Zum Inhalt springen

Diskussion:Alcázar de los Reyes Cristianos

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 1. Mai 2006 um 20:12 Uhr durch Feba (Diskussion | Beiträge) (Católicos vs. Cristianos). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Letzter Kommentar: vor 19 Jahren von Feba in Abschnitt Católicos vs. Cristianos

Católicos vs. Cristianos

In der deutschen Übersetzung und im spanischen Artikel ist von "christlichen"/"Cristianos" die Rede. Das deutsche Lemma spricht aber von "Católicos"/"katholischen". Was ist richtig? --Raymond 11:43, 25. Nov 2005 (CET)

ich kenne aus Spanien eigentlich nur "Reyes Catholicos", also "katholische Könige" als feststehenden Begriff - nun war das ja vor der Reformation; waren da nicht zumindest in Spanien "katholisch" und "christlich" (zumindest in Bezug auf Königshäuser) Synonyme? - das "christlich" in der Übersetzung werde ich mal in "katholisch" ändern, da 1) "catolico" katholisch heißt und 2) im Text dann auch die Rede von den "katholischen Königen" ist.--feba 20:12, 1. Mai 2006 (CEST)Beantworten