Diskussion:Kalifat
Ein paar Sachen ausgelagert, weil sie in dieser Überspitzung unzutreffend sind:
Die Sache spitzte sich zu, als er all die Versionen der Worte Mohammeds verbot, die im Umlauf waren und seine Version zur Allgemeingültigen erklärte (diese Version ist die erste Überlieferung desKorans).
- man kann die sache auch anders darstellen: Üblicherweise heisst es: Er war der erste, der die vielen, vielen Versionen, die in Umlauf waren, sammelte und angesehene Gelehrte mit der ersten Redaktion des Korantextes beauftragte. Mir klingt das ein bisschen sehr negativ... --Elian
Der Koran Uthmans enthielt neben den Worten Mohammeds auch Aussagen und Richtlinien der ersten Kalifen und beschrieb die Regeln des islamischen Lebens, im arabischen Sunnah genannt. Ihre Anhänger gehören der Richtung der Sunniten an.
- nö, der koran enthält nur den koran, die sunnah und die hadith standen erst am anfang ihrer entwicklung. zu diesem zeitpunkt gab es "die sunniten" einfach noch nicht. --Elian
Zu dem von mir eingefügten textschnipsel "Theorie des Kalifats": das ganze stammt aus einem sehr speziellen Text, und das Fachchinesisch muss man natürlich irgendwie rausstreichen. Der Abschnitt ist hiermit freigegeben zum beherzten Redigieren! --Elian
danke für die lorbeeren, aber fertig ist sowas wahrscheinlich eh nie. zu uthman: ich hab das so erfahren bzw. gelesen. zumindest soll aus seiner zeit der erste überlieferte koran stammen.
- das ist auch korrekt. auch die vernichtung anderer Varianten. Nur die Postulierung der Allgemeingültigkeit nicht. Ich würde aber diese ganze Geschichte lieber in eine Biographie und den Koran-Artikel packen, mit dem Kalifat haben sie ja eher am Rande zu tun. Wir überschneiden uns da sowieso schon ein bisschen mit Geschichte des Islam (BTW, würde mich freuen, wenn du da ein wenig mitschreiben würdest, ich komme zur Zeit so wenig zum wikipedieren)
dass ich die sunnah und die hadith mit reinpackte, war tatsächlich mein eigener bockmist. danke für die korrektur.
die trennung schiiten und rest (aus denen die sunniten wurden) stammt aus dieser zeit, da zumindest die schiiten, also alis parteigänger, ihn ja schon zum ersten kalifen machen wollten. -- ee 01:06, 20. Sep 2003 (CEST)
- die trennung in schiiten und den rest war in dieser zeit hauptsächlich eine politische, die religiösen Unterschiede (Glaube an die Imame, schiitische Märtyrerriten, Unterschiede im religiösen Recht) haben sich erst deutlich später entwickelt. Zur Entwicklung der Sunna: schau dir mal die Lebensdaten der Hadithgelehrten in Hadith an. --Elian
Die bestehenden Artikel zur Geschichte des Islam müssen meiner Meinung nach neu strukturiert werden um ausuferndes Chaos zu vermeiden (v.a. Überschneidungen, Doppeldarstellungen, uneinheitlichkeit). Meine Begründung und Vorschläge siehe Wikipedia:WikiProjekt Religion/Baustelle und Wikipedia Diskussion:WikiProjekt Religion/Baustelle --lcer 13:43, 23. Dez 2003 (CET)
Zum Vokabular: Khalîfa heißt Kalif, nicht Kalifat. Das Schluss-t bei Khalîfat rasûl Allâh ist ein stummes, das nicht gesprochen wird, wenn das Wort allein oder am Satzende steht. Solche Flexsionsendungen werden bei Transkriptionen in der Regel weggelassen. Kalifat heißt auf Arabisch khilâfa(t). --drab 17:16, 7. Okt 2005 (CEST)
kein Satz
Gleich der erste Satz ist kein Satz, besteht eigentlich nur aus: Das Kalifat. Und halbe Klammersetzung. Ich will das nicht selbst ändern, weil ich den Artikel gerade erst zum ersten Mal angelesen habe. --Johanna R. 14:33, 7. Aug 2006 (CEST)
Ich glaube das hat sich erledigt !? --89.245.252.63 21:34, 10. Nov. 2014 (CET)
Editwar
Ich habe die Aktivitäten des "islamistischen Trolls" dokumentiert (vor der Enttarnung in Ermangelung eines Nicks und fester IP "Sektenbeauftragter" genannt):
EInfügung "khilafah" (engl.)
"khilafah" fand ich im text einer britischen Website und konnte mit dem Wort erst einmal nichst anfangen. Auch mein Lexikon gab nichts her. Nach langem Suchen fand ich schließlich die deutsche Entsprechung: Kalifat. Wer es heuer gleich mal bei der WP probiert und "khilafah" eingibt, hat es ab jetzt einfacher, schnell den richtigen Eintrag zu finden.
Deswegen muß man nicht gleich mit dem dicken Radiergummi kommen - man muß nur serviceorientiert eingestellt sein. Zugegeben, das fällt Deutschen mit am schwersten, die entweder Rechthaber sind oder - wenn nicht jenes - dann Duckmäuser (meist sind sie beides). Deswegen habe ich hier erklärt, woher sich mein Motiv speiste. Wer an diesem Exemplum Prinzipienreiterei veranstalten will - mit welchem Motiv auch immer -, der sollte vielleicht besser Parkuhren kontrollieren statt WP-Texte.
Shoshone 23:48, 19. Jul. 2007 (CEST)
Bitte engl. Textzitat übersetzen und Quelle angeben!
Ich glaube kaum, dass in der englischen WP ein deutscher Text unübersetzt bleibt. Umgekehrt muß natürlich das gleiche gelten. Wer Englisch kann, sollte nicht von sich auf andere schließen. Gemeint ist diese Stelle:
(...) Erwin Rosenthal stellt die Situation folgendermaßen dar:
“This meant in practice that they had to achieve a reconciliation between the caliph as the highest authority in theory, and the sultan or emir as the actual wielder of power, by accommodating both under the Islamic law, which insisted on the unity of power spiritual and temporal.”
Shoshone 07:47, 1. Aug. 2007 (CEST)
Abu Bekir wurde von den muslimischen Führern gewählt?
In dem Wikipedia-Text steht, dass Abu-Bekir von den islamischen Führern gewählt wurde, in meinem Buch "Arabische Wirtschaftsgeschichte" und anderen Lemmas (so das Lemma Abu-Bekir) steht aber geschrieben, das er "gewählt" worden ist, unzwar von der Bevölkerung von Medina! Was denn nun?
Außerdem steht dort das abu bekir der Vater von Mohammeds Lieblingsfrau aischa gewesen sei. Gibt es irgendwelche belege dafür das Mohammeds lieblings Frau aischa war? Dieser Satz hört sich sehr nach Subjektiver ansicht an und von daher unpassend hier. Für einen nicht Muslimen ist das schwer nach zu vollziehen. Vielleicht wäre es besser wenn man schreiben würde von seiner zweiten oder dritten Frau. Keine Ahnung welche das nun war. Außerdem vielleicht wäre es auch interessant dazu zu schreiben das Aischa diese sogenannte Lieblingsfrau des Propheten erst 9 Jahre alt war und somit keinen einfluss auf diese Wahl hatte. (nicht signierter Beitrag von 84.58.245.118 (Diskussion | Beiträge) 01:33, 3. Apr. 2010 (CEST))
Bildbeschreibung fehlt bei [[Bild:Age of Caliphs.png]]
Der Artikel enthält ein Bild, dem eine Bildbeschreibung fehlt, überprüfe bitte, ob es sinnvoll ist, diese zu ergänzen. Gerade für blinde Benutzer ist diese Information sehr wichtig. Wenn du dich auskennst, dann statte bitte das Bild mit einer aussagekräftigen Bildbeschreibung aus. Suche dazu nach der Textstelle [[Bild:Age of Caliphs.png]] und ergänze sie.
- Wenn du eine fehlende Bildbeschreibung ergänzen willst, kannst du im Zuge der Bearbeitung folgende Punkte prüfen:
- Namensraum Datei: Bilder sollte im Namensraum Datei liegen. Bitte ändere die alten Bezeichnungen
Bild:
undImage:
inDatei:
. - Skalierung: Außerhalb von Infoboxen sollten keine festen Bildbreiten (zum Beispiel 100px) verwendet werden. Für den Fließtext im Artikelnamensraum gibt es Thumbnails in Verbindung mit der automatischen Skalierung. Um ein Bild/eine Grafik in besonderen Fällen dennoch größer oder kleiner darzustellen, kann der „upright“-Parameter verwendet werden. Damit erfolgt eine prozentuale Skalierung, die sich an den Benutzereinstellungen orientiert. --SpBot 23:06, 1. Mär. 2009 (CET)
- Namensraum Datei: Bilder sollte im Namensraum Datei liegen. Bitte ändere die alten Bezeichnungen
"Relativ frei gewählt"
Ich beziehe mich auf folgende Zeile:
"Deshalb können auch nach dieser Lehre das relativ frei gewählte iranische Parlament und der gewählte Präsident des Irans nur begrenzte Macht ausüben."
"Relativ frei gewählt" klingt sinnlos, entweder etwas ist frei oder es ist nicht frei. Wenn man von "relativ frei" schreibt, womit vergleicht man dann? Nordkorea?
Um eine Politisierung des Artikels zu vermeiden, würde ich den Bezug zum gegenwärtigen Iran ganz rausnehmen. So wie der Satz jetzt dasteht, erweckt er geradezu den Eindruck, der Iran hätte etwas demokratisches an sich. Da man sich darüber herrlich streiten kann: Streicht das doch bitte. Falls sich niemand meiner Bitte annimmt, werde ich demnächst den Satz mit einem "Auch deshalb" einleiten und das "relativ frei gewählt" streichen, damit da nicht das Missverständnis entsteht, dass das tote Staatsoberhaupt das einzige Demokratiedefizit in der islamischen Republik ist. :)
Schönen Gruß, eine frei gewählte IP. 84.188.253.231 (20:03, 19. Aug. 2009 (CEST), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)
Hab's jetzt geändert. Noch eine Rechtschreibsache bei der ich mir nicht sicher bin: Heißt es "... des Iran" oder "... des Irans"? Im Moment steht im Artikel die Variante mit Plural-S, aber nach meinem Sprachgefühl heißt es "... des Iran". Falls mir jemand zustimmt, kann er das ja ändern. Gruß, die selbe IP. 84.188.188.49 15:18, 20. Aug. 2009 (CEST)
Zensur
Ich empfinde es als eine Unverschämtheit einfach Dachen zu löschen,eifersüchtig wacht da jemand was ich schreibe,ich kann mich nicht anmelden,Wikipedia zensiert mich? Dann ist das also schon die neue Nazidikataur unter der wir leben müssen! Ein Kalifat ist überall und die Flüchtlinge werden in Bayern eines errichten,ein Reich Gottes! Löcht man mich,dann schreibe ich wieder,was für eine bodenlose Frechheit!Wikipedia sollte sich überlegen ob die Zensur ezwas ist was es braucht??????????? DEr WIesemeister!