Diskussion:1. FC Union Berlin
Ich bin ja kein Fußballfan, aber die Geschichte von Union ended doch nicht 1966. Und dass sie heute in der 2. Bundesliga spielen, sollte vielleicht auch vorkommen. Eventuelle wären auch ein paar Hinweise auf vergangene Finanzprobleme/-skandale angebracht. Mazbln 23:22, 29. Feb 2004 (CET)
Micha und Stefan
Wir sind der Meinung das es UEFA-Cup und nicht Europapokal der Pokalsieger heissen muss, da der Pokalsiegercup zu dieser Zeit nicht mehr existierte.
Traditionsklub
Welche Tradition hat dieser Klub ??? Gegründet 1966 ?? War immer eine Fahrstuhlmannschaft!!!
- Finde es auch übertrieben. Wenn man dabei allerdings das Gründungsjahr als Maßstab nimmt: Wo setzt du denn da die Grenze? --Sascha Brück 14:55, 19. Aug 2004 (CEST)
der verein heißt zwar erst seit 1966 union berlin, ist aber direkt aus dem SC Union Oberschöneweide hervorgegangen. damals teile dieser verein sich in den westberliner-club sc union 06 und den ostberliner-club 1.fc.union berlin, sprich, ein fast 100 Jahre alten Verein kann man schon schon traditionsclub nennen. auch der spruch eisern union hat sich daraus entwickelt, daß es ebend früher schlosserjungs waren. sportbernd 18:10, 25.10.2004
Oddset-Pokal
Es wurde zwar nur nebenbei und auf eine etwas skurrile Art und Weise dargestellt, aber sollte der 20:0 Sieg gegen Norden-Nord-West nicht erwähnt werden (höchster Pflichtspielsieg, wie schonmal geschrieben)? -- Platte 22:05, 3. Sep 2005 (CEST)
Schreibung Wassilew/Wassilev
Siehe Kommentar auf der Diskussionsseite von 83.176.132.243. Danke und Grüße, Netzrack.N 13:05, 6. Jan 2006 (CET)
Hallo 83.176.132.243, trotzdem ich nur eine vage Idee von der Funktionsweise des Bulgarischen habe, hätte ich die bulgarischen Namen so wie Du transkribiert, vor allem den Namen Wassilew/Wassilev. Auf der Homepage von Union (die zugegebenermaßen längst nicht immer frei von Rechtschreib- und Tippfehlern ist) schreiben sie den Mann konsequent mit "W" am Anfang und "v" am Ende. (Gibt's vielleicht eine Auslautverhärtung im Bulgarisch, die das ansatzweise rechtfertigen würde?) Die sollten die Schreibung Ihres Cheftrainers kennen. Wie auch immer, soweit ich weiß, ist jede Person berechtigt, die Schreibung des eigenen Namens in lateinischer Schrift selbst festzulegen (sofern dieser normalerweise nicht lateinisch geschrieben wird), es könnte daher sein, daß der General sich das selbst so ausgesucht hat. In dem Fall sollten wir ihn auch so schreiben, wie er das will. Aber wie kriegt man das raus? Mail an Union? Beste Grüße, Netzrack.N 12:53, 6. Jan 2006 (CET)
- Da das eine IP-Adresse ist, sollte die Diskussion besser hier geführt werden. In den Namenskonventionen steht eigentlich alles dazu. Eine Mischtranskription mit V und W in einem Namen zur Wiedergabe von kyrillisch В ist aber in sich inkonsequent und in jedem Fall falsch. Gruß, 83.236.149.154 16:15, 6. Jan 2006 (CET)
- Daß das prinzipiell falsch ist, weiß ich auch. Das ändert jedoch nichts an der Möglichkeit, daß der Mann sich mit lateinischen Buchstaben vielleicht genau so schreibt. Ich denke nicht, daß die Webmaster der Union-Homepage den Namen auf Dauer falsch schreiben (unabhängig davon, ob das den üblichen Transkriptionskonventionen entspricht oder nicht). Ich mache mich mal schlau, oder versuche es zumindest. Viele Grüße, Netzrack.N 19:36, 6. Jan 2006 (CET)
- Also besteht doch im Prinzip Einigkeit. Ich glaube, die Webmaster haben zwar Ahnung von der Technik, aber nicht unbedingt von Sprache. Vorstellbar ist, daß in Wassilews Paß die französische Transkription angegeben ist, und die wäre dann übrigens „Vassilev“. Hier sollte man aber bei „Wassilew“ bleiben. Gruß, 83.176.135.133 12:16, 7. Jan 2006 (CET)
- Soweit ich das einmal verstanden habe, werden Namen aus dem Kyrillischen im angelsächsischen Raum mit "V" am Ende geschrieben. Im Deutschen allerdings wird das "W" verwendet. Es gibt auch noch weitere Unterschiede, die ich jetzt aber nicht noch mal alle nachrecherchieren möchte.
- Bestes Beispiel: Hristo Stoitschkow (im Deutschen) = Hristo Stoichkov (im Englischen)
- Wenn man dieser Logik folgt, dann wird im Deutschen Wassilew und im Englischen "Vasilev" verwendet.
- Wer ist nun noch verwirrter? ;-)
Guentchevs Staatsbürgerschaft
Zwei Punkte zu Lubomir Guentchev:
- Da er die britische Staatsbürgerschaft besitzt, denke ich, ist es korrekt, ihn hier in anglisierter Schreibweise anzugeben, also Guentchev, wie er auch sonst überall (und wahrscheinlich auch in seinem britschen Paß) geschrieben wird, und nicht, nach der deutschen Umschrift für's Bulgarische, Gentschew. Ein Problem wie bei Georgi Wassilew haben wir wohl also nicht.
- Der Mann ist zwar Bulgare, hat aber die britische Staatsbürgerschaft, natürlich nicht die englische. Als Flaggensymbol scheint's aber nur das englische Fähnchen zu geben, "Flag of Great Britain" oder "Flag of United Kingdom" scheint's nicht zu geben. Bei Spielern, die in Großbritannien geboren sind, mag das angehen, bei Personen mit angenommener Staatsbürgerschaft finde ich es schwierig, diese gleich fest einem Landesteil zuzuordnen.
Beste Grüße, Netzrack.N 08:49, 30. Jan 2006 (CET)
;-) --OHVChris75 08:54, 30. Jan 2006 (CET)
- Ah, das the hat gefehlt. Danke!! Hätte ich ja eigentlich auch selbst drauf... Nun ja. Beste Grüße, Netzrack.N 09:44, 30. Jan 2006 (CET)
- Wo wir schon dabei sind, es ist ja nicht zulässig, dass ein Nicht-EU-Ausländer in der Oberliga spielen darf. Ich hab zwar keinen blassen Schimmer, wie das mit 'ner doppelten Staatsbürgerschaft aussieht und wer eine hat, aber sollte man nun die Nationalität oder die Staatsbürgerschaft anführen? Texas z.B. ist zwar Brasilianer, besitzt aber auch die deutsche Staatsbürgerschaft. -- Platte 11:29, 30. Jan 2006 (CET)
- Habe ich mich auch gefragt und dann den Bulgaren erstmal stehen lassen, da hat man beide Informationen. Weiß allerdings nicht, was in der WP üblich ist, Staatsbürgerschaft oder Nationalität anzugeben. Auf der Union-Website wird Guentchev übrigens unter "ENG" geführt und Texas unter "BRA"... Auch nicht konsequent. Beste Grüße, Netzrack.N 12:15, 30. Jan 2006 (CET)
Also in meinen Augen ist die Staatsbürgerschaft entscheidend. Dundee ist doch jetzt potentieller deutscher Nationalspieler und nicht mehr Südafrikaner. Also bei ihm auch die deutsche Fahne hin. Genauso sollten Guentchev und Texas behandelt werden. Und bei doppelter Staatsbürgerschaft sollten auch beide Flaggen aufgeführt werden. --OHVChris75 15:07, 30. Jan 2006 (CET)
- Dann trag mal bitte die deutsche Fahne bei Texas nach, wenn Du Dir sicher bist, daß er auch die deutsche Staatsbürgerschaft hat und nicht nur in Deutschlands vierter Liga spielen darf, weil er hier schon recht lang aktiv ist. Und hat vielleicht Benyamina auch noch die algerische? Grüße, Netzrack.N 15:44, 30. Jan 2006 (CET)