Aufseher; beobachten Monitor screen
moonshine auch: Schwindel, Unsinn; schwarz gebrannter Alkohol Mondschein moonlight
moose Elch Moos moss
murder Mord Mörder murderer, killer, assassin
must not darf nicht muss nicht need not
national meist landesweit (national ad campaign) national
neck Hals, Genick Nacken nape of the neck
nevertheless jedoch, dennoch nichtsdestoweniger (möglich)
nine neun nein no
novel Roman; neuartig Novelle, Novelle (Gesetz) short story, novella
in a nutshell in Kürze, im Wesentlichen in einer Nussschale inside a nutshell
officer auch: Beamter, (leitender) Angestellter, Polizist Offizier commissioned officer
organ auch: Orgel Organ  
organic auch (Lebensmittel): biologisch, ökologisch (certified organic = kontrolliert biologisch) organisch  
outlandish eher: fremdländisch, fremdartig, seltsam ausländisch foreign, from abroad (BE)
overhear belauschen, zufällig mit anhören überhören (= nicht hören) miss
paper Zeitung, Dokument, Schriftstück Papier a sheet of paper; sheets of paper
paraffin (BE) (Leucht-)Petroleum Paraffin paraffin wax
parole Bewährung Parole password, slogan
paste einfügen, ankleben Paste paste
pathetic Mitleid erregend, lächerlich, jämmerlich pathetisch dramatic, emotional, lofty
pepper auch Paprika Pfeffer pepper
pepperoni meist scharfe Salami Pfefferoni, Peperoni peppers, jalapenos
personal persönlich Personal personnel
petroleum Erdöl (Leucht-)Petroleum kerosene (AE), Paraffin (BE)
photograph Fotografie Fotograf photographer
physical meist: körperlich (z. B. physical education = Sport) physikalisch physical
physician Arzt, Physikus Physiker physicist
plate Teller (Geschirr) Platte (Geschirr) platter
platform auch: Bahnsteig, Bühne, Parteiprogramm, Podest, Treppenabsatz Plattform wide/open flatsurfaced area, basis, program(me)
platform shoe Plateauschuh Plattformschuh (Wort existiert nicht)  
pointed spitz, angespitzt, mit einer Spitze versehen gepunktet dotted, polka-dotted
police officer Polizeibeamter Polizei-Offizier leading police officer, auch: constable (BE)
pond Teich, Tümpel, Weiher Pond (veraltete phys. Krafteinheit) gram-force
pool Schwimmbecken, Reservoir; Kartell, Vereinigung, Ansammlung Pfuhl pond
portside Backbord Hafenseite harbour side
(full) power Vollmacht Volle Power, Vollgas full throttle
pregnant schwanger prägnant concise(ly); precise
preservative Konservierungsstoff Präservativ condom
probe Sonde, Messfühler Probe rehearsal, sample, specimen, test
proscribe verbieten, ächten vorschreiben prescribe, dictate
protocol z. B. Protokolle in der Diplomatie Protokoll als Aufzeichnung minutes, transcript
psycho oft: Hellseher Psychotiker psychotic
publisher Verlag, Verleger, Herausgeber Publizist publicist
pudding auch: Nachtisch, Auflauf, Pastete, Brühwurst Pudding custard, pudding
pumps Tanz-, Sportschuhe Pumps (hochhackige Schuhe) high heels
quell bezwingen, unterdrücken Quelle source
quote Zitat, zitieren Quote quota, proportion, rate
radio sehr oft: Funk(-...), spätestens wenn es ums Senden geht Radio radio
rat Ratte Rat (Hinweis) suggestion, advice
rate auch: Kurs, Grad Rate instal(l)ment
(to) realize begreifen, bemerken realisieren (verwirklichen) make real
record auch: Akte, Aufzeichnung, Protokoll Rekord  
rehab Entzugsklinik Reha-Klinik  
rentable (ver)mietbar rentabel (lohnend) profitable
rest Pause, Erholung; Stütze; selten auch: Rest Rest remainder
reverend Geistlicher Referent speaker, reporter
rheumy feucht, schleimig, verklebt (von rheum: Schleim) rheumatisch rheumatic
ringer Glöckner Ringer wrestler
rock Felsen, Stein, Gestein, Klippe Rock (Kleidung) skirt
roman Römer, römisch Roman novel
sage Salbei; der Weise Sage legend
schmuck Trottel, Schwachkopf (vgl. Schmock) Schmuck jewel(le)ry
sea (die) See, Meer (der) See lake
second auch: zweite(r/s); Sekundant, Assistent Sekunde  
see sehen See lake
self-satisfaction Selbstzufriedenheit, Selbstgerechtigkeit Selbstbefriedigung masturbation
sensation auch: Sinneseindruck, Empfindung Sensation (sensual) impression
sense Sinn Sense scythe
sensible vernünftig; spürbar sensibel sensitive
sensitive sensibel, empfindlich, empfindsam, einfühlsam sensitiv (=leicht reizbar) touchy, tetchy, thin-skinned
sensitivity analysis Sensibilitätsanalyse (Fachbegriff aus dem Operations Research) Sensitivitätsanalyse
serious meist: ernst(haft, -lich), erheblich seriös respectable, reliable
sex Geschlechtsverkehr, Geschlecht Sex sexual intercourse, sex
sheen Glanz Schiene rail
shellfish Schalentier Schellfisch haddock
showed; to show gezeigt; zeigen schaut, schauen look
side ... Neben-... z. B. side costs - Nebenkosten; side effect - Nebenwirkung Seiten-...  
siege Belagerung Sieg victory, win
silicon Silicium Silikon silicone
sin Sünde Sinn sense, meaning
sinus Drüse, Körperhöhlung, Sinusknoten math. sinus-Funktion sine function
site Platz, Ort, Grundstück, Baustelle Seite side, page
slim schlank schlimm bad
slip Versehen; Unterrock; (aus)rutschen Slip (Schlüpfer) briefs
slipper Hausschuh Slipper (Schuh ohne Schnürsenkel) slip-on
smoking rauchend, das Rauchen Smoking (Abendanzug) dinner jacket (BE), tuxedo (AE)
snake Schlange Schnecke / Schnake snail / crane fly
sodomy meist: Analverkehr Sodomie (im Sinn von zoophilen sexuellen Handlungen) bestiality
solid massiv (Material) solide (fest, stabil) sturdy, sound
spend (Geld) ausgeben; (Zeit) verbringen spenden donate, give
spin (sich) drehen spinnen, Spinne spinnen= to yarn (a thread); Spinne= spider
spleen Milz Spleen (Schrulle) tic, cranky idea
spur Sporn Spur track
stall (BE) (Verkaufs-)Stand; abnehmen, ausbleiben; auch: (eine Maschine) abwürgen Stall Pferdestall - stable; Kuhstall - cowshed, barn; Schweinestall - pigsty; Hühnerstall - hen house
stark schier, bloß, nackt, offensichtlich stark strong
stern streng; Heck (eines Schiffes) Stern star
sticky klebrig stickig muggy
stock Brühe (zum Essen); Vorrat, Wertpapier Stock stick, cane
strong stark streng strictly
stool (Bar-)Hocker, Schemel Stuhl chair; für Kot: faeces
strand Ader, Faden, (Einzel-)Draht, Strang Strand beach
string Schnur, (Bind-)Faden; Saite String-Tanga (Kleidungsstück) thong
strong stark streng strict
student (AE) auch: Schüler Student collegian, scholar
summer Sommer Summer (Klingelknopf) buzzer
swamp Sumpf Schwamm sponge
swear fluchen schwören  
sympathy meist: Anteilnahme, Mitgefühl, Mitleid, Verständnis Sympathie compassion, understanding
system manchmal: (der menschliche) Körper System body
tag Etikett Tag day
taste Geschmack, Geschmackssinn, Kostprobe Taste key, (push)button
technology zumeist Technik, seltener Technologie Technologie  
textbook Lehrbuch Textbuch  
therefore daher, deshalb, folglich dafür lit.: therefor (obs.); for it/this/them.. ; instead
tier Reihe; Lage, Schicht Tier animal
tip 1. (Zigaretten-)Spitze, 2. Trinkgeld Tipp hint, lead
tits auch: Meisen Titten (ugs.) tits (coll.)
ton short ton oder long ton (ungleich 1000 kg) Ton, Tonne im Sinne von Fass, metrische Tonne (Einheit) Schallwelle: note, sound, tone; Fass: barrel; metr. Tonne: tonne
tor steiler Felshügel Tor gate; door; Fußball= goal; Narr= fool
tort Unrecht (jur.) Torte gateau, layer cake, tart
tot Knirps tot dead
tractor trailer Sattelschlepper Trecker/Traktor tractor
trainer auch: Sportschuh (BE), Physiotherapeut (Sport) Trainer coach
trillion (AE) Billion (1012 = eine Million Millionen) Trillion (1018) quintillion
trouble Ärger Trubel turbulence
tube Rohr, Röhre, Schlauch; Londoner U-Bahn; Eileiter Tube collapsible tube
turn umdrehen, wenden turnen do gymnastics
understand annehmen, begreifen, nachvollziehen unterstehen; Unterstand dare (sein lassen); to be subordinate to so. (untergeordnet sein); refuge
undertaker Totengräber; Bestatter Unternehmer entrepreneur, employer
unqualified oft auch: ohne Einschränkung unqualifiziert unqualified
unreconstructed auch: unverbesserlich unrekonstruiert  
usher Platzanweiser Ascher (Aschenbecher) ashtray
van Kleinlieferwagen Van, Kleinbus conversion van
ventilator Beatmungsgerät Ventilator fan
vest Herrenunterhemd; im amerikan. Englisch auch Weste Weste waistcoat
vital entscheidend, grundlegend vital sappy, lively, alert
vomit erbrechen womit with what, with which
wage Lohn, Gehalt Waage (pair of) scales, balance
wall Mauer, Wand Wall rampart
wand Zauberstab, Stab Wand wall
water head Wassersäule Wasserkopf hydrocephalus
warehouse Lagerhalle Warenhaus department store
web site Webpräsenz Webseite web page
welt Rand, Rahmen, Einfassung Welt world
whimper wimmern Wimper eyelash
where wo wer who
who wer wo where
will wird will want
wink zwinkern winken wave, beckon
wish wünschen, der Wunsch wischen wipe
You are welcome. Gern geschehen! / Nichts zu danken! Willkommen! welcome

Vorlage:Top

niederländisches Wort bedeutet (auch) ähnelt dem deutschen Freund übersetzt
aardig nett, sympathisch artig zoet
afgetrokken (Vergangenheit von "aftrekken") abgezogen, subtrahiert, masturbiert, abgesetzt abgetrocknet afgedroogd
allemaal alle allemal ja zeker, in ieder geval
bellen klingeln, telefonieren bellen blaffen
beschuldigen (häufiger:) jmdm. einen Vorwurf machen beschuldigen aanklagen
bijslapen Schlaf nachholen beischlafen sex hebben, vrijen
blaffen bellen anblaffen tegen iemand foeteren
blij froh Blei lood
bruut brutal Brut nest
brutaal frech brutal bruut
deftig vornehm deftig stevig
dom dumm Dom koepel
doof taub (vgl. das Plattdeutschen doof, was ursprünglich ebenfalls taub bedeutete (vgl. engl. dumb)) doof dom
drogen trocknen Drogen drugs, medicamenten
durven sich trauen/wagen (vgl. trouwen) dürfen mogen
enkel Knöchel Enkel kleinkind
erkennen anerkennen erkennen herkennen
fik Pfote Fick vrijpartij, neuk
fikken in Flammen stehen, brennen ficken naaien, neuken
Fikkie häufiger Hundename (bedeutet etwa: "Pfötchen") Ficker neuker
gekocht gekauft gekocht gekookt
gezellig Nicht übersetzbar. Typisch Niederländisches Lebensgefühl, vgl. hyggelig, gemütlich. gesellig sociaal; in kudden levend
gezelschap Gesellschaft (nur im Sinne: Begleitung, geselliger Kreis) Gesellschaft (soziologisch; Handelsgesellschaft) maatschappij
godsdienst Religion Gottesdienst kerkdienst
golf auch: Welle Golf  
groene kool Wirsing Grünkohl boerenkool
huren mieten Huren hoeren
kachel Ofen Kachel tegel
kapsel Haarschnitt, Frisur (von kappen = kürzen) Kapsel capsule
klaar fertig klar duidelijk
klaarkomen zum Orgasmus kommen klarkommen overweg kunnen
kleinkind Enkelkind, Enkel Kleinkind kleuter, peuter
knap hübsch, klug, gescheit, fähig, gewandt knapp vlak, dicht, nauw, beknopt
kop Tasse; Kopf, nur Tiere Kopf hoofd (Menschen)
kruis Geschlechtsteil, Schritt (Teil einer Hose), Kreuz Kreuz (Teil des Rückens) rug
lager tiefer Lager magazijn
lekker angenehm; hübsch lecker smakelijk
lopen gehen laufen doorlopen, hardlopen
maagd Jungfrau (vgl. Maid) Magd dienstmeid
mag darf mag houdt van
meer (Binnen-)See Meer zee
melig langweilig, öde, fade, mehlig mehlig bei Kartoffeln: kruimig
mist Nebel Mist mest
mogen dürfen (vgl. durven) mögen zou graag willen
mond Mund Mond maan
net (Substantiv) Netz nett aardig
net (Adjektiv) sauber, gepflegt; gerade, eben, knapp nett aardig
nicht Nichte, Kusine nicht niet
overlijden Tod; sterben überleiten overdragen, overgaan
onweer Gewitter Unwetter noodweer
plaatsen platzieren platzen ploffen, knappen
postbus Postfach Post(auto)bus Bus
raar wunderlich, verschroben, seltsam (vom Verhalten: raar persoon = seltsamer Mensch) rar (i. S. von selten, z. B. ein Sammlerstück) zeldzaam
rijden auch: Auto, Zug etc. fahren (siehe auch varen) reiten paardrijden
rot vergammelt, verrottet rot rood
schattig niedlich schattig schaduwrijk
schilder(er) Kunstmaler Schilder borden
schoon sauber, aber im flämischen Gebrauch schoon = schön schon, schön schön= mooi (Daher "Moin, Moin" als Gruß in Plattdeutsch)
slim schlau schlimm kwaad, slecht
tapijt Teppich Tapete behang
tegel Fliese, Kachel Ziegel dakpan, baksteen
tor Käfer Tor poort (Fußball: het doel)
trouwen heiraten (ein Zusammenhang bleibt dennoch erkennbar...) (sich) trauen vertrouwen
vaart Schifffahrt Fahrt rit
varen fahren - nur Schiffe fahren rijden (Autos und Züge)
verkennen erkunden, aufklären verkennen miskennen
verkocht verkauft verkocht verkokt
verkrachten vergewaltigen sich verkrachen, zerstreiten ruzie krijgen
verschonen auch: wickeln/trockenlegen (baby), wechseln (wäsche), beziehen (bett) verschonen sparen, verschonen
vervangen ersetzen verfangen verstrikken
vervoeren befördern, transportieren verführen verleiden
vloer Fußboden Flur hal, gang
vol satt voll (betrunken) zat
volkslied Nationalhymne Volkslied volkslied(je)
vrijen mit jmd. gehen, knutschen, schmusen; mit jmd. schlafen freien (ver)eren, versieren (v.e. meisje)
wie wer wie hoe
winkel Laden Winkel hoek
wissen wischen wissen weten
zat voll (betrunken) satt vol
zee die See (das Meer) der (Binnen-)See meer
zeldzaam selten seltsam vreemd, merkwaardig, raar

Vorlage:Top

plattdeutsche(s) Wort(gruppe) bedeutet (auch) ähnelt dem deutschen Freund übersetzt
dat mok sin das mag sein das macht Sinn (umgangssprachlich) keine Übersetzung
Deern Mädchen Dirne  
(dat) Meer (vgl. Steinhuder Meer) (Binnen-)See Meer See
Mess Mist Messe  
(die) See (vgl. Nordsee) Meer See Meer
wedder wieder Wetter (daher das Sprichwort es gibt "schönes Wetter" ('wat schoins wedder'), wenn man seinen Teller leer isst.) Wetter

Vorlage:Top

friesisches Wort bedeutet (auch) ähnelt dem deutschen Freund übersetzt
moin schön Morgen

Vorlage:Top Fallstricke im Dänischen (da), Norwegischen (no), Schwedischen (sv), Isländischen (is) und Färöischen (fo)

Das Wort bedeutet (auch) ähnelt dem deutschen Freund übersetzt
alfons (da) Zuhälter Alfons (Vorname)  
alm (sv) Ulme alm fjälläng, fäbodsvall
anmoda (sv) ersuchen, auffordern anmuten förefalla
ansikt (no) ansikte (sv) Gesicht Ansicht betraktning, mening, åsikt (sv)
artig (sv) höflich artig snäll, lydig
autograf Autogramm Autograph originalmanuskript
bakke (da, no); backe (sv) Hügel (vgl. hyggelig) Backe Backe (Wange) = kind, Backe (Gesäß) = sæde
befalla (sv) befehlen befallen drabba
behaglig (sv) angenehm behaglich gemytlig
berg (fo) senkrechte Klippe Berg fjall
beskäftig (sv) geschäftig beschäftigt sysselsatt
bier (da, no) Bienen Bier øl
blød (da), bløt (no) weich, sanft blöd undselig, genert; sløv, fjollet
bløtkake (no) Sahnetorte Blut im Stuhl ?
blöt (sv) nass blöd dum, svagsint
bløder (no) Bluter blöder fjollete, fårete
Boden (sv) schwedische Stadt Boden grund
bord (sv) Tisch Bord hylla
borste (sv) Bürste Borste borst
braut (is) Bahn Braut  
bunt Ansammlung, Stapel bunt brokig
byrå (sv) Kommode Büro kontor
dagning (sv) Tagesanbruch Tagung sammanträde, möte, kongress
dirk (da, no) Dietrich (Universalschlüssel) Dirk (Vorname)  
dom (juridik)(sv) Urteil Dom domkyrka
dränka (sv) ertränken tränken vattna, dränka in
dværgfalk (da) Merlin Zwergfalke  
egg (sv) Schneide Egge harv
enkel (no, sv) einfach Enkel barnebarn (no) barnbarn (sv)
fagurbókmentir (fo) Schöne Literatur (fagur, schön, bók, Buch, mentir, Künste) Fachliteratur Yrkisbókmentir (yrking=Gedicht, aber yrki=Fach)
farstu (sv) Hausflur Fahrstuhl hiss
fast (da, no, sv) fest (isv. befestigt, nicht isv. Feier) fast nesten (no) nästan (sv) næsten (da)
ficka (sv) Tasche (in Hosen, Jacken, Mänteln) ficken knulla
fikk (no) fick (sv) bekam ficken; Fick knulle; knull
fil (sv) Sauermilch; Feile; Fahrspur viel mycket
fläsk (sv) Speck Fleisch kött
fläder (sv) Holunder (norddt. Flieder) Flieder syren
flock (sv) Schar, Herden Haufen Flocke flinga, flaga
flenna (fo) lachen flennen (weinen) gráta
fløte (no), fløde (da) Sahne Flöte fløyte (no) fløjte (da)
frisk (sv) gesund frisch färsk
förblöda (sv) verbluten verblöden fördumma
förhöra sig (sv) sich erkundigen sich verhören höra fel
förnämlig (sv) vornehm vornehmlich företrädesvis
förtona (sv) verklingen, verhallen vertonen tonsätta
gammel (da, no) gammal (sv) alt (vgl. gamle Danmark = (gutes) altes Dänemark) gammel(ig) (faulig) råtten (no) rådden (da)
ganska (sv), ganske (no) ziemlich (Adverb) ganz hel(t) (no) helt, alldeles (sv)
gift (da, no, sv) verheiratet (at gifte sig = heiraten); Gift Gift gift (z.B. ormgift, råttgift) (sv)
glasögon (sv) Brille Glasauge ögonprotes
gosse (sv) Junge, Knabe Gosse rännsten
granne (sv) Nachbar Granne agn (sv)
gris (da, no, sv) Schwein Grieß grus (no, da) mannagryn (sv)
gæld (da), gjeld (no) Schulden Geld penger (no), penge (da)
haka(sv) Kinn Hacken hake, hasp
halm (sv) Stroh Halm strå
helvete(sv) Hölle Helvetia Schweiz
herde(sv) Hirte Herd spis
hyggelig (da, no) gemütlich, angenehm, nett, etc. hügelig bakket (da, no)
igel(sv) Egel Igel igelkott
innerlig(sv) innig innerlich inre, invärtes
irritere (da, no) auch: reizen, ärgern irritieren  
kappa (sv) Frauenmantel Kappe mössa
kind (is) Schaf Kind barn (pl. börn)
kind (da, sv) Wange Kind barn (da,sv)
kinn (no) Wange Kinn hake
kiste, kista (da), (lik)kista (sv) Sarg Kiste låda (sv)
kittel(sv) Kessel Kittel arbetsblus, arbetsrock
knacka(sv) klopfen knacken knaka, knäppa; bryta upp
knulle (sprich: knülle) (no) ficken knülle (betrunken) full
kostym(sv) Anzug Kostüm dräkt
kreatur (da) Rind, Vieh (pl.) Kreatur (Geschöpf) skapning
kundskab (da), kunnskap (no) Wissen, Kenntnis (vgl. kundig) Kundschaft klientell (no), kundekreds (da)
kvast (sv) Besen Quaste tofs, vippa
ledig (da, no, sv) frei, unbesetzt (z.B.: Platz, Arbeitsstelle), arbeitslos ledig (unverheiratet) ugift (no), ogift (sv)
leje (da), leie (no) mieten leihen låne (no, da)
lustig (sv) komisch lustig glad, munter
lumpen (sv) Wehrdienst Lumpen lump, trasa
lån (sv) Darlehen Lohn lön
löv (sv) Blatt, Laub Löwe lejon
materie (da) auch: Eiter Materie stof
merkelig (no), märklig (sv) merkwürdig, sonderbar merklich merkbar, følelig (no) märkbar, påtåglig (sv)
middag (da, no, sv) Mittag, Mittagessen, auch warmes Abendessen Mittag lunch, lunchtid (sv)
moderera(sv) mäßigen moderieren fungera som programledare
möglig (sv) verschimmelt möglich möjlig
morsk(sv) kühn, mutig, verwegen morsch murken, rutten
motvilja(sv) Widerwille Mutwille övermod, okynne
myndir (fo) Bilder Münder munnar
ordinär (sv) normal, gewöhnlich, durchschnittlich ordinär travlig, vulgär
oyra, oyrur (fo) Öre Euro evra (sg.), evrur (pl.) oder euro [äwro]
planera (sv) planen planieren  
praktik (sv) Praktikum, Praxis Praktik förfaringssätt, knep
pryde (no) schmücken, zieren prüde prippen
rabat (da), rabatt (no) Beet, auch: Rabatt (no) Rabatt  
rad (da, no) Reihe; Kerl Rad hjul (no, da) cykel (da)
rädsla(sv) Angst Rätsel gåta
ramme (da, no) Rahmen; treffen (im Sinne von "aufeinander treffen"; bei Leuten sagt man møde(da)/møte(no)) rammen (rempeln)  
ränta (sv) Zins Rente pension
rar (da, sv) nett, freundlich rar (selten) sällsynt (sv), sjælden (da)
rar (no) seltsam, merkwürdig rar (selten) sjelden
rasera (sv) abreißen rasieren raka
rente (da, no) Zinsen Rente pensjon (no), trygd (no)
reserverad (sv) reserviert Reserverad ???
resonera (sv) sich unterhalten, erörtern, besprechen räsonieren gorma, kverulera
ringa (sv) läuten, klingeln, anrufen ringen brottas, kämpa
rock (sv) Mantel Rock kjol
sau (no) Schaf Sau purke
semester (sv) Urlaub, Ferien Semester termin
skära(sv) schneiden scheren klippa
skicklig (sv) geschickt, gewandt schicklich passande, tillhörig
slang (sv) Schlauch Schlange orm (Tier),
kö (Menschenschlange)
snabel (sv, no) Rüssel Schnabel nebb (no), näbb (sv)
spotta(sv) spucken spotten håna
springa (sv), springe (no) laufen, rennen springen hoppe (no), hoppa (sv)
strid(sv) Kampf Streit tvist, bråk
strå (sv) Halm Stroh halm
student (da) auch: Abiturient Student  
studentereksamen (da) Abitur Universitätsabschluss  
stund (da, sv, no) Weile, Augenblick Stunde time, timma (sv)
stut (no) Stier Stute hoppe
svangur (fo) hungrig schwanger uppá vegin ("auf dem Wege")
svimma (sv), svime av (no) ohnmächtig werden schwimmen simma (sv), svømme (no)
synd (da, no, sv) auch: schade (det er/är synd = das ist schade) Sünde en synd
tag (da) Dach; nimm! Tag dag
tappa(sv) verlieren tappen treva, famla
termin (sv) Semester Termin tid
trafik (sv), trafikk (no) Verkehr Trafik (österr.) pressbyrå (sv), Narvesen (no)
vaktmästare(sv) Hausmeister Wachtmeister polis, sergeant
vana (sv) gewohnheit Waghn villfarelse
vikarie (sv) Stellvertreter Vikar prästvikarie
villkor (sv) Bedingung Willkür godtycke
vinde (da) gewinnen Winde  
ålderdom (sv) Alter Altertum forntiden
æde (da), ete (no) fressen essen spise
øl (da, no), öl (sv) Bier Öl Olie (da), olje (no), olja (sv)

Vorlage:Top

litauisches Wort bedeutet (auch) ähnelt dem deutschen Freund übersetzt
man mir man -

Vorlage:Top

französisches Wort bedeutet (auch) ähnelt dem deutschen Freund übersetzt
ami Freund Ami (US-Amerikaner) Américain(e)
ampoule auch: Glühlampe; Blase (z.B. am Fuß) Ampulle  
art Kunst Art façon
bombe auch: Sprühdose Bombe  
brut herb Brut couvain, couvée
champignon Pilz Champignon champignon de Paris
chance auch: Glück Chance chance
chrétien Christ Kretin crétin
clé (auch: clef) Schlüssel Klee trèfle
cloître Kreuzgang Kloster monastère
compas Zirkel Kompass boussole
coquet eitel kokett flirteur
délicatesse Feingefühl Delikatesse plat exquis
dossier Rückenlehne Dossier (Akten) dossier
état Zustand, Staat Etat budget
figure Gesicht; Figur (Spielf., histor. F., rhetorische F. u.a.) Figur (eines Menschen) taille, ligne
glace Eis; Spiegel Glas verre
gras Fett Gras herbe
gros, grosse fett groß grand
gymnase Turnhalle Gymnasium lycée
herbe Gras, Kraut herb (bitter) âpre
hier gestern hier ici
humeur Laune, Stimmung Humor humour
ignorer auch: nicht wissen, nicht kennen (keine Absicht) ignorieren  
indiscutable unstreitig indiskutabel inadmissible
infusion Aufguss, Kräutertee Infusion perfusion
luxure lüstern, sexuell anzüglich luxuriös luxueux
mais aber Mais maïs
mal schlecht, krank, übel, das Böse, und andere Bedeutungen Mal,Mahl Mal= fois, Mahl= repas
négligé nachlässig, unordentlich Negligé déshabillé
parcours präparierte Wegstrecke Parkuhr parcmètre
parole Wort Parole (Losung) le mot d'ordre
partout überall, überallhin partout (unbedingt) en tout cas, à tout prix
pêche Fischerei; Angeln; Pfirsich Pech (Unglück) malchance
perdu verloren per Du se tutoyer
pile Stapel; Batterie; Brückenpfeiler Pille pilule
pincette Feuerzange, Ofenzange Pinzette pince à épiler
plateau auch: Tableau, Tablett Plateau  
pommes Äpfel Pommes
(ugs. f. Pommes Frites)
(pommes (de terre)) frittes
porto Portwein (Brief-)Porto port
professeur auch: Lehrer, Studienrat Professor  
putain Hure Pute dinde (franz.)
quartier Stadtviertel; Viertel, Stück Quartier (Unterkunft) logement
rue Straße Ruhe calme, paix, tranquilité
serviette auch: Handtuch, Mappe Serviette serviette (de table)
taille auch: (Körper-)Größe; Statur Taille  
tort Unrecht; Irrtum Torte gâteau
variété Auswahl; Vielfalt Varieté (Theater) musichall; spectacle de variétés
vasistas Guckfenster, Oberlichtfenster Was ist das? qu'est-ce que c'est?
visage Gesicht Visage (abwertend: Gesicht) gueule

Vorlage:Top

italienisches Wort bedeutet (auch) ähnelt dem deutschen Freund übersetzt
alt halt! alt vecchio
alto hoch alt vecchio
analcolici alkoholfreie Getränke Analkoliken analcoliche
appartamento Wohnung Appartement pied-à-terre
asce Äxte Asche cenere
autista Chauffeur, (Auto-)Fahrer Autist autistico
Bolzano Bozen Bolzen bullone
bravo gut, tüchtig brav buono
caldo warm, heiß kalt freddo
camera Zimmer Kamera macchina fotografica
cantina Keller Kantine mensa
casino Bordell, Durcheinander Kasino casinò
cazzo Glied Katze gatto
circolo Kreis, Verein, Club Zirkel compasso
compasso Zirkel Kompass bussola
confetti Konfekt Konfetti coriandoli
cozze Miesmuscheln. It. Restaurants in Deutschland bieten meist „Vongole“ (Muscheln) an. Kotze vomito
cucce Hundelager (pl.) Kutsche carrozza
culo Po Kohle carbone
direttore Leiter/Dirigent Direktor (Schule) preside
dirigente leitender Angestellter Dirigent direttore (d'orchestra)
ente Amt Ente anatra
fetta (Brot)scheibe Fett grasso
firma Unterschrift Firma ditta
grosso dick groß grande
latte Milch Latte stanga
lussurioso ausschweifend, lüstern, geil luxuriös lussuoso
mondo Welt Mond luna
patente Führerschein Patent brevetto
Po Po (Fluss) Po sedere
sole Sonne Sole acqua salata
statista Staatsmann Statist comparsa
tante viele Tante zia
teca Vitrine, Schaukasten Theke bancone
tempo Zeit, Wetter Tempo (i.S. Geschwindigkeit) velocità
termine Wort, Ende Termin appuntamento
tinta Farbe Tinte inchiostro
zanna Reisszahn Zahn dente

Vorlage:Top Fallstricke im Spanisch (sp), Portugiesisch (po) und nur Brasilianisches Portugiesisch (br)

Das Wort bedeutet (auch) ähnelt dem deutschen Freund übersetzt
abogado (sp), advogado (po) Rechtsanwalt Avocado aguacate (sp), palta (sp.) [Arg., Chile, Peru, Urug.], abacate (po)
auge (sp) Boom, (Wirtschaft) Aufschwung Auge ojo
bimbo (br) (vulg.) Pimmel, Schwanz [in Mexiko und Spanien aber eine verbreitete Sandwich-Brotmarke] Schimpfwort für Afrikaner  
bombero (sp), bombeiro (po) Feuerwehrmann Bomber bombardero (sp), bombadeiro (po)
bravos (sp), bravo (po) wild brav bueno (sp), honrado (sp), bom (po)
cálido (sp) warm (Farbe), heiß kalt frío
cu (po) Arsch Kuh vaca
delicado (sp), (po) zart; zartbesaitet; empfindlich delikat delicioso
dirección (sp), dire(c)ção (po) Adresse, Anschrift; Richtung Direktion oficina principal
ficar (po) bleiben, sich befinden (Ort); auch: knutschen (nur br) ficken foder
firma (sp) Unterschrift Firma empresa, compañía
foz (po) Flussmündung Fotze xoxota, cona
follar [foyar] (sp) (vulg.) ficken Feuer fuego
já (po), ya (sp) schon ja sí (sp), sim (po)
leer (sp) lesen leer vacío
legal (br) toll, klasse, in Ordnung legal legítimo
mais (po) mehr Mais milho
manta (sp, po) Decke (Textilie), Bettdecke (sp), Dämmtextilie (br) Manta, Mantel Mantel: abrigo (sp), casaco (po)
mantel (sp) Tischdecke Mantel Mantel: abrigo
milho (po) Mais milli- , Million milhão
presídio (br) Gefängnis Präsidium  
piña (sp) Ananas Pinie pino
plátano (sp) auch: Banane Platane plátano, platanero
professor (po) Lehrer Professor  
puta (po, sp) (vulg.) Nutte Pute peru (po), pavo (sp)
só (po) allein, nur, erst so assim
tapete (po) Teppich Tapete papel de parede
técnico (br) Trainer Techniker
tênis (br) Turnschuh Tennis tênis
tricô (po) Stricken Trikot camiseta

Vorlage:Top

rumänisches Wort bedeutet (auch) ähnelt dem deutschen Freund übersetzt
cald warm kalt frig, rece
da Ja da (dort) acolo
prost Dummkopf Prost! Noroc!

Vorlage:Top

lateinisches Wort bedeutet (auch) ähnelt dem deutschen Freund übersetzt
altus hoch, tief alt antiquus, vetus
ars Kunst Art genus
bis zweimal bis donec
callidus warm kalt frigidus
comis freundlich komisch comicus, ridiculus
crassus dick krass vehemens
domus Haus Dom ecclesia cathedralis
dum während dumm stultus
fallere täuschen fallen cadere
fascinare verhexen faszinieren mente vincire
ignorare nicht kennen ignorieren non animadvertere
liber frei lieber potius, carior
minister Diener Minister administer civitatis, magistratus
praesidium Schutz, Leibwache Präsidium praesidis munus
sortiri auslosen sortieren disponere
tot so viele tot mortuus

Vorlage:Top

Esperanto Wort bedeutet (auch) ähnelt dem deutschen Freund übersetzt
domo Haus Dom katedralo
forta stark fort for
frago Erdbeere Frage demando
fraŭlo Junggeselle Frau virino
glacio Eis Glatze kalvaĵo
jarcento Jahrhundert Jahrzehnt jardeko
medio Umwelt Medium komunikilo, mediumo (Person)
sorto Schicksal Sorte specio, tipo
stari stehen starren fiksrigardi, rigide rigardi
sunbrilo Sonnenschein Sonnenbrille sunprotektaj okulvitroj

Vorlage:Top Fallstricke im Polnischen (pl), Russischen (ru) und Bulgarischen (bg)

Das Wort bedeutet (auch) ähnelt dem deutschen Freund übersetzt
bereg (берег) (ru) Ufer, Küste Berg гора
brat (брат) (pl, ru) Bruder braten smażyć, жарить
czyli (pl) also Chilli papryka chili
da (да) (ru) Ja da (dort) там (tam)
dom (дом) (pl, ru) Haus Dom katedra, tum (pl);
собор (sobór) (ru)
etat (pl) Arbeitsstelle Etat budżet
familija (фамилия) (ru) Familienname Familie семья (semja)
glas (глас) (ru) Auge Glas стекло (steklo)
huj (pl) Penis(vulgär) (im) hui bez niczego
huta (pl) Eisen-Hütte Hut kapelusz
ich (pl) ihr (pronomen) (teilweise auch: ihrerseits) ich ja
idiot (идёт) (ru) er geht Idiot слабоумный, идиот (ru)
ja (я) (pl, ru) ich ja tak (pl), да (ru)
judasz (pl) auch: Türspion Judas  
kot (pl) Katze, Kater Kot gówno, ekskrementy, kał
kryminalista (pl) Verbrecher, Krimineller Kriminalist złodziej
Kur (pl) Hahn (auch: Seeskorpion) Kur leczenie
kurwa (pl) Prostituierte Kurve zakręt
no (pl) (ugs.) ja, doch nie
one (pl) Sie (plural, weiblich) ohne bez
robota (pl), работа (ru) Arbeit Roboter robot (робот) (pl, ru)
schtrich (штрих) (ru) auch: Eigenschaft, Zug, Charakteristikum Strich черта (Tschjerta),
особенность (Assóbjennostj)
sen (pl) Traum sehen widzieć
sekret (pl) Geheimnis Sekret
ser (pl) Käse sehr bardzo
sirene (bg) Käse Sirene  
tak (pl),
так (tak) (ru)
Ja (pl);
so (ru)
Tag dzień (pl),
день (dén') (ru)
troje (pl) drei, dreier Treue wierność

Vorlage:Top Fallstricke im Estnisch (est), Finnisch (fi), Ungarisch (un),

Das Wort bedeutet (auch) ähnelt dem deutschen Freund übersetzt
foci (un) Fußball Fotze picsa
friss (un) frisch friss (Imperativ von fressen)  
gulyás (un) Gulaschsuppe Gulasch pörkölt
huomiseksi (fi) morgen (nächster Tag) homosexuell homoseksuaali
ja (est, fi) und ja jah (est), kyllä (fi)
käsi (fi) Hand Käse juusto
kool (<mittelniederdeu. schole) (est) Schule Kohl kapsas
meer (est) Bürgermeister Meer meri; ookean
orr (un) Nase Ohr fül
praht (est) Müll Pracht suurepärasus, ilu
pussi (fi) Tüte, Tasche Pussy vittu
toll (un) Feder toll eszeveszett
vald (est) Landkreis Wald mets
virts (est) Dung Wirt peremees

Vorlage:Top

türkisches Wort bedeutet (auch) ähnelt dem deutschen Freund übersetzt
araba Auto, Wagen Araber Arap
bok Scheiße Bock (erkeç), (teke)
kalb Herz Kalb dana
kalender Eigenbrötler Kalender takvim
kaplan Tiger Kaplan ?
tabak Teller Tabak tütün

Vorlage:Top

griechisches Wort bedeutet (auch) ähnelt dem deutschen Freund übersetzt
apothiki (αποθήκη) Lagerraum Apotheke farmakio (φαρμακείο)
asbestos (άσβεστος) Kalk Asbest amiantos (αμίαντος)
ne (ναι) ja nee (ugs.: nein) ochi (όχι)
servieta (σερβιέτα) Damenbinde Serviette chartopetseta (χαρτοπετσέτα)
idiotikos (ιδιωτικός) persönlich Idiotisch vlakodis(βλακώδης)
techni (τέχνη) Kunst Technik technologia (τεχνολογία)
esoterikos (εσωτερικός) intern esoterisch esoteristikos (εσωτεριστικός)
logikos (λογικός) vernünftig logisch evlogos (εύλογος)
atoma (άτομα) Personen Atome nuklear auch: πυρηνικός

Vorlage:Top

albanisches Wort bedeutet (auch) ähnelt dem deutschen Freund übersetzt
jo nein ja po
mut Scheiße Mut  

Vorlage:Top

maltesisches Wort bedeutet (auch) ähnelt dem deutschen Freund übersetzt
elf tausend elf hdax

Vorlage:Top

japanisches Wort bedeutet (auch) ähnelt dem deutschen Freund übersetzt
arubaito (アルバイト) Nebenjob, Lehnwort aus dem Deutschen Arbeit shigoto (仕事)
bombe (ボンベ) Gasflasche (Lehnwort aus dem Deutschen, fachsprachlich Bombe) Bombe bakudan (爆弾)
dōmo (どうも) Danke! Dom  
hai (はい) ja Hai same (サメ)
iya (嫌や,いや,イヤ)
(Umgangssprache)
nein ja hai (はい)
mushi (虫,むし) Insekt Muschi manko (マンコ)
posto (ポスト) Briefkasten Post yūbin (郵便)

Vorlage:Top

koreanisches Wort bedeutet (auch) ähnelt dem deutschen Freund übersetzt
areubaiteu (아르바이트) Nebenjob, Lehnwort aus dem Deutschen über das japanische Wort "arubaito" (アルバイト) Arbeit il (일), nodong (노동)
ne (네) Ja Nee aniyo (아니요)

Vorlage:Top

Dialektwort bedeutet (auch) ähnelt dem hochdeutschen
aarisch (saarländisches Rheinfränkisch) arg, sehr arisch
abtreiben (Österreichisch) Butter schaumig rühren und Eier zugeben (Küchenfachausdruck) abtreiben
bochen (Thüringisch) sich stoßen pochen
Büggel (Kölsch) Beutel, Einkaufstüte, Geldbörse, Hosensack Bügel
Dämpen (Bergisch) Rauchen (Zigaretten, etc.) Dämpfen
Dampfl (Österreichisch) Gärprobe (Hefeteig) Dampf
dröcke (Kölsch) Umarmen (ausschließlich) drücken
haaß'n (Oberfränkisch) heißen Hasen
Halver Hahn (Kölsch) ein halbes Brötchen mit Käse halbes Hähnchen
Hawara (Österreichisch) Mann/Freund Havarie
heben (hebe, heba) (Alemannisch, Schwäbisch, Pfälzisch) halten (an)heben
heuer (Bairisch-Österreichisch) in diesem Jahr Heuer (Schifffahrt), heute
Hip, Hippe (Ripuarische Sprachen) Ziege, Ziegen hip (im Sinne von angesagt), Hippie
Hosen (Oberfränkisch) Hasen Hosen
iggelisch (Kölsch) nervös, unruhig eklig, igelartig
Kampl (Österreichisch) Freund/Mann, aber auch Kamm Kamm
Kieß (Kölsch) Käse Kieß
Klub (Österreichisch) auch: (Parlaments-)Fraktion Klub
Klumpen (Bergisch, Münsterländisch, Sauerländisch) Holzschuhe, Clogs Klumpen
Klümpken, Klümpchen, Klümpsken (Bergisch) Guzle, Bonbon, Zuckerle, Karamelle Klümpchen
kriesche (Kölsch) weinen, heulen kriechen
laufe, loufe (Alemannisch, Schwäbisch) gehen laufen, rennen
Läuf (Kölsch) Dachgeschoss, -wohnung, -boden, -stuhl läuft
Leiberl (Österreichisch) Unterhemd, T-Shirt Laib(chen)
Lui (Kölsch) Zuhälter Luis, Louis (Vorname)
Mandl (Österreichisch) Männchen Mandel
mir (Berlinerisch) mich mir
na ja, nein (unterschiedliche Bedeutung in verschiedenen Dialekten) nein, ja (jeweils falsche Interpretation)
Ofen (Österreichisch, Kölsch) auch: Herd Ofen
Platz, Blatß (Mittelripuarische Sprachen) sehr lockere weiche Weißbrotart Platz
Professor (Österreichisch) auch: Lehrer an einer höheren Schule Professor
rammeln (Sächsisch) sich stoßen, schnell gehen z. B. In die Stadt rammeln rammeln (Ausübung des Geschlechtsverkehrs)
Rhing (Ripuarische Sprachen) Rhein Ring
Riss, Rėßß (Ripuarische Sprachen) Prügel Riss
rüsche (Ripuarische Sprachen) Riechen (aktiv+passiv), Duften, Stinken Rüsche (wie Rosen-Dekor, usw.)
Schaaf (Ripuarische Sprachen) Schrank, Regal Schaf
Schääfjen (Ripuarische Sprachen) Riegel (zum Verschieben) Schäfchen
schaffen, Geschäft (Alemannisch, Schwäbisch) arbeiten, Arbeit schaffen (erreichen), Geschäft (Kauf, Handel)
Schlouf, schloufe (Südwestripuarisch) Schlaf, Schlafen Schlaufe
schmöcke (Alemannisch) riechen schmecken
Spatzen, Spätzle (Alemannisch, Schwäbisch) eine Teigwarenart Spatzen (Vogelart)
Stuten (Mittel- und Ostripuarische Sprachen) ein weiches Weißbrot mit süßen Zutaten Stuten
Teppich (Schwäbisch, Pfälzisch) (Woll)decke Teppich
Topfen, Dopfen (Österreichisch, Bairisch) Quark Topf, Töpfe
verheben (Schwäbisch) (die Notdurft) zurückhalten (sich) verheben
Weech (Kölsch) Weib, Frau, (geschlechtsreifes) Mädchen Weg
Wicht (Niedersächsisch) Mädchen Unhold, Zwerg
Zick (Ripuarische Sprachen) Zeit Zicke

Siehe auch

Wikibooks: Falsche Freunde des Slavisten – Lern- und Lehrmaterialien