Zum Inhalt springen

Diskussion:Nouruz

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 30. Oktober 2006 um 21:15 Uhr durch Muhamed (Diskussion | Beiträge) (Zusammenhang mit Akitu). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Letzter Kommentar: vor 18 Jahren von Muhamed in Abschnitt Zusammenhang mit Akitu

Ich habe Nauroz und Newroz mal zusammengeführt, da beide Artikel prinzipiell den gleichen Inhalt hatten. Gleichzeitig habe ich mal die Schreibweisen am Anfang zusammengestellt. Können die Experten mal schauen, ob das zu viele / zu wenig Schreibweisen sind & ob die Zuordnung passt? Und liegt der Artikel jetzt unter dem richtigen Stichwort? Es gab auf jeden Fall in der Wikipedia mehr links auf Newroz, deshalb habe ich das Stichwort gewählt. --Xeper 15:46, 1. Feb 2005 (CET)

Hallo Xeper, So finde ich es gut.

Kritik

Ich habe gesehen, dass meine Änderungen wieder revertet wurden. Ich möchte jedoch daran festhalten, dass beispielsweise die Ersetzung von "arischen Vorfahren" durch "zoroastrische Vorfahren" Missverständen vorbeugen könnte (die Begriffe sind in diesem Kontext m. E. synonym. Auch die Theoriebildung, nach der Newroz-feiernde Länder oft mit "-istan" enden, ist etwas unglücklich, schließlich enden im Farsi die meisten Länder so, selbst England, wo definitiv kein offizielles Frühlingsfest stattfindet. Dieser Artikel braucht im Übrigen schwere Überarbeitung. Die Masse an Triviallinks ist nicht mehr schön. Auch die Liste von Schreibweisen am Anfang sollte aufgelöst werden, die deutsche Umschrift genügt vollkommen. Ich bin mir nicht sicher, ob unter diesem Aspekt das Lemma überhaupt korrekt ist. -- Macador 12:18, 12. Mär 2005 (CET)

Ich glaube, die Lesbarkeit ist nun etwas besser -- Macador 13:16, 12. Mär 2005 (CET)

Kritik II

Ich hätte eine Frage. Im Text liest man:

„... Bevölkerungsgruppen sowie bei den im Iran unterdrückten kurdischen Minderheiten.“

Von welchen Minderheiten wird hier gesprochen? Dass ethinsche Minderheiten (nicht religiöse) im Iran unterdrückt werden, war mir bis jetzt nicht klar; oder sind hier, die in der Türkei unterdrückten kurdischen Minderheiten gemeint?

ps: Ich bin ein Azerbaijaner und gehöre somit (theoretisch) auch zu einer ethnischen Minderheit im Iran. --Frankfurt 14:40, 20. Mär 2005 (CET)

Falsche Information

Newroz ist ein 'altkurdisches' Frühlings- und Neujahrsfest und nicht wie im text erwähnt ein "altiranischen Neujahrs- und Frühlingsfests". Es wurde erst nach und nach von den iranischen und syrieschen Volk übernommen.

Frankfurt den 21.03.05

Tim Dehler

Ja ein deutscher muss ja wissen was es für kurdische Feste gibt und wem sie "gehören". Sollte man nicht den persern und syrern und türken usw. verbieten dieses Fest zu feiern, weil es ist ja angeblich ein "altkurdisches" Fest?

Zu Kritiken

  • Ja es stimmt, in Farsi werden einige weitere Länder mit der Nachsible "istan" bezeichnet, die nicht im iranischen Kulturkreis liegen wie z.B. "Englistan" und "Arabistan". Aber damit sind hier die Länder gemeint, die die Nachsilbe "istan" als Eigenbezeichnung führen. D.h. sie sind mit der Führung dieses Suffixes verfassungs- und völkerrechlich legitimiert.
  • Ich finde die Äußerung von Tim Dehler gut, dass Nauroz ein altkurdisches Fest ist. Kurden gehören schließlich den iranischen Völkern an. Iran nicht als Staat (seit 1935), sondern als Kulturkreis (seit 5 Jahrtausend) gemeint.

Falsche Information oder Mythologie?

  • Kurden beziehen sich auch auf sein dramatisches Epos, wenn sie Newroz feiern, auch wenn Ferdaussi in der Standardsprache Nauroz geschrieben und gesprochen hat. Der Mann stammt aus Tüs, eine Stadt in Khorassan in der Nähe der Stadt Maschhad und hat mindestens 35 Jahre in Ghazna verbracht. Der Ort liegt ca. 140 Km von Kabul entfernt.
  • "Newroz" ist eine von der türkischen Sprache beeinflußte Akzentuierung.
  • Die Rheinländer könnten sagen, dass das Nibelungenlied nicht von Bayern und Österreichern geschrieben ist, da der Held der Saga, Siegfried aus Xanten, ein Rheinländer sei. Tatsächlich soll das Nibelungenlied zwischen Wien und Passau ca. vor 800 Jahren geschrieben worden sein. So in etwa hat Ferdaussi ca. um 1000 n.C. sein Schahnama verfasst. Er arbeitete vor 1000 Jahren am Hofe von Sultan Mahmmud von Ghazna an seinem Werk, dem von den iranischen Völkern (z.B. Kurden, Persischsprechende Tadschiken und Afghanen usw.) eine große Bedeutung beigemessen wird. Schließlich hat er die 5000jährige Kulturgeschichte der etwa 21 von Ferdaussi selbst genannten Völker geschrieben, zu denen selbstverständlich auch Kurden gehören, da Kurdisch der indoiranische Sprachen gehört, während Türkisch den Finno-ugrische Sprachen angehört. Deshalb ist zu verstehen, warum die Wörter wie Mawlana [Mewlana], Jalaluddin [Jelaleddin], Kalila wa Damna [Kilili we Dimne] und Nouroz bzw. Nauroz [Newroz] geworden sind

siehe auch

Bei allem Respekt, aber allein der unglaublich hohe Gehalt an zum Teil trivialen Fehlern in der Rechtschreibung wie auch in inhaltlicher Hinsicht veranlasst mich, den gesamten Artikel neu zu schreiben.

Nowruz ist DAS iranische (und damit meine ich alle Iraner) Fest überhaupt und verdient einen professionelleren Umgang, als die Herren hier bieten. Ich werde mich bald um die Sache kümmern und einen Artikel verfassen, dem man auch etwas Vernünftiges abgewinnen kann, anstatt clusterweise irgendwelche Informationsbrocken von "türkischen Osmanen" bis hin zu "unterdrückten kurdischen Minderheiten im Iran" zu lesen, die mit dem Wesen von Nowruz überhaupt nichts zu tun haben.



Ein Vorschlag

Wie wäre es wenn man dann dieser Diskussion einen eigenen Unterabschnitt widmet und dann genau schreibt was das Fest für die einzlenen Volksgruppen hat. Ich meine für die Kurden, je nach Region hat es ja eine andere Gewichtung, als andere Ethnien. So kann man diese Aspekte aufgreifen und den Artikel ausbauen. Vielleicht auch in dem man den Aspekt reinbringt, dass einige Regionen das Fest eher als politische Plattform sehen könnten. Dass wäre so mein Vorschlag.

  • A la "Nouruz und die Verschiedenen Bedeutungen(?)/Gewichtungen(?)

Gruß

Einleitungssatz vs. Lemma

Wir haben hier im Artikel die etwas paradoxe Situation, das der erste Satz des Artikels Nouruz folgendermaßen lautet:

Newroz ist der Name des altiranischen Neujahrs- und Frühlingsfests.

Was nun? Artikel verschieben oder Einleitungssatz ändern? Ich muss zugeben, das ich bei der Namensvielfalt den Überblick verloren habe... --xeper Hic sunt dracones! 15:44, 21. Sep 2005 (CEST)


Zhahâk und "Kurdistan"

Ich weiß zwar nicht, wo diese Information her kommt - sie ist aber falsch. Die Hauptquelle dieser Sage ist das Schahnama, und ich habe im Abschnitt über Zhahâk nichts über ein "Kurdistan" gelesen. Es kann natürlich sein, dass ich die Stelle einfach "überlesen" habe. Das macht aber nichts. Im Internet ist eine persische Originalversion des Schahnama vorhanden:

Ich habe den Abschnitt 5 ("Zhahâk") gelesen, und habe nichts über "Kurdistan" gelesen. Es wäre sicherlich hilfreich, wenn mir ein anderer - bzw. diejenigen, die von der "Kurdistan"-Version überzeugt sind - diese Stelle zeigen könnten.

-Phoenix2 20:47, 24. Nov 2005 (CET)


Die weblink die du mir gegeben hast ist Persisch ich kann gar nicht persisch. Such mir am bestens Deutsch, Arabisch, Kurdisch, oder Englisch Sprachige Web. wen du könntest versuche von Original Persisch über Zuhhāk zu übersetzen in Deutsch tu das dann in Wikipedia Schahnama zu den anderen Versen. Ich wehre sehr dankbar dafür, und es Interessiert mich sehr, weil ich der Verfasser des Geschichte Nawroz bin. Gruße--Muhamed 23:33, 24. Nov 2005 (CEST)

Ich werde ganz sicher nicht 7 Seiten persische Poesie ins Deutsche übersetzen :-) Daran ist so manch anderer gescheitert. Jedoch kann ich dir versichern, dass in der Originalversion des Schahnama - und genau darum geht es ja auch - von "Kurdistan" nicht die Rede ist. "Zhahâk" war (nach Ferdousi) ein Prinz Arabiens. Sein Vater war ein gerechter Herrscher, Zhahâk selbst war aber geblendet durch Ahriman (=böse Macht). Die avestische Mythologie bezieht sich nicht auf Arabien, Ferdousi hat hier aber ganz bewusst Zhahâk zu einem "Araber" gemacht, der durch "Kindergehirne gefüttert werden muss". Das ist eine ganz böse Anspielung Ferdousis auf die arabischen Eroberer Persiens und ihre Methodik, wie sie den den Islam verbreitet haben. Das Wort "Zhahâk" selbst (eigentlich "Azhi Dahaka") ist nach avestischer Mythologie eine Art Drache. Die alten Perser haben diesen Daeva für die Unterdrückung durch die Babylonier verantwortlich gemacht. Es lebt heute im persische Wort "Azh-dahâ" ("Drache") weiter. Dazu gibt es in Wikipedia sogar einen eigenen Artikel: Azhi Dahaka. -Phoenix2 00:26, 25. Nov 2005 (CET)

Wie ich weis war Zahak letzte König von Medes und Heerscher über Medea-Reich. Von mir aus könnte ich es ändern durch Medea-Reich anstatt Kurdistan aber ich habe mich voll auf persische Dichter Ferdausi überlasen und auf seinen buch Schahname und jetzt schreibst du das dort in Originalversion des Schahnama nicht von Kurdistan stehet Hhhm…………. und was stehet dar genauer in „Original Persische Quelle“ das Interessiert mich sehr.--Muhamed 15:38, 25. Nov 2005 (CEST)

Zhahâk war sicher kein "König der Meder". Es gab niemals einen "Zhahâk" - es ist nur eine erfundene Geschichte durch Ferdousi. In dem er die original avestische Legende vom Sturmgott "Azh-Dahak" umschrieb, wollte er seine Frust über die arabische Bevormudung seines Volks ausdrücken. Es mag zwar ein kleines bißchen Wahrheit in der Geschichte stecken, denn schon die Parasua (Altperser) haben diesen Sturmgott für die Unterdrückung durch Meder und Babylonier verantwortlich gemacht. Immerhin waren Assyrer auch Semiten und keine Indoiraner wie die frühen Perser. Aber alles in einem ist das nur eine Legende, die bis auf die Zeit der Achämeniden zurück geht. Da kommt übrigens auch der Begriff "Dravshe Kavâniyân" ("Kavâniyân-Flagge") her. Angeblich war die Flagge ursprünglich die "Schmiedschürze" des Kaweh, die zum Symbol für den Widerstand der Iranier wurde. Auch das ist nur eine Legende. Die Flagge wurde nach dem Sieg der Araber bei Qadissiah niedergebrannt - ein wichtiger Grund für den Hass des großteils der Perser gegenüber Khalif Omar. -Phoenix2 17:09, 25. Nov 2005 (CET)

Kurden

An Herrn Tim Dehler: Die Kurden sehen sich als Nachfahren der Meder. Die Meder sind ein iranisches Volk. Da die Kurden zur Zeit, in der die Entstehung des Nourus angesetzt ist, noch nicht existierten, kann dieses Fest kein 'altkurdisches' sein. Wenn es ein medisches Fest gewesen ist, was zu beweisen wäre, wäre es auch ein altiranisches, da wie gesagt, die Meder Iraner waren. Da jedoch dieses Fest auf Zarathustra zurückgehen soll, der zu einer Zeit angesetzt wird, als die Meder noch kein geeintes Volk waren, kann das Fest kein kurdisches sein. Da aber die Vorfahren der Kurden und anderer Westiraner genauso dieses Fest feierten wie die Ostiraner des altiranischen Zeitalters, kann man von einem altiranischen Fest sprechen.

weist du was? du schreibst doch nur mist du verbreitest schlicht Lügen. Die meder sind die vorfahren der heutigen KURDEN. Mindestens 4000 Jahre kurdische Geschichte sind belegbar(von wegen, zur entstehung des Newroz existierten Kurden nicht). Die Meder waren keine Iraner du Möchtegern. Ich meine, wann habt ihr Kurden und ihre Geschichte anerkannt und wann wollt ihr damit anfangen ihr Lügner? Jetzt meinen die Türken rotzfrech, Newroz wäre ein alttürkisches Fest. Ich kenne keine Türken, die wissen, was Newroz bedeutet, was Newroz ist, wann Newroz gefeiert wird und schon garnicht welche die Newroz feiern. Also bitte verbreitet keinen Lügen wie es euch passt und gefällt!!!

Also unter der Geschicht von Kurdistan konnte ich keine angaben zu einer 4000 jahrigen Geschichte finde, wurde mich aber freuen, wenn der der sich so allwissend gibt einen Link über 4000 jahre kurdischer Geschichte ins Netz setzen würde. Ich würde zu gerne wissen wo die Jahrtausende an geschichte in den Geschichtsbüchern geblieben sind.

-istan

ich denke, es ist offensichtlich, dass Einordnung des Festes in Länder mit der Selbstbezeichnung -istan nicht hinhaut. Erstens ist diese Bezeichnung iranisch (eigntl. -estan), also für Kasachstan, Kirgisistan, Usbekistan... keine Eigenbezeichnung. Wenn man von den Ländern ausgeht, die Iraner mit -istan bezeichnen, kommt man auch nicht weit. Siehe Arabistan, Engelistan... Zweitens endet der Name des Geburtslandes dieses Festes nicht auf -istan, sondern heißt Iran.

Aussprache

Die Aussprache im Neupersischen ist Nourus. Man könnte es in englischer Schreibweise Nouruz nennen, aber dann könnte man auch den ganzen Artikel in die Englische Wikipedia setzten. Ich denke Neupersisch ist des Staates, dem Nourus historisch entsprungen ist und der am längsten davon geprägt wurde. Deshalb ist es für mich die dominante Aussprache. Man kann ja später im Artikel auf andere Aussprachen hinweisen.

Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich down ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall!

  • http://www.nevruz.gen.tr/
    • In Nouruz on Thu Jan 12 12:22:12 2006, Socket Error: (-3, 'Temporary failure in name resolution')
    • In Nouruz on Tue Jan 31 13:05:54 2006, Socket Error: (-3, 'Temporary failure in name resolution')

--Zwobot 13:07, 31. Jan 2006 (CET)

Zusammenhang mit Akitu

Gibt es einen Zusammenhang mit Akitu? --jpp ?! 00:06, 1. Apr 2006 (CEST)

Ob es einen Zusammenhang gibt, weiß ich nicht. Aber das iranische Neujahrsfest wurde schon gefeiert, bevor die Iranier mit den Mesopotamiern in Kontakt kamen. Davon zeugt unter anderem das Holi-Fest in Indien, welches dieselbe Funktion hat wie Nouruz. Da Inder und Iranier dieses Fest - unabhängig von einander - feiern, müssen die indo-iranischen Wurzeln bis zur Andronovo Zivilisation zurück reichen ... ob es da schon Kontakte mit Mesopotamiern gab, weiß ich nicht. Aber möglich ist es ja. Gegenseite Beeinflussung gab es ja. Vielleicht spielten ja die Gutäer auch eine Rolle dabei. Wer weiß?! -Phoenix2 11:28, 1. Apr 2006 (CEST)
Die kurdischen Nationalisten sagen aber, sie hätten Newroz ursprünglich erfunden. Natürlich gibt es ausser kurdisch-nationalistischen Webseiten keinerlei Belege dafür, habe schon öfters deswegen nachgefragt ;-) --Zazaistan 13:22, 14. Aug 2006 (CEST)

Kurdische Nationalisten dies Kurdische Nationalisten das, mein Freund Zazaistan, wen die Kurden so lange zeit mit den Türken gemeinsam leben dann werden sie auch ein art der Türkische Faschistische Gedankt guter in sich haben. Das musst du doch als Zaza genauer wissen Muhamed 20:12, 30. Okt. 2006 (CET)Beantworten

Einleitung

Das Wort "Nowruz" ist Persisch und wurde so in andere Sprachen aufgenommen. Die kurdische Aussprache gibt nicht die Originalaussprache wieder und ist auch so als Wort nicht kurdisch. Wäre das Wort kurdisch, müsste es "nwê roj" oder so ähnlich heißen. Vondaher bitte nicht irgendwelche andere Schreibweisen in die Einleitung einbauen. --Phoenix2 01:54, 5. Aug 2006 (CEST)

So ist es! Newroz ist ein altiranisches Fest und hat mit den Kurden nichts zu tun. Die Kurden haben dieses altiranische Fest genauso übernommen wie die Türken. --Zazaistan 12:59, 14. Aug 2006 (CEST)
kurden als iranisches volk mit einer iranischer sprache sollen mit diesem altiranischen fest nix zu tun haben? hier kennt wohl einer nicht die bedeutung des wortes iraner. mfg KureCewlik81 14:15, 14. Aug 2006 (CEST)
Ihr habt nur insofern etwas damit zu tun, weil ihr es adaptiert, sprich übernommen habt. Nichts ändert daran, dass es ein altiranisches Fest und kein ursprünglich kurdisches Fest ist. Den Islam haben die Kurden auch übernommen, auch aus früherer Zeit den Zoroatrismus. Das sind auch keine kurdischen Religionen. Mit dem Zoroatrismus habt ihr den Nouruz übernommen. --Zazaistan 16:04, 15. Aug 2006 (CEST)
Als neuer User tritts du ""Zazaistan"" sehr selbstbewusst und intelligent auf. Deine Vorgehensweise ähnelt einen User, dessen Namen ich nicht nennen möchte.. Deshalb rate ich dir etwas zurückhaltender zu sein, anstatt uns hier als ahnungslose Gesellen abzustemmpeln. --Xani 17:01, 15. Aug 2006 (CEST)

eine frage wenn ein neuiranisches volk wie die kurden oder die beltuschen dieses altiranische fest feiern ist es wohl eher eine tradition. du sprichst so als ob die kurden keine iranier sind. als altiranisches fest ist newroz das erbe an alle iranischen völker. das was du eher meinst, ist wohl dass die kurden das fest in den letzten jahrzehnten politisiert haben. KureCewlik81 17:05, 15. Aug 2006 (CEST)