Zum Inhalt springen

Diskussion:Japanische Kriegstuba

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 2. Dezember 2021 um 09:56 Uhr durch ChickSR (Diskussion | Beiträge) (Neuer Abschnitt Japanische Bezeichnung). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von ChickSR in Abschnitt Japanische Bezeichnung

Beleg für Lemma

Knoerz, woher stammt die Bezeichnung „Japanese War Tuba“? Als Beleg finde ich nur die unter Weblinks angegebene Website. Dort ist aber in den historischen Quellen (amerikanische Zeitschriften) nur von „ears“ die Rede. Der Begriff „war tubas“ scheint auf den ersten Blick eine moderne Prägung zu sein, bei Google Books findet sich im 20. Jahrhundert nichts. Im englischen Namensraum ist die Bezeichnung „war tubas“ nicht zu finden. Kann man das im Artikel präzisieren?--ChickSR (Diskussion) 18:51, 30. Nov. 2021 (CET)Beantworten

Hier findest du bspw. verschiedene zeitgenössische japanische Postkarten, die teilweise dieselbe Begrifflichkeit verwenden. Die japanische WP verwendet die Bezeichnung ebenfalls. [1] "九〇式大聴音機" wird zudem von allen Übersetzungsprogrammen als japanese war tuba übersetzt und der Begriff hat selbst in dict.cc Eingang gefunden. Rest im Artikel. --ΚηœrZ  11:33, 1. Dez. 2021 (CET)Beantworten
Danke für die Antwort und den Edit! Leider ist mein Japanisch nicht ganz verhandlungssicher. In einer Bildunterschrift zu einer Postkarte ist nur von „Ohren“ die Rede. Findet sich ein Beleg (am besten aus den 1930er Jahren), der das Wort „Tuba“ verwendet? Die Links, die du im Artikel nachtgetragen hast, belegen nur die heutige Verwendung der Bezeichnung Kriegstuba. Wo ist verbürgt, dass das Foto im Life Magazine 1936 tatsächlich zur umgangssprachlichen Bezeichnung geführt hat? Die Bildunterschrift des Magazins spricht von „gigantic trumpets“. Der erste Internetbeleg für „war tubas“ stammt nach meiner kurzen Recherche aus dem Jahr 2006.--ChickSR (Diskussion) 12:10, 1. Dez. 2021 (CET)Beantworten
Es ist unerheblich ob sich der Begriff 1930, 1980 oder 2000 etabliert hat. Das was im Artikel steht ist belegt, das was nicht drin steht muss selbstredend nicht belegt werden. Bitte lies die Refs (alle und bestenfalls komplett), dafür sind keine Japanisch-Kenntnisse nötig. Ebenfalls wäre ich dir dankbar wenn du diese Diskussion nicht auf deinen Interpretationen des Artikelinhalts aufbaust sondern auf Fakten. Für mich hier EOD. --ΚηœrZ  12:34, 1. Dez. 2021 (CET)Beantworten
Das sollte schon im Artikel stehen, ob es sich um einen zeitgenössischen oder einen modernen Begriff handelt. Habe die beiden oben genannten Belege ergänzt, hoffe, das passt für dich.--ChickSR (Diskussion) 12:46, 1. Dez. 2021 (CET)Beantworten

Japanische Bezeichnung

Dass im Japanischen das Wort „Tuba“ verwendet würde, muss mit einer japanischen Quelle belegt werden. Solange das nicht geschieht, ist es TF, aus den Links geht das nicht hervor. Im japanischen Namensraum steht übrigens, soweit ich Google Translate richtig lese, ein Baustein, der auf fehlende Belege verweist.--ChickSR (Diskussion) 08:56, 2. Dez. 2021 (CET)Beantworten