Zum Inhalt springen

Liste der IPA-Zeichen

Diese Seite wurde als informative Liste oder Portal ausgezeichnet.
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 26. April 2007 um 07:44 Uhr durch Ulamm (Diskussion | Beiträge) (Y). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.
Abkürzung: WP:IPA      

Hinweis: Alle mit der Vorlage:IPA formatierten Ausspracheangaben sind auf diese Seite verlinkt; hier wird die ungefähre Aussprache einzelner Zeichen möglichst einfach erklärt.
Technische Informationen zur Darstellung von Lautschrift sowie weiterführende Links finden sich auf der Seite Wikipedia:Lautschrift.

Diese Liste der Zeichen des Internationalen Phonetischen Alphabets dient all jenen als Hilfe, die bei der Aussprache eines Lautschriftzeichens unsicher sind.

Die häufigsten Zeichen sind bereits mit einer für deutsche Sprecher konzipierten Umschreibung und einem Beispiel versehen. Als Beispielsprachen bevorzugt werden neben Deutsch die gängigen „Schulsprachen“, das heißt vor allem Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Russisch. Die Zahl der Beispiele pro Laut sollte maximal drei betragen; optimal sind Beispiele, die den Laut im An-, In- und Auslaut eines Wortes zeigen. Alle Laute sollten durch Hörbeispiele illustriert werden.

Vorbemerkungen: Die als Beispiele angegebenen Aussprachevarianten erheben keinen Anspruch darauf, standardsprachlich, überregional oder gar die einzig mögliche Variante zu sein. Auch die Übersetzungen geben lediglich eine Bedeutung der meist polysemen oder homonymen Wörter wieder.

Griechische Buchstaben (und daraus abgeleitete Zeichen) sind bei den lateinischen Buchstaben aufgeführt, mit denen sie üblicherweise dargestellt weden. Gedrehte Zeichen sind doppelt aufgelistet. Grünlich unterlegt stehen sie bei dem Buchstaben, zu dessen phonetischer Bedeutung sie eine Lautvariante sie darstellen. Bläulich unterlegt sind sie bei dem Buchstaben aufgeführt, aus dem oder dessen griechischem Pendant sie erstellt wurden. Zum Auffinden in der Liste empfiehlt es sich, das Zeichen aus der Lautschriftangabe im betreffenden Artikel zu kopieren und mit der Suchfunktion des Browsers in dieser Liste auszumachen.

Inhaltsverzeichnis
A • B • C • D • E • F • G • H • I • J • K • L • M • N • O • P • Q • R • S • T • U • V • W • X • Y • Z • Sonstige

A

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
a offenes a, dt. kurzes a dt. Kamm [kam]<br\>frz. avoir (haben) [aˈvwaʀ]<br\>russ. я (ich) [ja]
ɐ dumpfes etwas helles a, zwischen a und æ port. para (für) [ˈpɐɾɐ]<br\>bulgar. дума (Wort) [ˈdumɐ]
ɑ „dunkles“, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes a engl. calm [kɑːm] (BE)<br\>frz. âme (Seele) [ɑm]<br\>niederl. bad (Bad) [bɑt]
ɒ „dunkles“ gerundetes, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes a; ähnlich o in dt. Pott engl. flop (Misserfolg) [flɒp] (BE)<br\>ungar. kalap (Hut) [ˈkɒlɒp]<br\>Farsi دار (Galgen) [dɒr]
æ offenes etwas helles a, zwischen a und ä [ɛ] engl. axe (Axt) [æks] (BE)<br\>finn. seinä (Wand) [ˈseinæ] <br\>Farsi پر (Feder) [pær]
ɑ̃ Nasaliertes a, weit hinten im Mund gebildet, zwischen /ɑ/ und /ɔ/, in französischen Lehnwörtern wie Orange, Chanson frz. chant (Gesang) [ʃɑ̃]
ʌ „dunkles“ ungerundetes, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes a engl. bud (Knospe) [bʌd]<br\>dän. blad (Blatt) [b̥lʌ]<br\>russ. молодой (jung) [məɫʌˈdoj]<br\>

B

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
b dt. b dt. Ball [bal]<br\>engl. bulb (Glühbirne) [bʌlb]<br\>frz. abri (Schutz) [bʀi]
ɓ b mit nach innen (statt wie stets im Deutschen nach außen) gerichtetem Luftstrom; ähnlich dem Geräusch, das entsteht, wenn man beim Schluckauf den Mund verschließt Hausa schälen [ɓaːɽàː]<br\>Sindhi Kind [ɓarʊ]<br\>Tukang Besi bangka (Schiff) [ˈɓaŋka]
ʙ ähnlich dem Brrr, das im Deutschen Unbehagen oder Frieren ausdrückt Kele Gesicht [mʙulim]
β ähnlich dt. w, allerdings mit beiden Lippen statt Schneidezähnen und Unterlippe gebildet span. labio (Lippe) [ˈlaβjo]<br\>Tukang Besi awa (bekommen) [ˈaβa]

C

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
c ähnlich dt. tj in Matjes tschech. tělo (Körper) [ˈcɛlo]
ungar. kutya (Hund) [ˈkucɒ]<br\>lett. ķemme (Kamm) [ˈceme]
ç dt. ch, wenn nicht nach a, o, u oder bei -chen dt. ich [ɪç]<br\>neugriech. όχι (nein) [ˈɔi̯çi]
ir. chiall (Sinn) [çialˠ]
ɕ zwischen dt. ch in ich und dt. sch in rasch schwed. kjol (Rock) [ɕuːl]<br\>poln. siedem (sieben) [ˈɕɛdɛm]<br\>chin. xué (lernen) [ɕ]
ɔ dt. o („offenes“ o) dt. toll [tɔl]<br\>engl. morning (Morgen) [ˈmɔːnɪŋ] (BE)<br\>ital. noto (bekannt) [ˈnɔːto]
ɔ̃ im Deutschen in französischen Lehnwörtern wie Balkon, Chanson frz. montagne (Berg) [mɔ̃ˈtaɲ]<br\>frz. long (lang) [lɔ̃]

D

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
d dt. d dt. dann [dan]<br\>engl. wand (Zauberstab) [wɒnd] (BE)<br\>frz. dans (in) [dɑ̃]
ɗ d mit nach innen (statt wie stets im Deutschen nach außen) gerichtetem Luftstrom Sindhi Festival [ɗɪnu]<br\>Hausa messen [ɗaːnàː]<br\>Tukang Besi pidi (Abfall) [ˈpiɗi]
ɖ d mit hinter die Alveolen (Zahndamm) zurückgebogener Zunge schwed. bord (Tisch) [buːɖ]<br\>Hindi डाल (Zweig) [ɖɑl]<br\>Sindhi Angst [ɖəpʊ]
ð stimmhafter th-Laut (Lispellaut) engl. there (dort) [ðɛə] (BE)<br\>span. radio (Radio) [ˈraðjo]<br\>neugriech. δέντρο (Baum) [ˈðɛndro]

E

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
e dt. e („geschlossenes“ e) dt. Beet [beːt]<br\>frz. été (Sommer) [eˈte]
span. hombre (Mann) [ˈombre]
ə dt. e (unbetontes e; Schwa) dt. Falle [ˈfalə]<br\>engl. about (über) [əˈbaʊt]<br\>frz. je (ich) [ʒə]
ɘ ähnlich dt. unbetontem e (Schwa) Paicĩ Spinne [kɘ̄ɾɘ̄]
ɛ dt. e („offenes“ e) dt. kess [kɛs]<br\>frz. père (Vater) [pɛʀ]<br\>poln. jeden (eins) [ˈjɛdɛn]
ɛ̃ heller Nasalvokal frz. main (Hand) [mɛ̃]
frz. plein (voll) [plɛ̃]
ɜ zwischen dt. ä in hätte und dt. ö in möchte engl. bird (Vogel) [bɜːd] (BE)
vietnames. vâng (gehorchen) [vɜŋ]
ɞ ähnlich dt. ö in Möhre irisch tomhail (konsumiert!) [tɞːʎ]

F

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
f dt. f dt. Haft [haft]<br\>engl. cough (husten) [f] (BE)<br\>frz. feu (Feuer) [fø]

G

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
ɡ dt. g dt. Gott [ɡɔt]<br\>engl. dog (Hund) [ɡ] (BE)<br\>frz. guerre (Krieg) [ɡɛʀ]
ɠ g mit nach innen (statt wie stets im Deutschen nach außen) gerichtetem Luftstrom Sindhi schwer [ɠəro]
ɢ weiter hinten im Rachen gesprochenes g Farsi غار (Höhle) [ɢar]
ʛ weiter hinten im Rachen gesprochenes g mit nach innen gerichtetem Luftstrom Mam Feuer [ʛa]
ɣ stimmhafte Variante von dt. ch in Bach; im Deutschen dialektal in Berlinerisch Wagen span. paga (Lohn) [ˈpaɣa]<br\>neugriech. γάλα (Milch) [ˈɣala]<br\>arab. غرب (Westen) [ɣarb]
ɤ ungerundetes „geschlossenes“ o estn. sõna (Wort) [ˈsɤna]<br\>chin. (trinken) [xɤ]<br\>vietnames. (Seide) [tɤ]

H

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
h dt. h dt. Hall [hal]<br\>engl. have (haben) [hæv]<br\>isl. löpp (Fuß) [hp]
ħ weiter hinten im Rachen gesprochenes h; zwischen dt. h und ch arab. حج (Pilgerfahrt) [ħadːʒ]<br\>hebr. חֹר (Loch) [ħor]
ɦ stimmhafte Variante von dt. h niederl. hoed (Hut) [ɦut]
weißruss. гусь (Gans) [ɦʊɕ]
Ibo áhà (Name) [áɦà]
ɧ ähnlich einer gleichzeitigen Aussprache von dt. sch wie in rasch und dt. ch wie in Bach schwed. sjal (Schal) [ɧɑːl]
ʜ ähnlich dt. ch in Bach awar. Geruch [maʜ]
ɥ konsonantisch benutzter Ü-Laut; [ɥ] verhält sich zu [y] wie [w] zu [u] frz. huit (acht) [ɥit]

I

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
i (geschlossenes) i wie im Deutschen beim langen i dt. Miete [ˈmiːtə]<br\>engl. evening (Abend) [ˈiːvnɪŋ]<br\>frz. cri (Schrei) [i]
ɨ „dumpfes“, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes i russ. вы (ihr) [vɨ]<br\>poln. syn (Sohn) [sɨn]<br\>rumän. cânta (singen) [ˈkɨnta]
ɪ offenes i wie im Deutschen beim kurzen i dt. Mitte [ˈmɪ]<br\>engl. ink (Tinte) [ɪŋk]
tschech. mile (angenehm) [ˈmɪ]
ɯ ungerundeter dunkeler geschlossener Laut;
dunkeles Gegenstück zum i und geschlossenes Gegenstück zum a
türk. kalın (fett) [kaˈlɯn]
port. peixe (Fisch) [ˈpɐiʃɯ]
korean. 음식 (Essen) [ˈɯːmsig]

J

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
j dt. j dt. jäh [jɛː]<br\>engl. onion (Zwiebel) [ˈʌnjən]<br\>frz. taille (Größe) [j]
ʝ stimmhafte Variante von dt. ch in ich schwed. jord (Erde) [ʝuːɖ]
ɟ ähnlich dt. dj ungar. agy (Gehirn) [ɒɟ]
ir. giall (Geisel) [ɟialˠ]
ʄ ähnlich dt. tj in Matjes mit nach innen (statt wie stets im Deutschen nach außen) gerichtetem Luftstrom Sindhi ungebildet [ʄətu]

K

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
k dt. k dt. kalt [kalt]<br\>engl. skull (Schädel) [skʌɫ]<br\>frz. coq (Hahn) [kɔk]

L

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
l dt. l dt. Latte [ˈlatə]<br\>engl. play (spielen) [pl]<br\>frz. salle (Saal) [sal]
ɫ dunkles l im Englischen; im Deutschen dialektal in der Kölner und Wiener Mundart engl. well (gut) [ɫ]<br\>Russ. лук (Zwiebel) [ɫuk]<br\>Port. fácil (einfach) [ˈfasiɫ]
ɬ stimmloses l mit hörbarer Reibung an den Zungenseiten walis. llan (Kirche) [ɬan]
ɭ l mit hinter die Alveolen (Zahndamm) zurückgebogener Zunge schwed. pärla (Perle) [ˈpæːɭa]
Tamil நாள் (Tag) [n̪aːɭ]
ʟ weiter hinten am Gaumen gesprochenes l Mittel-Waghi aglagle (schwindlig) [aʟaʟe]
ɮ stimmhaftes l mit hörbarer Reibung an den Zungenseiten Zulu dlala (Spiel) [ˈɮálà]
ʎ stimmhaftes palatalisiertes l, gleichzeitige Artikulation von l und j
it. gl, sp. ll, port. lh, slowak. ľ, slowen. lj, serb. Љ, russ. ЛЬ
Spanisch llave (Schlüssel) [ˈʎaβɛ]
Slowen. Ljubljana (Laibach) [ʎubʎana

M

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
m dt. m dt. Matte [ˈmatə]<br\>engl. milk (Milch) [mɪɫk]<br\>frz. femme (Frau) [fam]
ɱ ein an dt. f wie in Unfall oder an dt. w wie in Anwalt assimiliertes n oder m dt. Anfang [ˈaɱfaŋ]
engl. comfort (Trost) [ˈkʌɱfət] (BE)<br\>neugriech. συμβουλή (Ratschlag) [siɱvuˈli]
ɯ ungerundetes u port. peixe (Fisch) [ˈpɐiʃɯ]
türk. kalın (fett) [kaˈlɯn]
korean. 음식 (Essen) [ˈɯːmsig]
ɰ   japan. 庭 (にわ, Garten) [niɰa]

N

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
n dt. n dt. nass [nas]
engl. tin (Zinn) [n]
frz. noir (schwarz) [nwaːʀ]
ɲ zwischen n und j (gleichzeitig, also nicht n-j)
franz./ital. gn, span. ñ, port. nh, katalan./ung. ny
slowen. nj, poln. ń (*), tschech. ň (*), russ. НЬ (*), serb. Њ    (* und jeweils n vor e und i )
frz. digne (würdig) [diɲ]
span. niño (Kind) [ˈniɲo]<br\>it. gnocchi (Gnocchi) [ˈɲɔkːi]
ŋ dt. ng dt. Hang [haŋ]
engl. sing (singen) [ŋ]
thail. งาน (arbeiten) [ŋāːn]
ɳ n mit hinter die Alveolen (Zahndamm) zurückgebogener Zunge schwed. barn (Kind) [bɑːɳ]<br\>Malayalam Kettenglied [ɳːi]
Sindhi Diamant [ɳi]
ɴ weiter hinten im Rachen gesprochenes n Inuktitut seine Knochen [saːɴːi]

O

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
o dt. o („geschlossenes“ o) dt. Boot [boːt]<br\>frz. mot (Wort) [mo]<br\>span. obra (Werk) [ˈoβɾa]
õ nasaliertes „geschlossenes“ o franz. bon (gut) [bõ]
ɵ ähnlich einem zentral im Mund gesprochenen, „geschlossenen“ o schwed. full (voll) [fɵl]
ø dt. ö („geschlossenes“ ö) dt. [bøː]<br\>frz. feu (Feuer) [fø]<br\>schwed. öl (Bier) [øːl]
œ dt. ö („offenes“ ö) dt. Hölle [ˈhœ]<br\>frz. œuf (Ei) [œf]<br\>finn. mökki (Hütte) [ˈmœkːi]
œ̃ gerundeter halboffener Nasalvokal, nasaliertes /œ/ frz. brun (braun) [œ̃]
ɶ zwischen [œ] und [ɛ] österr. Seil [sɶː]
ɔ dt. o („offenes“ o) dt. toll [tɔl]<br\>engl. morning (Morgen) [ˈmɔːnɪŋ] (BE)<br\>ital. noto (bekannt) [ˈnɔːto]
ɔ̃ im Deutschen in französischen Lehnwörtern wie Balkon, Chanson frz. montagne (Berg) [mɔ̃ˈtaɲ]<br\>frz. long (lang) [lɔ̃]
ɤ ungerundetes „geschlossenes“ o estn. sõna (Wort) [ˈsɤna]<br\>chin. (trinken) [xɤ]<br\>vietnames. (Seide) [tɤ]
ʊ offenes u, wie deutsches kurzes u dt. und [ʊnt]<br\>engl. book (Buch) [bʊk]<br\>schwed. buss (Bus) [bʊ]
ʘ ähnlich dem schmatzenden Geräusch eines „Luftkusses“ !Xóõ Traum [kʘôõ]  

P

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
p dt. p dt. Pass [pas]<br\>engl. spear (Speer) [spɪə] (BE)<br\>frz. nappe (Tischtuch) [nap]
ɸ ähnlich dem stimmlosen Laut beim Ausblasen einer Kerze japan. ふた (Deckel) [ɸɯta]<br\>Hausa anfangen [ɸaːɽàː]

Q

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
q in der Kehle (an der Uvula) gesprochenes k arab. قلب (Herz) [qalb]<br\>

Quechua quri (Gold) [ˈqɔɾɪ]<br\> Inuktitut imiq (Wasser) [imiq]

R

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
r „gerolltes“ r mit mehreren Zungenschlägen span. perro (Hund) [ˈpero]<br\>russ. рыба (Fisch) [ˈrɨbɐ]<br\>ungar. virág (Blume) [ˈviraːg]
ɾ „gerolltes“ r mit einem Zungenschlag span. pero (aber) [ˈpeɾo]<br\>niederl. rat (Ratte) [ɾɑt]<br\>port. dar (geben) [daɾ]
ɼ gleichzeitige Artiukulation von „gerolltem“ r und [ʒ] tschech. řeč (Sprache) [ɼɛt∫]<br\>tschech. Dvořak ((Name)) [dvɔɼa:k]<br\>tschech. hř‘bitov (Friedhof) [hɼbitov]
ɺ Mischung aus gerolltem r und dt. l japan. 心 (Herz) [ko̥koɺo]
ɽ r mit einem Zungenschlag an die Alveolen (Zahndamm) Urdu بڑا (groß) [ɽa]
ɹ „dunkles“ r engl. rest (Pause) [ɹɛst]
schwed. rov (Beute) [ɹuːv]
Igbo (essen) [ɹí]
ɻ r mit an die Alveolen (Zahndamm) angenäherter Zunge engl. wrap (einhüllen) [ɻæp] (AE)
ʀ am Gaumenzäpfchen gerolltes r frz. rat (Ratte) [ʀa]
ʁ im deutschen Sprachraum häufigste Aussprachevariante von dt. r dt. Ratte [ˈʁatə]<br\>port. rato (Maus) [ˈʁatu]

S

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
s stimmloses dt. s
in slawischen Sprachen einzige Aussprache des s
ungarisch sz
dt. Hass [has]<br\>engl. sea (Meer) [s]<br\>frz. sous (unter) [su]
ʂ sch mit an die Alveolen (Zahndamm) angenäherter Zunge chin. shān (Berg) [ʂan]<br\>schwed. först (zuerst) [ʂt]
Sindhi Sache [ʂɛ]
ʃ dt. sch, engl. sh,
fr. ch, it. sci, port. ch u. x,
tschech./slowak./slowen./kroat. š, poln. sz, ung. s, türk. ş, russ./serb./bulg. Ш
dt. schnell [ʃnɛl]<br\>engl. catch (fangen) [kætʃ]<br\>frz. vache (Kuh) [vaʃ]

T

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
t dt. t dt. alt [alt]<br\>engl. time (Zeit) [taɪm]<br\>frz. toucher (berühren) [tuˈʃe]
ʈ t mit an die Alveolen (Zahndamm) angenäherter Zunge schwed. kort (kurz) [koːʈ]<br\>Hindi टमाटर (Tomate) [ʈʌmaʈʌr]
θ stimmloser th-Laut (Lispellaut) engl. theft (Diebstahl) [θɛft]<br\>span. paz (Frieden) [paθ]<br\>arab. ثمر (Frucht) [ˈθamar]

U

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
u (geschlossenes) u, wie deutsches langes u dt. Stuhl [ʃtuːl]<br\>engl. ooze (triefen) [uːz]<br\>frz. fou (verrückt) [fu]
ʉ zwischen dt. u und ü engl. hoof (Huf) [hʉːf] (AuE)<br\>schwed. ful (hässlich) [fʉːl]<br\>norweg. gutt (Junge) [gʉt]
ʊ offenes u, wie deutsches kurzes u dt. und [ʊnt]<br\>engl. book (Buch) [bʊk]<br\>schwed. buss (Bus) [bʊ]

V

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
v dt. w dt. Welt [vɛlt]<br\>engl. have (haben) [v]<br\>frz. veau (Kalb) [vo]
ʋ ähnlich wie [v], aber ohne Berührung von Unterlippe und Oberzähnen; mögliche Aussprache von dt. w niederl. wijn (Wein) [ʋɛin]<br\>kroat. váza (Vase) [ˈʋǎːza]<br\>slowen. veter (Wind) [ˈʋeːtəɾ]
[[Stimmhafter labiodentaler Flap|Vorlage:Unicode]] Ähnlich wie deutsches w, aber die Unterlippe berührt die oberen Schneidezähne nur kurz.  
ʌ „dunkles“ ungerundetes, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes a engl. bud (Knospe) [bʌd]<br\>dän. blad (Blatt) [b̥lʌ]<br\>russ. молодой (jung) [məɫʌˈdoj]<br\>

W

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
w engl. w; konsonantisch benutzter u-Laut, ähnlich einem dt. u wie in Bauer engl. wind (Wind) [wɪnd]<br\>frz. coin (Ecke) [kwɛ̃]<br\>poln. łódka (Boot) [ˈwutka]
ʍ zunächst stimmloses engl. w schott. engl. whether (ob) [ˈʍɛðɚ]
ɰ   japan. 庭 (にわ, Garten) [niɰa]

X

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
x dt. ch nach a, o, u, aber nicht bei -chen; vor allem im nördlichen und mittleren dt. Sprachraum dt. Dach [dax]<br\>span. jabón (Seife) [xaˈβon]<br\>russ. хлеб (Brot) [xlʲep]
χ weiter hinten im Rachen gesprochenes ch in dt. Dach; vor allem im südlichen dt. Sprachraum dt. Buch [buːχ]<br\>niederl. vraag (Frage) [vɾaːχ]<br\>

Y

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
y dt. ü dt. Güte [ˈgyːtə]
franz. tu (du) [ty]
ʏ dt. ü (kurz) dt. Nüsse [ˈnʏ]
schwed. lyda (hören) [ˈlʏ:da]
ɥ konsonantisch benutzter Ü-Laut; [ɥ] verhält sich zu [y] wie [w] zu [u] frz. huit (acht) [ɥit]
ʎ stimmhaftes palatalisiertes l, gleichzeitige Artikulation von l und j Spanisch llave (Schlüssel) [ˈʎaβɛ]
Slowenisch Ljubljana (Laibach) [ʎubʎˈana]

Z

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
z stimmhaftes dt. s dt. Sahne [ˈzaːnə]
franz. rose (Rose) [ʀoz]
ʑ zwischen stimmhaftem s und j, palatalisiertes [z] poln. bazia (Kätzchen) [ˈbaʑa]
ʐ stimmhaftes sch mit an die Alveolen (Zahndamm) angenäherter Zunge Tamil பழம் (Frucht) [ˈpʌʐʌm]
chin. Zhōngguó (China) [dʐūŋguɔ́]
ʒ stimmhaftes Gegenstück zu dt. sch, j in Journal,
franz./port. g (nur vor e u. i) u. j,
tschech./slowak./slowen./Kroat. ž, poln. ż und rz, ung. zs, russ./serb./bulg. ж
dt. Genie [ʒeˈniː]
engl. pleasure (Vergnügen) [ˈplɛʒə]
franz. rouge (rot) [ʀuʒ]

Sonstige

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
ʔ sog. „Knacklaut“ vor anlautenden dt. Vokalen dt. beachten [bəˈʔaxtən]
Arabisch: Buchst. ’alif als Konsonant
thail. อาน (Sattel) [ʔāːn]
ʡ   Dahalo Boden [ndoːʡo]
ʕ mit verengtem Kehlkopf gesprochener „Würgelaut“ arab. عين (Auge) [ʕain]<br\>hebr. עור (Haut) [ʕor]
ʢ   awar. Nagel [maʢ]
ʘ ähnlich dem schmatzenden Geräusch eines „Luftkusses“ !Xóõ Traum [kʘôõ]  
ǀ   IsiXhosa fein mahlen [ukúkǀola]
ǂ   !Xóõ Knochen [kǂàã]
ǁ   IsiXhosa sich bewaffnen [ukúkǁʰoɓa]
ǃ   IsiXhosa Steine zerbrechen [ukúkǃoɓa]

Diese Zeichen sind keine Laute, sondern dienen der näheren Beschreibung der Aussprache einzelner Laute oder Lautfolgen.

IPA-Zeichen
(vergrößert)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel
ˈ
nachfolgende Silbe trägt primäre Betonung (Hauptbetonung); kein Apostroph dt. Kasse [ˈkasə]
engl. because (weil) [ˈkɑːz] (AE)
ital. mangiare (essen) [manˈdʒaːre]
ˌ
nachfolgende Silbe trägt sekundäre Betonung (Nebenbetonung); kein Komma dt. Wasserpfeife [ˈvasɐˌpfaɪfə]
engl. influenza (Grippe) [ˌɪnfluˈɛnzə]
frz. ignorance (Unwissenheit) [ˌiɲɔˈʀɑ̃s]
ː
Längenzeichen; vorhergehendes Zeichen muss lang ausgesprochen werden; kein Doppelpunkt dt. Naht [naːt]
engl. yeast (Hefe) [jiːst]
ital. canna (Rohr) [kanːa]
ˑ
Längenzeichen; vorhergehendes Zeichen muss halblang ausgesprochen werden engl. beat [biˑt]
˘
Längenzeichen; vorhergehendes Zeichen muss besonders kurz ausgesprochen werden engl. police [pə̆ˈliˑs]
|
untergeordnete Intonationsgruppe (Sprechtaktgrenze)  
übergeordnete Intonationsgruppe  
Lautverbindung (Liaison) frz. petit ami (kleiner Freund) [pəˌtitaˈmi]
.
Silbengrenze dt. Karte [ˈkar.]
engl. labour (Arbeit) [ˈleɪ.] (BE)
frz. abbaye (Abtei) [a.be.ˈi]
 ̋
besonders hoher Ton  
˥
 
 ́
hoher Ton  
˦
 
 ̄
mittlerer Ton  
˧
 
 ̀
niedriger Ton  
˨
 
 ̏
besonders niedriger Ton  
˩
 
 ̌
steigender Ton  
 ̂
fallender Ton  
Downstep Igbo unser Haus [ʊ́lɔ́ áɲɪ́]
Upstep Hausa es ist Englisch [túrántʃí nè]
Global rise dt. Ja? [ jaː]
Global fall dt. Ja. [ jaː]
 ̥
Stimmlose Aussprache des gekennzeichneten Lauts dt. klar [kaːr]
engl. price (Preis) [ˈpɹ̥aɪs]
frz. médecin (Arzt) [meˈsɛ̃]
 ̬
Stimmhafte Aussprache des gekennzeichneten Lauts engl. back of (Rückseite von) [ˈbæəv]
frz. chaque jour (jeden Tag) [ʃaˈʒuʀ]
ʰ
Aspiriert gesprochen, also von einem hörbaren Lufthauch gefolgt dt. Pass [pʰas]
 ̹
Mit stärkerer Lippenrundung gesprochen frz. secret (Geheimnis) [sə̹ˈkʀɛ]
 ̜
Mit schwächerer Lippenrundung gesprochen engl. good (gut) [gʊ̜d] (AE)
 ̟
weiter vorne gesprochen engl. key (Schlüssel) []
 ̠
weiter hinten gesprochen engl. tree (Baum) [ɹiː]
 ̈
zentralisiert gesprochen frz. force (Kraft) [fɔ̈ʀs]
 ̽
zur Mitte zentralisiert gesprochen engl. November (November) [nˈvɛmbə] (BE)
 ̩
Kennzeichnung eines Lauts, meist eines Konsonanten, der den Silbenkern bildet dt. beten [ˈbeːt]
 ̯
Kennzeichnung eines Lauts, meist eines Vokals, der nicht den Silbenkern bildet dt. Studie [ˈʃtuːdə]
 ˞  
rhotisch gesprochen engl. water (Wasser) [ˈwɑːtɚ] (AE)