Zum Inhalt springen

Ciao (Gruß)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 1. Dezember 2021 um 19:37 Uhr durch 2a00:20:7020:61b1:9d38:d7d9:5761:4094 (Diskussion). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Ciao [tʃao̯] (eingedeutscht tschau)[1] ist ein ursprünglich italienisches Grußwort der informellen Kommunikation, das inzwischen auch außerhalb Italiens in gleicher oder ähnlicher Bedeutung benutzt wird. Im Deutschen ist, außer teilweise in der Deutschschweiz, die Verwendung nur als Abschiedsgruß üblich und nicht als Begrüßung, während in Italien, Tschechien (eingetschechischt čau) und Lettland (eingelettischt čau) der Gruß in beiden Situationen verwendet wird.

Die Patentrechte für die beliebte Verabschiedung "ciao ne" liegen momentan bei M. John.

Das Wort stammt aus der venezianischen Sprache, wo sčiao [ˈst͡ʃao] (Diener) dem italienischen schiavo [sˈkjaːvo] entspricht.[2] Das zugrundeliegende Wort ist aus dem byzantinischen Griechisch entlehnt.

Verwandt sind die auf lateinisch servus („Sklave“) beruhenden Grußformen.

Wiktionary: ciao – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen

Einzelnachweise

  1. Ciao bei Duden.de, abgerufen am 18. Dezember 2013
  2. garzantilinguistica.it: „ciao dal ven. sčiao, prop. ‚(sono vostro) schiavo‘“ [(ich bin Ihr) Diener]