Diskussion:Semantische Rolle
Für mich bleiben erst einmal viele (Neugier-)Fragen offen: Für welche Sprachen außer dem Deutschen hat man diese Systeme denn aufgestellt? Handelt es sich um einen universellen Ansatz (d.h. wie funktioniert das in Sprachen, die gar keine Kasus haben, wie dem Chinesischen)? Hat man auch die verschiedenen Arten untersucht, wie die Kasusrollen grammatikalisch "gefüllt" werden (also als Kasus oder mit Präposition oder adverbial usw.) --Sigune 02:41, 25. Aug 2005 (CEST)
Lesenswert-Diskussion
Unter semantischen Rollen versteht man eine Bedeutungsfunktion eines Satzteils in Bezug auf den ganzen Satz. Die Theorie der semantischen Rollen, oder, wie sie auch genannt wird, der thematischen Rolle, ist der wesentliche Bestandteil der Kasusgrammatik und der Satzsemantik.
- Nix für Oma, aber von mir ein pro --Historiograf 01:49, 25. Aug 2005 (CEST)
- Kellerkind 11:36, 25. Aug 2005 (CEST) Pro Ist gut verständlich erklärt, IMHO
- Neutral Sehr viel Rot drin. -- Jcr 10:42, 26. Aug 2005 (CEST)
- Kontra Schwer verständlich, besonders die "Liste mit semantischen Rollen". Viele Begriffe und Namen sind nicht verlinkt. Bsp.: Agens, Locativ, affiziert, effiziert, Partitiv, Nietzsche,
Robert Walser. Warum tauchen bei "Ergänzende Literatur" eigentlich die Gebrüder Grimm auf ? Und warum sind bei "Ergänzende Literatur" nur englische und französische Bücher erwähnt ? Gruß Boris Fernbacher 13:19, 27. Aug 2005 (CEST)
- Antifaschist 666 14:25, 28. Aug 2005 (CEST) Pro
- GS 14:11, 31. Aug 2005 (CEST) Pro --
Anmerkungen zu der Liste
Im Folgenden ein paar Anmerkungen zu Punkten, die ich mißverständlich (oder sogar falsch?) erklärt finde:
- PAT: "... die Erfahrung (EXP) ist im Kurse gefallen." - was hat das hier für einen Sinn?
- EOB: das rote Käppchen ist also entstanden, weil "er" ein paar Schritte getan hat?
- IN: seine Grenzen sind also Werkzeuge? - wird das aus dem Kontext klar, der hier nicht mehr angegeben ist?
- PAR: "so sahen sie, dass das Häuslein aus Brot (PAR) gebaut war" - warum nicht Brot(IN)?
- PO: "Wir bilden ihn (PO) nach unserer Kenntnis von uns" - das steht unter EOB noch als "Wir bilden ihn (EOB)"; wo wird hier der possessive Aspekt deutlich?
Die Darstellung von v. Polenz ist in ihren Beispielen eindeutiger; zwar sollten auch "ausgefallenere" Beispiele gezeigt werden, aber hier verstehe ich vieles nicht.
Lesenswert-Wiederwahl, 27. August (nicht abgewählt)
Ich finde nicht, dass der Artikel sich besonders heraushebt. Ein großer Teil des Textes ist eine Liste, die schon vom Autor als "nicht unproblematisch" eingestuft wurde (warum?); der Text ist lieblos formuliert (z.B. der Abschnitt Semantische Rolle#Sprechakte), und die Angaben sind nicht im einzelnen belegt. --08-15 01:05, 27. Aug 2006 (CEST)
Boris Fernbacher 09:32, 27. Aug 2006 (CEST)
Kontra - Sehe es ähnlich. Teilweise schwer verständlich formuliert. Stilistisch wenig attraktiv gestaltet.- N3MO☂ 22:01, 27. Aug 2006 (CEST) NeutralIch möchte auf folgendes hinweisen, was ich zunächst falsch verstanden habe: Peter von Polenz stellt eine, wie er selber zugibt, nicht unproblematische Liste mit semantischen Rollen auf Es handelt sich dabei also nicht um den Autor des Artikels.
Hallo. Im Artikel ist immer noch die Wiederwahl Vorlage eingebunden. Wird sie noch gebraucht oder kann sie weg? --ranas disk 22:50, 21. Sep 2006 (CEST)