Zum Inhalt springen

Benutzer:Franzjosefhelmut

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 27. Mai 2020 um 17:13 Uhr durch Franzjosefhelmut (Diskussion | Beiträge) (Französische Schriftsteller und/oder Mitglieder der Académie française (84): Jean de La Chapelle). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Überblick

Dieser Benutzer verfolgt seit 2010 drei von einander unabhängige Projekte mit unterschiedlicher Intensität. Derzeit arbeitet er vor allem am Projekt Zisterze, nachdem er mehr als fünf Jahre in das Projekt Romanisten investiert hat. Das dritte Projekt Französische Schriftsteller war und ist ein Nebenschauplatz seiner Aktivität.

Motto

Das Lied, das aus der Kehle dringt, ist Lohn, der reichlich lohnet (Goethe)

Projekt Zisterze

Das Projekt zielt (seit Oktober 2015) auf das Schreiben von Artikeln zu folgenden Kategorien:

  • Zisterzienserin (auch: Äbtissin + Klammer)
  • Zisterzienser (auch: Abt + Klammer)
  • Trappistin
  • Trappist
  • Zisterzienserkloster (auch: Zisterzienserkloster nach Staat)
  • Ehemaliges Zisterzienserkloster (auch: Ehemaliges Zisterzienserkloster nach Staat)
  • Zisterzienserinnenkloster (auch: Zisterzienserinnenkloster nach Staat)
  • Ehemaliges Zisterzienserinnenkloster (auch: Ehemaliges Zisterzienserinnenkloster nach Staat)
  • Trappistenkloster (auch: Trappistenkloster nach Staat)
  • Trappistinnenkloster (auch: Trappistinnenkloster nach Staat)

Zisterze (verstanden als zisterziensische Familie) vereinigt demnach Allgemeine Observanz (ZisterzienserInnen) und Strengere Observanz (TrappistInnen), kategorisiert sie aber getrennt. Weitere Mitglieder der Zisterzienserfamilie (Zisterzienserinnenkongregation San Bernardo C.C.S.B., Bernhardinerinnen von Esquermes und die Kongregation von Anagni) werden, obwohl sie keinem der beiden Zisterzienserorden unterstehen und obwohl sie teilweise (wie die C.C.S.B.) eher der Strengeren Observanz nahestehen, zusammen mit den Klöstern der Allgemeinen Observanz kategorisiert, da sie oft historisch weit zurückreichen und ihren Ursprung lange vor der Spaltung haben. Da es keine Kategorien für Ehemalige Trappisten- oder Trappistinnenklöster gibt, werden diese als Ehemalige Zisterzienser- oder Zisterzienserinnenklöster kategorisiert. Es ist nun einmal so, dass der ZisterzienserInnenbegriff doppelt ist: mit und ohne Inklusion der TrappistInnen. Das erklärt, warum in Frankreich, einem Land mit heute hoher TrappistInnen- und geringer ZisterzienserInnenpräsenz, letztere als BenediktinerInnen wahrgenommen werden. Insgesamt enthält die deutsche Wikipedia im Oktober 2017 rund 1550 Artikel zu heutigen und ehemaligen ZisterzienserInnen- bzw. TrappistInnenklöstern, sowie rund 650 Artikel zu den Personenkategorien.

Über die Zisterzienser hinaus werden vom Benutzer fallweise auch andere Orden und Klöster bearbeitet, sowie weitere Personen mit Religionsbezug, vorzüglich in Frankreich und Österreich.

Projekt Französische Schriftsteller

Seit 2015 (gelegentlich) Artikel zur Ergänzung der Liste französischer Schriftsteller, unten dokumentiert.

Projekt Romanisten

Das Projekt zielt (systematisch seit dem 15. Mai 2010, sporadisch seit Oktober 2015) auf das Schreiben, Ergänzen oder Kategorisieren (Kategorie:Romanist) von Kurzbiografien der Romanisten aller romanischer Sprachen und aller Zeiten.

Wie alle Begriffe natürlicher Sprachen ist auch der Begriff „Romanist“ unscharf. Im Zentrum des Begriffes steht der "unmögliche Romanist", der alle romanischen Sprachen linguistisch, literaturwissenschaftlich, kulturwissenschaftlich und historisch mit wissenschaftlichen Methoden erforscht und dies seit Kanonisierung des Fachs Romanistik, d.h. seit Friedrich Diez. An der Peripherie stehen Forscher, die nur in einer Teildisziplin, nur auf eine romanische Sprache bezogen oder mit vorwissenschaftlichen Methoden arbeiten. In diesem Projekt wird ein weites Verständnis vorausgesetzt. Der Autor jedweder Grammatik, jedwedes Wörterbuchs oder jedweder Abhandlung zu einer romanischen Sprache oder ihrer Literatur wird als Romanist gezählt. Ferner gehört dazu der Übersetzer von Rang, sofern aus einer romanischen Sprache übersetzt wird.

Ich widme das Projekt dem Andenken an Hans Helmut Christmann.

Eine Nebenwidmung gilt dem Andenken meines Gerolsteiner Französischlehrers Gerhard Boudriot (geb. 21. September 1930; gest. 1983?), Sohn von Wilhelm Boudriot und Kommilitone von Christmann an der Universität Mainz.

Le projet de cet utilisateur est d’écrire, de compléter ou de catégoriser des notices biographiques de Romanistes, c’est-à-dire de chercheurs (de tous les pays et de tous les temps) ayant travaillé dans le domaine linguistique, littéraire ou civilisationnel d’une langue romane.

Comme tous les concepts des langues naturelles, le concept de « Romaniste » (personne qui se spécialise dans les langues romanes, synonyme moins usité: romanisant, TLF) est flou. Au centre du concept se trouve le « Romaniste impossible » qui, avec des méthodes scientifiques, explore toutes les langues romanes du point de vue linguistique, littéraire et historique, et ceci depuis la reconnaissance de la philologie romane comme discipline scientifique – c’est-à-dire depuis Friedrich Diez. A la périphérie se trouvent des chercheurs qui ne traitent que d’un aspect de la discipline, d’une seule langue romane, ou ne travaillent qu’avec des méthodes pré-scientifiques. Dans ce projet, on part d’une interprétation large du concept. L’auteur de toute publication de recherche, scientifique et préscientifique, concernant une langue romane ou sa littérature, compte parmi les romanistes. Je voudrais y ajouter les traducteurs littéraires qui traduisent un texte de langue romane.

Je dédie ce projet à la mémoire de Hans Helmut Christmann.

Wer ist Romanist?

Übersicht über die Sprachen der Romania

Romanische Sprache Romanistik Romanist Oberbegriff

  • Spanisch Hispanistik Hispanist Iberoromanist/Lateinamerikaromanist/Hispanoamerikanist
  • Aragonesisch/Navarresisch Aragonistik (?) Aragonesistik (?) Aragonist (?) Aragonesist (?)
  • Katalanisch Katalanistik Katalanist Iberoromanist
  • Ladino/Judenspanisch/Spaniolisch Spaniolistik (?) Spaniolist (?) Iberoromanist
  • Portugiesisch Portugals Portugalistik Portugalist Lusitanist
  • Brasilianisch Brasilianistik Brasilianist Lateinamerikaromanist
  • Galicisch/Galegisch Galicistik Galicist Iberoromanist
  • Portugiesisch Afrikas Afrolusitanistik Afrolusitanist Lusitanist


  • Italienisch Italianistik Italianist
  • Sardisch Sardologie Sardologe
  • Korsisch
  • Rumänisch Rumänistik Rumänist Balkanromanist Balkanromanistik
  • Dalmatisch/Istroromanisch Dalmatistik Dalmatist Balkanromanist
  • Rätoromanisch/Bündnerromanisch Rätoromanistik Rätoromanist
  • Friaulisch/Friulanisch/Furlanisch Friulanistik Friulanist
  • Ladinisch/Dolomitenladinisch Ladinistik Ladinist


  • Französisch
    [Die Bezeichnungen rivalisieren:]

Französistik Französist (so Leo Spitzer 1925 an Hugo Schuchardt) (in französischer Sprache: “francisant”, so Petit Larousse 2016, aber nicht Petit Robert 2016, selten "franciste"; in italienischer Sprache: "francesista"/"francesistica")

/Frankoromanistik Frankoromanist

/Galloromanistik Galloromanist

/Gallizistik Gallizist (so Leo Spitzer 1925 an Hugo Schuchardt)

/Franzistik (http://www.franzistik.de/) Franzist

umgangssprachlich Romanistik Romanist


  • Wallonisch Wallonistik Wallonist
  • Frankoprovenzalisch Frankoprovenzalistik Frankoprovenzalist
  • Provenzalisch Provenzalistik Provenzalist
  • Okzitanisch Okzitanistik Okzitanist
  • Gaskognisch Gaskognistik? Gaskonistik? Gaskognist?Gaskonist?
  • Frankokanadisch Frankokanadistik Frankokanadist


  • Kreolsprache mit französisch-/portugiesisch-/spanisch-basiertem Wortschatz Kreolistik Kreolist
  • Karibische Kreolsprachen Karibistik

Zur Definition, Benennung und Üblichkeit der Begriffe in der “Romanistik”

Hispanistik (hier als Beispiel genommen) ist die wissenschaftliche Befassung mit spanischer Sprache, Literatur, Kultur und Geschichte aller (oder eines der/oder einiger der) spanischsprachigen Länder. Der Begriff ist gut eingeführt, siehe z. B. Duden. Deutsches Universalwörterbuch, 4. Auflage, Mannheim 2001, s.v. Hispanistik=Wissenschaft von der spanischen Sprache und Literatur (Teilgebiet der Romanistik).

Romanistik ist die wissenschaftliche Befassung mit Sprache, Literatur, Kultur und Geschichte aller (oder eines der/oder einiger der) romanischsprachigen Länder = Länder aller „aus dem Vulgärlatein entstandenen“ (Duden, s.v. romanisch) Sprachen. Auch dieser Begriff ist gut eingeführt.

Der Problembereich in der Benennung der Teilgebiete der Romanistik liegt, wie aus obiger Übersicht deutlich wird, beim Französischen. Dort gibt es keinen gut eingeführten Terminus, weil lange Zeit mit Romanistik vor allem die Befassung mit französischer Sprache und Kultur gemeint war. Deshalb kennt der oben genannte Duden 2001 keinen der oben genannten Hilfstermini (Französistik etc.) und auch keinen anderen. In der französischen Sprache, wo es lange ebenfalls keinen Terminus gab, scheint sich langsam francisant einzubürgern.

Zur sog. Vorgeschichte der Romanistik

Das Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL) Band I,1, Tübingen 2001, überschreibt in der „Geschichte des Faches Romanistik“ (Bd. I, 1) den ersten Abschnitt mit „Romanische Philologie von Dante bis Raynouard“, und auch Coseriu/Meisterfeld formulieren: «Für uns gibt es [. . .] keine Grenze zwischen ‹Geschichte› und ‹Vorgeschichte›. Im Sinne unserer Vorstellung einer ideellen Wissenschaftsgeschichte sehen wir die Geschichte der romanischen Sprachwissenschaft als eine ununterbrochene Kontinuität seit den ältesten provenzalischen Grammatiken» (Eugenio Coseriu / Reinhard Meisterfeld, Geschichte der romanischen Sprachwissenschaft. Bd. 1: Von den Anfängen bis 1492, Tübingen 2003, S. 6). Daraus folgt, dass z. B. Dante im Sinne des Projekts als Romanist klassifiziert werden kann, wobei es sich um eine reine Auffindekategorie handelt, die nicht in Konkurrenz zu anderen Kategorien tritt, die auf Dante noch mehr zutreffen. Sie soll lediglich ergänzend einen weiteren Teil seines Spektrums abbilden.

Zur Position der Geschichtswissenschaft in der Romanistik

In manchen nationalen Traditionen (z. B. der angelsächsischen) der Romanistik ist die Verbindung von Literaturgeschichte und Landesgeschichte eines romanischsprachigen Landes nicht unüblich. Deshalb zählen in bestimmten Fällen auch Historiker zur Romanistik, vorausgesetzt sie sind nicht Binnenhistoriker (z. B. ein spanischer Historiker der spanischen Geschichte) sondern Außenhistoriker (z. B. ein britischer Historiker der spanischen Geschichte) und besetzen Lehrstühle, die Romanisten ausbilden.

Devisen

Je reprends à mon compte les belles paroles de Jean Bonnerot au sujet de son labeur éditorial: « Ce travail […], libre à d’autres de l’appeler fastidieux, - il porte en lui-même sa récompense: il est exaltant, il est tonifiant; la joie des trouvailles devient un perpétuel enrichissement; il transporte celui qui l’accomplit, dans une continuelle ferveur, au-dessus des tracasseries, au-delà des mesquineries de la vie courante. »

Was die Biografien betrifft, so gilt (meist) der Satz von Michael Screech: "A scholar's life is his published work" (in: Studies in Medieval French Language and Literature. Presented to Brian Woledge in Honour of His 80th Birthday, Genf, Droz, 1988, S. 4).

Zwischenstand

Am 16. April 2020 umfasste die Kategorie:Romanist 2559 Einträge. Die unten verzeichnete Liste von Romanisten hatte ca. 1700 Einträge. Personen, die nicht unter die Kategorie:Romanist fallen, sind in dieser Liste entweder ausgruppiert in die vorangestellten Listen "Personen mit Religionsbezug" und "Französische Schriftsteller" oder als "nicht Romanist" gekennzeichnet (Wissenschaftler anderer Fächer). Ab Oktober 2015 (nach fünf ein halb Jahren) trat mein Projekt Romanisten hinter das neue Projekt Zisterze zurück.

Romanistenlexikon

Für die deutschen Romanisten gibt es seit 2016 das Romanistenlexikon: Verzeichnis der im deutschen Sprachraum tätig gewesenen oder aus dem deutschen Sprachraum stammenden Romanistinnen und Romanisten von Frank-Rutger Hausmann (Freiburg), herausgegeben von Kai Nonnenmacher unter Mitarbeit von Alexander Kalkhoff und Dominik Bohmann (Regensburg) und in enger Kooperation mit dem Augsburger Romanistenarchiv (Werner Lengger) (http://lexikon.romanischestudien.de/index.php?title=Kategorie:Romanist).

Danksagung

Die Projekte laufen im zehnten Jahr. Ich bedanke mich bei allen zahllosen Wikipediaten/Wikipedianern, die meine Texte verbessert und ergänzt haben und dies täglich weiter tun.

Angefangene oder ergänzte Artikel

Abteien, Klöster, Wallfahrtsorte, Kongregationen, Einrichtungen, Körperschaften, Kirchen (alphabetisch, ohne Artikel und Partikel)

A bis C

D bis G

H bis M

N bis Q

R bis S

T bis Z

Personen mit Religionsbezug

Frauen A bis H

Frauen I bis Z

Männer A bis D

Männer E bis H

Männer I bis R

Männer S bis Z

Französische Schriftsteller und/oder Mitglieder der Académie française (85)

Romanisten und andere Biografien

A bis B

C bis D

E bis F

G bis H

I bis K

L bis N

O bis R

S bis T

U bis Z