Miljenko Jergović
Miljenko Jergović (* 28. Mai 1966 in Sarajevo) ist ein bosnischer Schriftsteller, Dichter und Essayist, der vornehmlich in kroatischer Sprache schreibt.
Leben und Werk
Jugoslawien
Die ersten Zeitungs- und Buchartikel gab Jergović Ende der 1980er Jahre heraus. Neben der journalistischen Arbeit begann er zunächst, Gedichte zu schreiben. Für seine erste Gedichtsammlung Opservatorija Varšava (1988) wurde er mit den Poesiepreisen „Goran“ und „Mak Dizdar“ geehrt. Es folgten die Gedichtsammlungen Uči li noćas neko u ovom gradu japanski? (deutsch Lernt heut' Nacht in dieser Stadt irgendjemand japanisch?, 1990) und Himmel Comando (1992).
1993 verließ Jergović das seit dem 5. April 1992 von der Jugoslawischen Volksarmee belagerte Sarajevo.
Kroatien
Seit Mai 1993 lebt er und veröffentlicht seine Werke in der kroatischen Hauptstadt Zagreb. Der internationalen Leserschaft wurde er durch die Kurzgeschichtensammlung Sarajevski Marlboro (1994) (dt. Sarajevo Marlboro, 1996) bekannt, für die er internationale Preise gewann.
Mama Leone (1999), Buick Rivera (2002), Freelander (2007) und Dvori od oraha (deutsch Das Walnusshaus, 2008) sind die bekanntesten seiner neueren Bücher.
Am 16. April 2007 trat er aus dem kroatischen Schriftstellerverband mit der Begründung aus, dass seine Mitgliedschaft im Gegensatz zu seiner Haltung und seinem Verhältnis zur kroatischen Literatur und Literatur insgesamt stehe.
Jergović veröffentlicht auch Zeitungsartikel und Essays in kroatischen, serbischen und bosnisch-herzegowinischen Zeitungen. Nach jahrelanger Zusammenarbeit mit der linksorientierten satirischen politischen Wochenzeitung Feral Tribune aus Split schreibt er seit 2000 für das kroatische Nachrichtenmagazin Globus. Auch für das bosnisch-herzegowinische Nachrichtenmagazin BH Dani schreibt er regelmäßig Kolumnen.
Fußball
Jergović gehört zu den Literaten, die sich in ihren Werken auch dem Fußball als kulturelles Phänomen annähern, das Kontakte zwischen benachbarten Ethnien mitbestimmt.[1] Für das deutsche Publikum kommentierte er wiederholt Fußballspiele, so etwa die Partie Brasilien – Deutschland (1:7) bei der Weltmeisterschaft 2014; seinem Kommentar gab die ARD den Titel „Wenn Fußball zur Kunst wird“.[2]
2012 wurden in dem serbischen Sender RTS mehrere Kapitel aus dem Manuskript seines Romans „Wilimowski“ verlesen;[3] 2016 erschien der Roman vollständig auf Polnisch.[4] Anlass war der 100. Geburtstag des Dribbelkünstlers Ernst Willimowski, der nach der Torausbeute pro Spiel der effektivste Stürmer sowohl der polnischen als auch der deutschen Nationalmannschaft war.[5]
Seine Werke wurden in mehr als 15 Sprachen übersetzt.
Werke (Auswahl)
- Opservatorija Varšava, 1988.
- Uči li noćas neko u ovom gradu japanski?, 1990.
- Himmel Comando, 1992.
- Sarajevski Marlboro, 1994.
- deutsch: Sarajevo Marlboro, Roman, aus dem Kroatischen von Brigitte Döbert, mit einem Nachwort von Daniela Strigl, Verlag Schöffling & Co., Frankfurt am Main 2009, ISBN 978-3-89561-392-0.
- Karivani, 1995.
- deutsch: Karivani, ein Familienmosaik, aus dem Kroatischen von Klaus Detlef Olof, Folio Verlag, Wien/Bozen 1997, ISBN 978-3-85256-056-4.
- Preko zaleđenog mosta, 1996.
- Naci bonton, 1998.
- Mama Leone, 1999.
- deutsch: Mama Leone, Erzählungen, aus dem Kroatischen von Klaus Detlef Olof, Folio Verlag, Wien/Bozen 2000, ISBN 978-3-85256-120-2.
- Historijska čitanka, 2000.
- Kažeš anđeo, 2000.
- Hauzmajstor Šulc, 2001.
- Buick Rivera, 2002.
- deutsch: Buick Rivera, Roman, aus dem Kroatischen von Brigitte Döbert, Verlag Schöffling & Co., Frankfurt am Main 2006, ISBN 978-3-89561-390-6.
- Dvori od oraha, 2003.
- deutsch: Das Walnusshaus, Roman, aus dem Kroatischen von Brigitte Döbert, Verlag Schöffling & Co., Frankfurt am Main 2008, ISBN 978-3-89561-391-3.
- Rabija i sedam meleka, 2004.
- Inšallah Madona, inšallah, 2004.
- Glorija in excelsis, 2005.
- Žrtve sanjaju veliku ratnu pobjedu, 2006.
- Ruta Tannenbaum, 2006.
- deutsch: Ruth Tannenbaum, Roman, aus dem Kroatischen von Brigitte Döbert, Verlag Schöffling & Co., Frankfurt am Main 2019, ISBN 978-3-895613-98-2.
- Drugi poljubac Gite Danon, 2007.
- Freelander, 2007.
- deutsch: Freelander, Roman, aus dem Kroatischen von Brigitte Döbert, Verlag Schöffling & Co., Frankfurt am Main 2010, ISBN 978-3-89561-393-7.
- Volga, Volga, 2009.
- deutsch: Wolga, Wolga, Roman, aus dem Kroatischen von Brigitte Döbert, Verlag Schöffling & Co., Frankfurt am Main 2011, ISBN 978-3-89561-394-4.
- Otac, 2010.
- deutsch: Vater, Roman, aus dem Kroatischen von Brigitte Döbert, Verlag Schöffling & Co., Frankfurt am Main 2015, ISBN 978-3-89561-395-1.
- Wilimowski. Zaprešić, 2016 (Teillesung 2012)
- Wilimowski, 2016. Roman, aus dem Kroatischen ins Polnische übersetzt von Magdalena Petryńska. Książkowe klimaty, Warschau 2016.
- Rod. Roman. Zaprešić, 2013.
- deutsch: Die unerhörte Geschichte meiner Familie. Roman. Aus dem Kroatischen von Brigitte Döbert, Verlag Schöffling & Co., Frankfurt am Main 2017, ISBN 978-3-89561-396-8.
- deutsch: Ruth Tannenbaum. Roman. Aus dem Kroatischen von Brigitte Döbert, Verlag Schöffling & Co., Frankfurt am Main 2019, ISBN 978-3895613982.
Preise und Ehrungen
- Poesiepreis „Goran“ für Opservatorija Varšava, 1988
- Poesiepreis „Mak Dizdar“ für Opservatorija Varšava, 1988
- Journalismuspreis „Veselko Tenžera“, 1990
- Literaturpreis „Ksaver Šandor Gjalski“, 1994
- Der Erich-Maria-Remarque-Friedenspreis der Stadt Osnabrück, 1995
- Jährliche Preisverleihung „August Šenoa“ der Matica hrvatska für Literatur und Kunst für Buick Rivera, 2002
- Italienischer Literaturpreis „Premio Grinzane Cavour“ für Mama Leone, 2003
- Preis des Schriftstellerverbandes von Bosnien und Herzegowina für Dvori od oraha, 2003
- Jährliche Preisverleihung der kroatischen Zeitung Jutarnji list für das beste Prosawerk Dvori od oraha, 2004
- Literaturpreis „Premio Napoli“ für Hauzmajstor Šulc, 2005
- Mitteleuropäischer Literaturpreis Angelus für die polnische Übersetzung von Srda pjeva, u sumrak, na Duhove, 2012
- Georg-Dehio-Buchpreis für sein episches Werk, 2018 (zusammen mit der Übersetzerin Brigitte Döbert)
Weblinks
- Vorlage:Worldcat id
- Literatur von und über Miljenko Jergović im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek
- Werke von und über Miljenko Jergović in der Deutschen Digitalen Bibliothek
- Literatur und andere Medien von und über Miljenko Jergović im Katalog der Nationalbibliothek der Tschechischen Republik
- Literatur von und über Miljenko Jergović im SUDOC-Katalog (Verbund französischer Universitätsbibliotheken)
- Werke von Miljenko Jergović bei Open Library
- Kurzbiografie und Werkverzeichnis auf der Homepage von Miljenko Jergović (kroatisch)
- Miljenko Jergović bei IMDb
- Katja Gasser: Gedächtnisraum Jugoslawien. Der Schriftsteller Miljenko Jergovic, bei: 3sat kulturzeit, 3. März 2010
Einzelnachweise
- ↑ Paranoia ist die neue Ideologie literaturmitte.de
- ↑ „Wenn Fußball zur Kunst wird“ ard-wien.de, 9. Juli 2014.
- ↑ Miljenko Jergović: Wilimowski (roman) rts.rs, 18. Juni 2012
- ↑ Miljenko Jergović WILIMOWSKI ksiazkoweklimaty.pl
- ↑ Być jak Wilimowski polityka.pl, 3. Mai 2016.
Vorlage:Navigationsleiste Werke von Miljenko Jergović
Personendaten | |
---|---|
NAME | Jergović, Miljenko |
KURZBESCHREIBUNG | bosnischer kroatischer Schriftsteller, Dichter und Essayist |
GEBURTSDATUM | 28. Mai 1966 |
GEBURTSORT | Sarajevo, Jugoslawien |