Zum Inhalt springen

Diskussion:Śląsk Wrocław

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 24. November 2016 um 00:36 Uhr durch Ickerbocker (Diskussion | Beiträge). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Ickerbocker in Abschnitt Lemma

Lemmafindung

Der Verein heisst Śląsk Wrocław. Entsprechend ist der Atikel so zu betiteln. Eine Übersetzung, noch dazu nur teilweise (wie: Śląsk Breslau) oder eine bewusste Falschschreibung (wie Śląsk Wroclaw) it nicht sinnvoll. Bei häufig verwendeten Falschschreibungen sind Weiterleitungen anzulegen, das ist hier geschehen. Vor erneuten Änderungen, solche bitte hier zur Diskussion stellen. --Wistula (Diskussion) 10:53, 20. Aug. 2012 (CEST)Beantworten

Vielleicht sollte man diese „Artikelnamen“ als Weiterleitung anlegen, um eine erneute Verschiebung zu erschweren? Die Weiterleitung Slask Wroclaw habe ich jetzt korrigiert. --Jelizawjeta P. (Diskussion) 11:14, 20. Aug. 2012 (CEST)Beantworten

Śląsk Wrocław

Warum heißt es Śląsk Wrocław aber Lech Posen? --Maturion (Diskussion) 00:38, 21. Nov. 2012 (CET)Beantworten

Weil der Verein Śląsk Wrocław 1947 schon mit einem polnischen Namen gegründet worden ist. --87.153.127.175 02:42, 29. Mai 2016 (CEST)Beantworten

falsches Verschieben

Rückgängig gemacht, und zurück auf richtiges Lemma. --Roger (Diskussion) 20:54, 17. Mär. 2016 (CET)Beantworten

Lemma

Warum heißt das Lemma nicht Śląsk Breslau? Die Stadt ist in Deutschland eben als Breslau bekannt und auf kicker online heißt der Verein eben auch Śląsk Breslau (allerdings ohne Sonderzeichen) --DK NL D (Diskussion) 21:00, 26. Sep. 2016 (CEST)Beantworten

Wen willst du eigentlich verarschen? --Roger (Diskussion) 22:11, 26. Sep. 2016 (CEST)Beantworten
Der Vollständigkeit halber: Wie der Kicker den Verein nennt, ist vollkommen wumpe. Er heißt seit seiner Gründung Śląsk Wrocław, nicht Śląsk Breslau, nicht Slask Wroclaw und auch nicht Schlesien Breslau. --j.budissin+/- 09:30, 26. Okt. 2016 (CEST)Beantworten
Polnische Vereine wurden immer mit polnischen Namen gegründet. Das ist eine reichlich absurde Begründung. Das Lemma heißt hier auch Legia Warschau und nicht "Legia Warszawa". Ausländische Vereine werden im Deutschen immer mit dem im Deutschen geläufigeren Exonymen benutzt. (Sparta Prag, Viktoria Pilsen, AC Mailand, Juventus Turin, AS Rom, ZSKA Moskau, Roter Stern Belgrad - Die Liste ließe sich beliebig fortsetzen. Das Lemma "Slask Wroclaw" macht also keinen Sinn. Die Stadt wird im Deutschen wie auch in der deutschen Wikipedia überwiegend als Breslau bezeichnet.--Ickerbocker (Diskussion) 23:35, 23. Nov. 2016 (CET)Beantworten