Zum Inhalt springen

Faktotum (Hilfskraft)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 16. August 2017 um 09:42 Uhr durch Rilegator (Diskussion | Beiträge) (+ Amanuensis). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Faktotum (lat fac totum „Tu alles!“) ist ein im 16. Jahrhundert[1] aufgekommenes Fremdwort zur Bezeichnung einer Person, die in einem Haushalt, Betrieb oder einer sonstigen Organisation (z. B. Kloster, Schule) eine Vielzahl von Aufgaben wahrnimmt. Eine solche Person wird umgangssprachlich auch zuweilen (unabhängig vom Geschlecht) „Mädchen für alles“ genannt.

Das Faktotum kann je nach Kontext und Organisationstyp eine unentbehrliche Hilfskraft in einer gehobenen Vertrauensstellung sein oder auch ein Mitglied des Hauspersonals, das alle diejenigen Arbeiten übernimmt, für die keine besondere hauswirtschaftliche Qualifikation angenommen wird. Im Barbier von Sevilla (1816) bezeichnet sich der umtriebige Friseur als „factotum della città“.

Charles Bukowski wählte Faktotum (englisch factotum) als Titel seines zwischen 1970 und 1974 entstandenen Buches über seine Zeit als Hobo in den Vereinigten Staaten der 1940er Jahre. Der norwegische Regisseur Bent Hamer verfilmte dieses Buch 2005 als Factotum mit Matt Dillon in der Rolle des trink- und spielsüchtigen Gelegenheitsarbeiters Henry Chinaski.

Ein literarisch berühmtes Faktotum ist der Diener Passepartout (französisch für ‚für jede Gelegenheit passend‘) aus dem Roman von Jules Verne Reise um die Erde in 80 Tagen.

Siehe auch

Wiktionary: Faktotum – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen

Einzelnachweise

  1. Friedrich Kluge: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache.