Diskussion:Smalltalk
Benzingespräch
Den Zusatz "Benzingespräch" halte ich für irrelevant.
- Dann frag mal die MotorradfahrerInnen --Arnulf zu Linden 20:37, 2. Nov. 2006 (CET)
allgemeines
Besonders ausgefeilt ist der Artikel ja nicht ...
Die gewählte (einfachste) Übersetzung von small passt auch nicht wirklich. -> Ich habs auf "unbedeutend" geändert, so lautet auch eine möglichliche Übersetztung von "small" (siehe dict.leo.org). ph
weblinks
sollte ein "ratgeber" wie http://www.gergey.com/konzentrate/smalltalk.pdf ueberhaupt verlinkt werden? normalerweise sollten ja nur links ueber das thema gesetzt werden. ausserdem scheint mir der kram niht besonders toll zu sein. z.b. auf der letzten seite werden frauen und maenner ziemlich (imho zu) stark getrennt. aber ich habe keine lust sowas genauer zu lesen. small-talk ist doof. ;-) -- seth 12:46, 15. Jul 2006 (CEST)
- da keine kommentare dazu kamen, bin ich jetzt mal mutig und loesche den link. -- seth 10:57, 16. Sep 2006 (CEST)
Schreibweise
Der Duden empfiehlt die Schreibweise "Small Talk". Ich beantrage damit eine Verschiebung von "Smalltalk" zu "Small Talk". --Drogenfranz 13:34, 29. Sep 2006 (CEST)
- Wirklich? Hört sich nach Deppenleerzeichen an, ferner small ist nunmal wirklich kein Adjektiv im Deutschen.
Ansonsten vgl. Google: 3,450,000 "small talk" / 23,300,000 "smalltalk" Treffer.