Zum Inhalt springen

Diskussion:Feiglingsspiel

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 4. Mai 2007 um 13:18 Uhr durch 87.181.100.97 (Diskussion). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Letzter Kommentar: vor 18 Jahren von 144.173.6.67 in Abschnitt Lemma

Es wird nicht recht klar, um was es sich hier handelt. --Philipendula 22:35, 30. Jan 2005 (CET)

Kann man wirklich sagen Brinkmanship= Chickengame ? ich hab das heute an der Uni etwas anders verstanden....


Ist das Filmzitat korrekt?

Ich erinnere mich nur vage und lasse mich auch gerne korrigieren, aber fahren sie in dem Film ...denn sie wissen nicht, was sie tun nicht tatsächlich auf einen Abgrund zu? Wer dann zuerst aus dem Auto springt, hat verloren. Das hätte dann mit dem Chicken Game nicht mehr wirklich was zu tun, denn es gibt keine echte Abhängigkeit der Teilnehmer. Dieses Aufeinanderzurasen habe ich auch in einem Film gesehen, ich weiß aber nicht mehr wo. Kann da jemand weiterhelfen? --TdL 16:21, 17. Feb 2005 (CET)

Unter anderem Last Action Hero, dort wird es in ein paar Szenen persifliert. Gibt aber bestimmt noch bessere Zitate --Smeyen 20:28, 11. Apr 2005 (CEST)

Mhh, stimmt, in dem James-Dean-Film fahren sie auf einen Abgrund zu... Aber ist das nicht auch ein Chicken game (Rausspringen und Steuer herumreissen kommt aufs Gleiche raus, Frontalcrash und über die Klippe fahren auch)!? Gruss, Stefan64 21:35, 11. Apr 2005 (CEST)


Ich finde das Beispiel mit dem James-Dean-Film (leider nicht gesehen) nicht wirklich passend: Falls nämlich A das Steuer rumreißt, kommt B nicht wirklich ungeschoren davon, wenn er geradeaus weiterfährt. Der Abgrund bleibt ja da. Ein besseres Filmbeispiel wäre mMn insofern "Footlose", wo explizit ein Chicken Game gespielt wird, ganz landjugendmäßig mit zwei Traktoren. --Veitcall 22:37, 9. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Lemma

Ich bin ein eindeutiger Förderer deutscher Lemmata. Und dieses Lemma hat gegenüber dem Chicken-Lemma den Vorteil, dass der Leser schon am Artikelname erkennt, worum es geht. Nachteil: Ich befürchte, der Begriff ist überhaupt nicht geläufig. Wie sehen das die anderen? Gruß Kai Geisslr 18:12, 8. Okt 2005 (CEST)

Ich habe das neue Lemma gewählt. Wäre es ungebräuchlich hätte ich es nicht getan. Es mag jedoch sein, dass auch "Chicken Game" in deutschen Texten sehr oft auftaucht. Stern !? 13:32, 14. Okt 2005 (CEST)
Ich muss widersprechen: Obwohl ich Spieltheorie an der Uni unterrichte, hab ich diesen Begriff außerhalb von wikipedia noch nie gehört. Wenn's ein deutscher Titel sein soll, wie wär's dann mit Rambo-Spiel?

Bei uns ist der Begriff Schisshas-Rennen (von Angsthasen-Rennen) sehr geläufig. Könnten man evtl. auch noch aufnehmen. T-short 11:35, 8. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Ich begrüße den Lemma-Titel. --144.173.6.67 12:47, 9. Mär. 2007 (CET)Beantworten