Zum Inhalt springen

Benutzer Diskussion:Schildkröten und Elefanten

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 1. April 2016 um 17:00 Uhr durch Schildkröten und Elefanten (Diskussion | Beiträge). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Die adverbiale Bestimmung wie Gott in Frankreich in Redewendungen wie „leben/speisen/sich fühlen etc. wie Gott in Frankreich“ oder „wie Gott in Frankreich leben/speisen/etc.“ hat die Bedeutung „herrlich und in Freuden [leben, essen, reisen etc.]“[1]

Herkunft

Es gibt mehrere verschiedene Erklärungen für die Herkunft dieser Redewendungen.

Die Redewendung wird von Krüger-Lorenzen* so erklärt: Er lebt wie Gott in Frankreich: Ihm geht es besonders gut, er genießt sein Leben sorglos und in Freuden. - Entstand in der großen Französischen Revolution von 1789, in der Gott «abgesetzt» wurde und der Kultus der Vernunft an die Stelle des Christentums trat. Man stellte sich Gott gleichsam pensioniert vor, der nun in Frankreich besonders sorglos und glücklich leben könnte.

Verwendung =

Einzelnachweise

  1. Büchmann - Geflügelte Worte, Droemer Knauer, München/Zürich (1979), ISBN 3426244349, S. 250.