Zum Inhalt springen

Casablanca (Film)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 30. August 2006 um 06:00 Uhr durch Apm (Diskussion | Beiträge) (kleinigkeiten). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.
Film
Titel Casablanca
Produktionsland USA
Originalsprache Englisch
Erscheinungsjahre 1942
Länge 104 Minuten
Stab
Regie Michael Curtiz
Drehbuch Julius J.
Philip G. Epstein s. u.
Produktion Hal B. Wallis
Jack L. Warner
Musik Max Steiner
Kamera Arthur Edeson
Schnitt Owen Marks
Besetzung

Fehler bei Vorlage * Parametername unbekannt (Vorlage:Infobox Film): "AF; 1; 3; 2; 5; 4; 7; 6; 9; 8; 13; 12; 11; 10"

Casablanca ist ein Film aus dem Jahre 1942, der Stilelemente aus verschiedenen Genres verwendet. Vordergründig handelt es sich um eine Liebesromanze, es finden sich aber auch Elemente des Zeitgeschichts- und Kriminalfilms. "Casablanca" war auch ein US-amerikanischer Propagandafilm gegen das nationalsozialistische Deutschland. Nach großem internationalen Erfolg gilt er heute als einer der bedeutendsten Filme der Filmgeschichte. Eine Reihe von Filmzitaten (manchmal leicht verfälscht zitiert) haben große Bekanntheit erlangt, und die Hauptdarsteller, vor allem Humphrey Bogart und Ingrid Bergman, verbindet man heute vor allem mit ihrer Rolle in Casablanca, obwohl sie davor und danach in vielen anderen Filmproduktionen mitspielten.

Handlung

Der Film spielt mitten im Zweiten Weltkrieg. Frankreich ist von der Wehrmacht erobert und besetzt, nicht aber das französische Protektorat Marokko, das zum vom Vichy-Regime verwalteten Französisch-Nordafrika gehört. Einige scheinen aber auch für das France libre tätig zu sein. Viele Menschen flüchten nach Nordafrika und dort nach Casablanca, um von dort einen Flug ins neutrale Lissabon (Portugal) zu erreichen, von wo sie weiter nach Amerika zu fliehen versuchen.

Allerdings kommen die meisten nicht über Casablanca hinaus. Der korrupte französische Polizeichef Louis Renault erteilt Transit-Visa nur gegen Bezahlung mit Geld oder Sex. Zwielichtige Gestalten wie Ugarte bieten Transit-Visa auf dem Schwarzmarkt gegen Höchstbeträge an.

Ebenfalls in der Stadt hält sich der desillusionierte Amerikaner Rick Blaine auf, dessen Nachtklub "Café Américain" Zufluchtsort vieler Emigranten ist. Alles ändert sich für ihn, als seine ehemalige Geliebte Ilsa Lund auftaucht, die ihn in Paris ohne Angabe von Gründen verlassen hat.

Ricks Vergangenheit: 1935 soll er Waffenschmuggel für das von Italien angegriffene Äthiopien betrieben haben und 1936 auf der Seite der spanischen Republikaner gekämpft haben.

Ilsa ist in Begleitung ihres wiederholt totgesagten Mannes Victor László, der eine Zentralfigur der europäischen Widerstandsbewegung ist. László bemüht sich verzweifelt um Papiere, die ihnen die Ausreise aus Casablanca ermöglichen sollen. Da er vermutet, dass Rick im Besitz der Papiere ist, bietet er ihm einen hohen Geldbetrag für diese. Doch Rick lehnt ab.

Rick liebt Ilsa und sie liebt ihn auch (immer noch), entscheidet sich aber für den anderen, nämlich László, den sie ebenfalls – nun seit Jahren mit ihm verheiratet – liebt. Rick lässt Ilsa gehen, gerade weil er sie liebt. Das ist seine Tragödie (für ihn, den "einsamen Wolf").

Auch mit vorgehaltener Pistole gelingt es Ilsa nicht, ihn zur Hilfe zu zwingen. Erst als sich erweist, dass sie ihn immer noch liebt, ermöglicht er Victor und Ilsa die Flucht.

Mit Hilfe einer List können beide fliehen, bevor die Deutschen sie fangen können. Rick und Louis schauen bewegt zu.

Entstehungsgeschichte

Die Vorarbeiten liefen seit Januar 1942. Der Filmdreh begann am 25. Mai 1942 und wurde am 3. August 1942 beendet. Die Premiere fand am 26. November 1942 im Hollywood-Theater von Warner in New York statt.

Vorlage

Vorlage für den Film war ein Theaterstück mit dem Titel "Everybody Comes to Rick's" von Murray Burnett und Joan Alison, dessen Rechte die Filmgesellschaft Warner Bros. für 20.000 US-Dollar kaufte. Das Stück, auf deutsch "Jeder kommt zu Rick", handelte von europäischen Emigranten, einem Amerikaner mit dem Namen Rick und spielte im damals noch unbesetzten Südfrankreich. Erst 1991 wurde es in London auf eine Bühne gebracht und nach einem Monat wieder abgesetzt.

Während der Filmvorbereitung wurde auch Südfrankreich von den Nazis besetzt und deswegen entschloss man sich, die Handlung des Films in die unbesetzte nordafrikanische Kolonie Frankreichs nach Casablanca in Marokko zu verlegen.

Historischer Hintergrund 1942

Was Emigranten sehen

1939 Im Reichstag droht Hitler für den Fall eines neuen Weltkriegs mit der "Vernichtung der jüdischen Rasse in Europa". Hitler startet mit der Eroberung Polens den Weltkrieg. Die Länder kippen um wie Dominosteine. Der Hitler-Stalin-Pakt lähmt die Sozialisten europaweit. Überall gibt es Marionetten-Regimes. Himmlers Stellvertreter Heydrich lässt alle Juden Polens in Gettos einsperren und deutet ein geheimes "Endziel" an. Im besetzten Polen beginnt 1942 (nach der geheimen Wannsee-Konferenz) die fabrikmäßige Massentötung der Juden aus ganz Europa. Sie lässt sich nicht geheim halten. Am 10. Juni wird nach dem Prager Attentat auf Reinhard Heydrich von der SS der tschechische Ort Lidice dem Erdboden gleichgemacht. Jeder Brief aus Europa kann Emigranten nun den Tod von Angehörigen mitteilen.

USA und der Krieg in Europa

1940 Paris fällt. London ist bedroht. Sommer 1941Hitlers Einmarsch in die UdSSR. Amerikas Isolationismus ist spätestens im Dezember 1941 nach Pearl Harbor am Ende.

Die US-Bevölkerung muss jetzt auf die Kriegssituation eingestimmt werden. Die Filmfabriken werden Teil der US-Armee. Noch siegt Hitler. In Libyen fällt im Juni die brittische Festung Tobruk. Die USA verstärken ihre Hilfslieferungen und senden Truppen. Alliierte Invasion in Nordafrika. In Teheran schließen Roosevelt, Churchill und Stalin weltöffentlich im Nov./Dez. 1942 ein Bündnis. Übrigens auch Fritz Lang produzierte ab 1941 Anti-Nazi-Filme. Hangmen Also Die von 1943 nach dem Drehbuch von Bertolt Brecht and John Wexley über das Heydrich-Attentat wird ebenfalls zusammen mit anderen Emigranten gedreht.

Im Januar 1943, wird es in der marokkanischen Hafenstadt zu einem erneuten Treffen zwischen Roosevelt und Churchill kommen. Beide werden dann als Kriegsziel die bedingungslose Kapitulation der sogenannten »Achsenmächte« Deutschland, Italien und Japan fordern. Der Krieg geht nun in eine neue Richtung.

Dreharbeiten

Die gesamten Dreharbeiten wurden im Filmstudio in den USA durchgeführt. Es gibt so gut wie keine Außenaufnahmen und Casablanca, Marokko oder Afrika sind auch in dem Film mehr Mythos oder Projektion als Realität. Rollen von Marokkanern als Einheimischen kommen in dem Film kaum vor. Es geht um die Auseinandersetzung in Europa und die USA als Abseitsstehenden.

Die Zwillinge Julius J. Epstein und Philip G. Epstein schrieben den ersten und zweiten Teil des Drehbuches, wurden dann aber für ein anderes Drehbuch eingeteilt. Howard Koch überarbeitete die beiden ersten Teile im Wechsel mit den Zwillingen und vervollständigte das Drehbuch, einige Teile schrieb Casey Robinson. Während des Drehs wurde immer noch an dem Skript gearbeitet. Vor allen Dingen stand lange nicht der Ausgang fest. Michael Curtiz, selbst als Immigrant seit 1926 in den USA, stammte aus Ungarn, holte mit seinem raschen Arbeitstempo die Scriptschreiber und die Geschichte(-en) fast ein. Am dritten Teil des Drehbuchs wurden die meisten Änderungen, bezogen auf die Grundstory, vorgenommen, um die Geschichte auf wenige Charaktere zu konzentrieren. Es ist/war allerdings üblich, verschiedene Abschlüsse zu drehen, um für den Schnitt freie Hand zu behalten. Entsprechende Äußerungen der Bergmann deuten auch in diese Richtung.

Film-Budget und Einspielergebnis

Das Drehbuch dieses A-Films wuchs mit den Dreharbeiten. Die Kosten betrugen 950.000 $. Das Budget reichte nicht aus, um ein richtiges Flugzeug in der Schlussszene zu filmen. Das Modell im dunklen Hintergrund war aus Pappe. Um dies zu verbergen, wurde in der Aufnahmehalle eine neblige Nacht dargestellt, während die Mechaniker am perspektivisch verkleinerten Flugzeug von kleinwüchsigen Komparsen dargestellt wurden. Zum Vergleich: Sam Woods "For Whom the Bell Tolls" (Wem die Stunde schlägt) aus dem Jahr 1943 mit Gary Cooper und Ingrid Bergman kostete 3.000.000 $.

Die Bergmann wurde von den MGM-Studios ausgeliehen, um Kosten für Stars zu sparen, die teurer gewesen wären. Für Bogart war es der erste Dreh als der Charakterdarsteller.

Im Film spielten eine ganze Reihe von Emigranten mit, etwa Peter Lorre, Conrad Veidt und Curt Bois (über 50 der 75 Personen). Als Emigranten mussten sie zum Teil Statistenrollen übernehmen, die vollkommen konträr zum eigenen Schicksal standen. Zum Beispiel letzterer als schmieriger Taschendieb oder der Darsteller des Nazi-Major, der im wirklichen Leben froh war, Hitler entkommen zu sein.

Aber die Einspielergebnisse sollen 3,5 oder 4 Mio. $ schon bei der Erstverwertung gebracht haben. Es folgten Radiozweitverwertungen und Wiederauflage auf Wiederauflage.

Die Koppelung an den Krieg

8. November 1942: erfolgreiche Invasion in Marokko. Als im Januar 1943 Roosevelt und Churchill (ohne den verhinderten "Onkel Joe" Stalin) in Casablanca und die Gespräche über ihre militärische Allianz Amerikas Medien füllen, griff Warner Bros. PR-mäßig richtig zu. Sie kündigen nämlich den "wirklichen" Kinostart von Casablanca in Los Angeles an der Westküste und landesweit an. Diese "richtige" Premiere fand nun am 23. Januar 1943 statt – kurz nach Beginn der Konferenz (14. Jan.).

Bedeutung

Neben Chaplins Der große Diktator und Ernst Lubitschs Sein oder Nichtsein ist Casablanca einer der drei im deutschen Sprachraum bekannten Hollywood-Filme, die den Nationalsozialismus zum Thema hatten. Während Charlie Chaplin und Ernst Lubitsch den komödiantischen Ansatz wählten, zeigt Casablanca die Situation der Flüchtlinge als Thriller.

Casablanca ist ein Propagandafilm im positiven Sinn. Sehr schön lässt sich das an Szenen wie dem Gesangskrieg erkennen. In der Szene stimmt ein das Klavier besetzender deutscher Offizier in Rick's Bar Die Wacht am Rhein an. Die Deutschen werden jedoch von allen anderen Gästen in der Bar übertönt, die - ganz Patrioten - nach Initiative von László aufstehen und die von Corinna Mura (bürgerl. Name Wall, in den USA bekannte Sängerin der Zeit; hier mit Gitarre) angestimmte und vom Orchester auf Ricks Wink hin unterstützte republikanische "Marseillaise" singen/entgegenschmettern. Die deutschen Herren treten ab - Tremolo. Ursprünglich wollte Warner das Horst-Wessel-Lied als "deutsches" Nazi-Lied singen lassen. Doch die Urheberrechte lagen bei einer deutschen Gesellschaft, und die Produzenten befürchteten darin eine mögliche Handhabe im internationalen Verleih.

Schon der Name des Widerstandskämpfers ist zu dem historischen Zeitpunkt Programm: Victor László - der Tscheche, der für den Sieg eintritt.
Oder am Ende des Films die Szene, wo der Polizeihauptmann Renault eine Flasche Vichy-Wasser in den Mülleimer (der Geschichte) wirft (Vichy war der Sitz des mit den Nazis kollaborierenden Vichy-Regimes) des Feldmarschalls Pétains, dessen Einfluss auf Nordafrika zu diesem Zeitpunkt vollkommen unklar war.

Der Film Casablanca gilt heute als Kultfilm. Seine Interpretation unterlag je nach Spielort einem historischen Wandel. Das AFI (American Film Institute) wählte ihn zum zweitbesten US-Film aller Zeiten. In der IMDb erreicht Casablanca Platz 7. 2006 rangieren ihn die Autoren-Kollegen auf Platz 1 aller Drehbücher.

Zitate

Viele Zitate aus dem Film haben eine große Bekanntheit erlangt, auch unter Menschen, die den Film nicht oder nicht ganz gesehen haben.

Datei:Humphrey Bogart by Karsh (Library and Archives Canada).jpg
Humphrey Bogart (1946)


  • "Spiel's noch einmal Sam!" (Ilsa) ist das bekannteste leicht verfälschte Zitat der Filmgeschichte.
Hier das Original:
Ilsa: Play it once, Sam. For old times' sake.
Sam: [lying] I don't know what you mean, Miss Ilsa.
Ilsa: Play it, Sam. Play "As Time Goes By".
Das Falschzitat stammt vom Titel des Films Play it again, Sam! von Woody Allen aus den 70ern.
  • "Schau mir in die Augen Kleines!" Dieses Zitat ist jedoch ebenso halbfalsch. In der deutschen Version sagt Rick: "Ich seh dir in die Augen Kleines!", englisch: "Here's looking at you, kid". Im Drehbuch stand eigentlich "Here's good luck for you"(Alles Gute), aber H. Bogart hat es vernuschelt. Möglicherweise sagte er auch "He's looking at you, kid", im Sinne von "Er (V. Laszlo) kann dich sehen" [1]
  • "Verhaftet die üblichen Verdächtigen!" (Round up the usual suspects) ist im Original die eigene, zynische Beschreibung der kriminalistischen Vorgehensweise des Polizeichefs Renault und wird heute manchmal zur Rechtfertigung einer praxisorientierten Problemlösungsstrategie (Schuss mit der Schrotflinte) herangezogen.
  • "Ich glaube, dies ist der Beginn einer wunderbaren Freundschaft." (I think this is the beginning of a beautiful friendship, 2 Wochen nach Drehschluss einsynchronisiert) beendet doppeldeutig den Schlussdialog zwischen Rick und Kapitän Renault und wird heute gerne als Ausdruck des plötzlichen Erkennens von gemeinsamen Interessen oder Zielen verwandt, die vorher nicht offenkundig waren. Hier war es doppeldeutig auf die historische Bündnissituation und einen möglichen Nachfolgefilm gemünzt.
  • Ilsa: "Well, only one answer can take care of all our questions." (She approaches his lips for a kiss.)
Es gibt nur eine Antwort auf alle unsre Fragen. (Will ihn küssen)

Rezeption

Kommentare zum Film

  • "It's far from a great film, but it has a special appealingly schlocky romanticism ..." Pauline Kael in: "5001 Nights at the Movies"
  • "... der populärste aller Filme, der Kultfilm schlechthin ..." Hellmuth Karasek: Mein Kino. Die 100 schönsten Filme, 1994

Die Rezeption des Films in den USA

Anfang 1943 fand die Casablanca-Konferenz statt, auf der Roosevelt und Churchill ihre weitere Kriegsanstrengungen abstimmen wollten. So wurde der Name der Stadt weltbekannt und Warner Brothers brachte den Film in einer zweiten Welle landesweit in die Lichtspielhäuser. Und er wurde ein Welterfolg. Das Lied "As Time Goes By" (von Herman Hupfeld; bereits 1931 für das unbekannt gebliebene Broadwaymusical Everybody's Welcome geschrieben) spielte damals als Top-Hit 21 Wochen auf Platz 1 in den USA.

Der Film traf auf ein Publikum, das mehr über den Krieg in Europa wissen wollte und das zu einem amerikanischen Engagement dort bereit war. Isolationismus wurde also auf der Gefühlsebene "besiegt".

Während der 50er Jahre begann das Brattle Theater in Cambridge (USA) damit, in der Abschlusswoche der Examen an der Harvard-Universität eine Casablanca-Vorführung zu veranstalten. Diese Tradition wird bis zum heutigen Tage fortgesetzt und wurde auch von anderen Universitäten aufgenommen. Dies trägt zur andauernden Popularität des Films bei.

Die Rezeption des Films in der Bundesrepublik

Von 1952 bis 1975 war der Film nur in einer umgeschnittenen deutschen Fassung als romantischer Liebesfilm zu sehen. In dieser um 25 Minuten gekürzten Version gab es keinen Major (der Luftwaffe) Strasser aus dem Nazi-Reich. Victor László war in keinem KZ gewesen und als norwegischer Atomphysiker hieß er Victor Larsen, der die rätselhaften "Delta-Strahlen" entdeckt hat. Erst die ARD zeigte 1975 den ursprünglichen Film. Nun war zu sehen was er wirklich war, ein amerikanischer Propagandafilm aus dem Zweiten Weltkrieg gegen das französische Vichy-Regime und den Nationalsozialismus.

Weiter evtl. Interessierendes

Die Klaviermusik, die im Film zu hören ist, wurde von Elliot Carpenter gespielt. Im Film "spielt" jedoch Dooley Wilson (ein Jazzdrummer, seine Stimme ist echt) in der Rolle des Sam.

"Rick's Café Américain" war dem Hotel El Minzah in Tanger nachempfunden. Dem Filmlokal wiederum wurde das real existierende „Rick's Café“ in Casablanca nachgebaut (siehe Weblinks).

Michèle Morgan sollte die Rolle der Ilsa ursprünglich spielen. Doch sie forderte 55.000 $; Ingrid Bergman war als Schauspielerin noch nicht so bekannt und für 25.000 $ zu haben. So wurde es "ihre" Hauptrolle. Es kursierte auch die Legende, dass Ronald Reagan die Rolle des Rick spielen sollte und Humphrey Bogart nicht die erste Wahl war. Dies wurde jedoch vom Filmstudio erfunden, um das Interesse am Film zu steigern.

In einer großen Zahl von späteren Filmen wurden Anspielungen oder Parodien auf Casablanca eingebaut. Der Film Die üblichen Verdächtigen bezieht seinen Titel aus einem Zitat aus Casablanca. ('Verhaftet die üblichen Verdächtigen.') 1946 versuchten die Warner Brothers sogar den Titel des Marx-Brothers Film Eine Nacht in Casablanca, welcher eine Parodie auf Casablanca ist, zu unterbinden, was allerdings nicht gelang. Es entwickelte sich nur ein interessanter Briefwechsel zwischen Groucho Marx und den Warner Brothers.

In den 80ern wurde eine nachkolorierte Fassung in Australien gezeigt (TV und Video), die jedoch keine Nachfrage auslöste. Der Plan für einen zweiten Teil "Brazzaville" wurde nie umgesetzt. Der Krieg war entschieden, das Thema kaum noch zu toppen. Zwei Anläufe für kleine Nachfolgeserien in den 50er-Jahren liefen sich tot.

Kleinere Filmfehler

Damit soll nicht gesagt sein, dass es historische Verfälschungen im Film gibt, sondern es geht um die bei Filmen immer wieder zu beobachtenden kleinen Ungenauigkeiten in der Abfolge der Szenen. Die Produktion dieses Films erfolgte in kürzester Zeit.

Zunächst muss festgehalten werden: alles, jede Figur, im Film ist Fiktion in einem realistischen Rahmen. Ein wichtiger Unterschied: die für den Widerstand zentrale Figur gab es in Europa allerdings nie. Sonst stimmen überraschend viele Details. Nicht überraschend, wenn bedacht wird, dass viele Beteiligte erst vor kurzem aus Hitlers Europa entkommen waren.

Die Zielsetzung als Propagandafilm gegen Nazideutschland, der sich an Amerikaner wendet, nahm kleinere äußere Ungenauigkeiten in Kauf, z.B. trägt der Major eine zusammengewürfelte Luftwaffenuniform mit Generalsstreifen und einem auf die Jacke aufgesteckten (Mützen-)Hoheitsadler und er nimmt im Film eine Rolle ein, die diesem vergleichsweise niedrigen Dienstgrad nicht zugekommen wäre. Oder: die aus Urheberrechtsgründen gewählte "Wacht am Rhein" war als Lied aus der Kaiserzeit bei den Nazis vielleicht nicht so oft gesungen wie das Wessel-Lied.

Weitere Kleinigkeiten:

  • Als Rick Ilsa im Bazar sieht, verändert sich sein Krawattenknoten.
  • Während der Schacheröffnung verschwindet ein Springer für kurze Zeit.
  • Die Größe und Länge der Orden an Kapitän Renaults Uniform ändern sich von Einstellung zu Einstellung.
  • Nachdem Ugarte Rick die Transitbriefe aushändigt, spielt Sam "Knock on Wood", der Drummer spielt jedoch nicht.
  • Major Strassers Schulterstücke verschwinden zeitweilig in der Szene am Flughafen.
  • Als Rick vor seinem Café mit Renault plaudert, zündet er sich eine Zigarette an. In der nächsten Einstellung zündet er sich erneut eine an.
  • Ugarte gibt Rick die Transitdokumente. Dieser steckt sie in die rechte Innentasche. Später nimmt er sie aus der linken Innentasche und legt sie auf das Klavier.
  • Einer der deutschen Soldaten singt offensichtlich die "Marseillaise" mit.
  • Renault: "We mustn't underestimate American blundering. I was with them when they blundered into Berlin in 1918." - Berlin wurde im Ersten Weltkrieg von den Alliierten allerdings nicht erreicht. Curtiz sagte dazu später. Die Produktion ging so schnell, wir konnten gar nicht auf alles achten.
  • Als Rick in Paris auf dem Bahnsteig auf Ilsa wartet, regnet es in Strömen. Der Regen lässt die Tinte auf dem Brief mit ihrer Nachricht, dass sie Paris nicht mit ihm verlassen wird, verschwimmen. Ricks Trenchcoat ist triefend nass. Als er in den Zug einsteigt, ist sein Mantel trocken.

Auszeichnungen

Quellen

  1. Bernhard Brandner im Leipzig-Almanach, 2002

Literatur

  • Aljean Harmetz: Verhaften Sie die üblichen Verdächtigen: wie Casablanca gemacht wurde. Berlin-Verlag, Berlin 2001, ISBN 3-8270-0329-6
  • Ulrich Hoppe: Casablanca. Heyne, München 1987, ISBN 3-453-86062-4
  • Andreas Missler-Morell: Ich seh' dir in die Augen, Kleines - Casablanca. Der Kultfilm. Heyne, München 1998, ISBN 3-453-14148-2
  • Hans-Jürgen Kubiak: Die Oscar-Filme. Die besten Filme der Jahre 1927/28 bis 2004. Die besten nicht-englischsprachigen Filme der Jahre 1947 bis 2004. Die besten Animationsfilme der Jahre 2001 bis 2004. Schüren, Marburg 2005, ISBN 3-89472-386-6

Vorlage:Link FA