Diskussion:Verwandtschaftsbeziehung
Verwandtschaftsgrade
Gentechnisch ist das Unsinn was hier steht: Mit Geschwistern ist man biologisch nur zweiten Grades, mit Onkel und Tante nur dritten Grades verwandt. Rolz-reus
- Ich pflichte Dir bei. Die Gradbezeichnungen sind auch erbrechtlich gesehen blanker Unsinn. Ein Urenkel soll ein Verwandter 3. Grades sein ? Wo steht das ? Der Artikel bedarf DRINGEND einer Überarbeitung. Henning 23:44, 11. Apr 2004 (CEST)
Adoption und Verwandtschaft
Durch die Adoption wird die bisherige Verwandtschaft (zumindest teilweise) beendet und eine neue Verwandtschaft begründet.
Dabei ergeben sich zwei Probleme für Stiefgeschwister bzw. leibliche Geschwister, die von verschiedenen Personen adoptiert wurden.
Leiblich nicht verwandte Stiefgeschwister haben jetzt ein Heiratsverbot, obwohl die biologischen Gründe dafür nicht zutreffen. Das kann gerade für ältere Kinder ein Problem ergeben, weil sie eben die 'neuen' Geschwister nicht als solche empfinden und sich daher durchaus in diese verlieben könnten.
Andererseits dürften leibliche Geschwister, da nach einer Adoption durch verschiedene Personen nicht mehr verwandt, durchaus heiraten...
Ist das so korrekt dargestellt oder wie ist da die gesetzliche Regelung ?
Gibt es da Möglichkeiten eventuelle Heiratsverbote durch Urteil aufzuheben ?
--Bahnmoeller 18:00, 12. Aug 2005 (CEST)
Stammbaum
...und der dargestellte "Stammbaum" ist tatsächlich kein Stammbaum, sondern eher eine Verwandtschaftstafel oder altdeutsch Sippentafel. Genealogie ist eine (Hilfs-)Wissenschaft - da sollte man schon versuchen, mit den richtigen Begriffen umzugehen! Henning 23:37, 11. Apr 2004 (CEST)
Versionskonflikt
Ich hatte bei der weitern Bearbeitung der Definitionen die Korrekturen von Henning Schröder gelöscht. Das war nicht meine Absicht. Die Korrektuern waren durchaus einsichtig. Ich habe das wieder hergestelt. Sorry. Talaborn 00:43, 4. Jun 2004 (CEST)
Kollision mit Verwandtschaft
Ich schlage vor, die "Verwandtschaftsbeziehung" mit der "Verwandtschaft" stofflich zu vereinigen und hier nur ein "redirect" stehen zu lassen. 17.06.04 Wahlverwandter
Weitere Verwandtschaften
Wie heißen eigentlich die Kinder meiner Cousine/meines Cousins?
- Neffe/Nichte 2. Grades würde klappen. (Bitte immer mit --~~~~ unterschreiben) --Night Ink 02:51, 16. Sep 2004 (CEST)
Im Text steht dort allerdings auch: Neffe/Nichte 2. Grades = Großcousine... was wiederum falsch ist, denn Groß- geht über die Eltern und Großcousinen sind somit Cousinen eines Elternteils, stehen also auf der gleichen Stufe wie die Eltern. --212.43.75.136 13:43, 16. Dez 2004 (CET)
Das stimmt, an anderer Stelle wird ja auch erklärt, dass der Onkel 2. Grades der Großcousin ist. Das kann nicht symmetrisch sein. Analog zu Onkel vs. Neffe ist man Großcousin/e eines Neffen/einer Nichte 2. Grades. Allerdings wird zuweilen auch Groß- in Richtung der jüngeren Generation verwendet, wie beim Schweizerischen "Grosskind". -- 134.147.14.45 16:03, 14. Jan 2005 (CET)
Ur
Kann statt "Urgroßmutter = Die Mutter der Großmutter" eine Urggroßmutter nicht auch die Mutter eines Großvaters sein? Stern !? 03:07, 20. Nov 2004 (CET)
- Natürlich, habs geändert, danke. --Night Ink 18:16, 20. Nov 2004 (CET)
Eltern des Schwiegerkindes
Wie heisst ausgehend von meinem Standpunkt z.b. die Mutter der Ehefrau meines Sohnes?
Ururur...?
hallo allesamt, ich meine mal gehört zu haben, dass es einige (veraltete) bezeichnungen für urur...verwandte gibt, ich glaube statt ururgroßvater gabs mal altvater, statt urururgroßvater vorvater etc., oder so ähnlich. weiß da jemand was näheres drüber?
Inzest
noch ne interessante frage: wie heißen eigentlich verwandte beim inzest? wenn jemand seine eigene mutter ehelichen würde, wären ja seine kinder gleichzeitig seine geschwister...
- Meines Wissens wird dann immer die "direktere" Bezeichnung bevorzugt. Also: "Kind" vor "Bruder/Schwester". Schwieriger ist es, wenn jemand – legal! – seinen Cousin heiratet, weil dann sein Onkel gleichzeitig sein Schwiegervater ist. :-) --RokerHRO 11:06, 13. Okt 2005 (CEST)
- Frage: wie oft kommt sowas vor? Kann man sowas wirklich verallgemeinern? Ich habe einen Ururururopa, der gleichzeitig ein Urururururopa ist, dafür gibt es doch auch keinen gesonderten Namen ;-) --androl 14:00, 4. Jan 2006 (CET)
Zu "Angabe eines Grades"
Im ersten Absatz heißt es "Jeder Grad über eins hinaus erhöht dabei die älteste in der Verwandtschaftsbeziehung enthaltende Generation um eins, ohne die Generationen der verglichenen Personen zu ändern." Das hört sich einfach und vernünftig an.
Wieso sind aber die Hälfte der Beispiel damit nicht vereinbar???? Ein Neffe x.Grades bleibt doch (ohne die Generation der verglichenen Personen zu verändern...) ein Neffe, nur nicht über die Geschwister, sondern über die nächsthöhere Ebene (Sohn von Cousin/Cousine).
-- NB > + 23:34, 14. Feb 2005 (CET)
- wieso? Ein Neffe ist der Enkel des Vaters, ein Neffe "zweiten Grades" ein Urenkel des Großvaters, also ist die älteste Generation eins höher (Vater -> Großvater) --androl 14:03, 4. Jan 2006 (CET)
Cousin und Cousine
Es steht geschrieben das nicht alle Cousinen gleich Cousinen sind. Angeblich soll es Cousinen geben zu denen keine Blutsverwandschaft besteht. Jedoch frage ich mich dann wie das Verwandschaftsverhältnis Cousine dann zustande kommen soll. Eine Cousine ohne Blutsverwandschaft ist meiner Meinung nach nur möglich wenn sowohl Onkel als auch Tante angeheiratet sind. das ist allerdings nicht möglich, also kann es keine Cousinen und Cousins geben mit denen man nicht blutsverwandt ist. Demnach gibt es also keinen Unterschied zwischen Cousins und Cousinen, da immer mindestens eine "echte" Tante oder ein "echter" Onkel Elter dieser Person ist.
Im Artikel steht: "Halbcousins und -kusinen gibt es nicht, da man immer nur über einen Elternteil mit einem Cousin usw. verwandt sein kann." Das bringt mich aber auf die Idee ob es eine Bezeichnung für eine Vollkusine gibt, wenn die Schwester der Mutter den Bruder des Vaters heiratet z.B. bei Partnerschaften zwischen zwei Paaren eineiigen Zwillingen die es öfter gibt. --Saehrimnir 02:24, 13. Okt 2005 (CEST)
- Halbcousins gibt es wohl. Nämlich wenn der Onkel und der Vater nicht Brüder sondern Halbbrüder sind. (Feministinnen mögen mir verzeihen, dass ich die weiblichen Formen weggelassen habe) --RokerHRO 11:03, 13. Okt 2005 (CEST)
- genau, "halb" kann sich immer nur darauf beziehen, dass das älteste Glied der Verwandtschaft (hier z.B. der Großvater) nur eine Person ist statt zwei (auch die Großmutter). --androl 14:08, 4. Jan 2006 (CET)
Großcousine - Was ist das nun?
Der Text enthält zwei einander widersprechende Definitionen:
- (Bei "Groß-"): "Großcousine = Eine Cousine eines Elternteils." - Also eine Generation "älter"?
- (Bei "Angabe des Grades"): "Eine Nichte zweiten Grades ist die Tochter eines Cousins oder einer Cousine, somit eine Großcousine." - Somit wäre sie eine Generation "jünger"?
Was stimmt denn nun? --RokerHRO 17:59, 29. Mai 2005 (CEST)
Eigentlich gibt es den Begriff Großcousin gar nicht. Er ist konstruiert. Im Beitrag steht was umgangssprechlich als Großcousin/-Cousine bezeichnet wird. In Großfamilien ist es nicht unüblich alle entfernteren Verwandten als Cousin und Cousine zu bezeichen.
Umfassenderer Verwandschaftsbaum
Ich habe unter mal ein Diagramm gezeichnet, wo die mir bekannten männlichen Verwandschaftsbezeichnungen eingetragen sind:
Könnte man dieses Diagramm nicht vervollständigen und dann in den Artikel einfügen? (Die weiblichen Bezeichnungen natürlich ebenso) --RokerHRO 19:22, 29. Mai 2005 (CEST)
Der Sohn des Neffen ist m.E. der Großneffe --Bahnmoeller 18:04, 12. Aug 2005 (CEST)
Schweizerischer Ausdruck
Der schweizerische Ausdruck (jedenfalls in Basel ist es so) sagt man Cou-Cousin und Cou-Cousine (Ku-Kusine). Wäre vielleicht noch zu erwähnen. -- CdaMVvWgS 00:59, 3. Jul 2004 (CEST)
Gatte
Zitat:"Die Begriffe Gatte und Gattin werden umgangssprachlich bei Lebenspartnern verwendet" ??? Also ich kenne den Begriff nur in Bezug auf Ehepartner.--Obersachse 14:32, 5. Aug 2005 (CEST)
"Erzeuger"
Joergsympathetikus hat den folgenden Abschnitt in die BKS Erzeuger eingefügt und mich gebeten, ihm dabei zu helfen, den Text an der richtigen Stelle unterzubringen:
- Der neuzeitlich oft gebraeuchlich im Umlauf befindliche Ersatzbegriff fuer Vater, "der oder mein Erzeuger", ist logisch nicht korrekt nachvollziehbar.
- Es kann nur "die Erzeuger", wie auch nur die Eltern, jeweils im Plural geben, denn zur Zeugung von menschlichem Leben, bedarf es neben dem "Zeug" des Mannes auch das "Zeug" der Frau.
- Dies ergaenzt sich natuerlicherweise lediglich in gegensaetzlicher Ausrichtung, was den entsprechenden Anteil der Frau an der Zeugung nicht wirklich verbirgt.
- Es kann auch dann natuerlicherweise durch beider Zeug zur Zeugung kommen, wenn entweder nur die Frau oder der Mann "zeugungsaktpassiv" ist, was bei Frauen wesentlich haeuffiger der Fall ist.
- Der Begriff Eltern erlaubt, zwischen maennlichen und weiblichen Elternteil zu unterscheiden.
- Hingegen beim Begriff Erzeuger ist nur der Erzeuger, nicht aber die Erzeugerin zur Differenzierung im allgemeinen Sprachgebrauch.
- Dies weisst deutlich auf eine weit verbreitete irrtuemliche Deutung des Begriffes Erzeuger hin.
Thematisch gehört das am ehesten hierher, macht damit, was Ihr für sinnvoll haltet, Autor ist o.g. Benutzer.--Gunther 13:41, 8. Aug 2005 (CEST)
Ehepartner einer Cousine
Lebenspartner
Muss ein Lebenspartner immer gleichgeschlechtlich sein? Ich denke, Lebenspartner ist nur ein neutrales Wort, das man bei gleichgeschlechtlichen Partnerschaften statt Ehepartner benutzt, aber auch einen Hetero-Ehepartner bezeichnen kann. Wäre dann die "gleichgeschlechtliche Lebenspartnerschaft" nicht ein Pleonasmus? --androl 14:22, 4. Jan 2006 (CET)
- Eine gesetzliche Lebensparterschaft zwischen Heteros heißt und hieß immer schon Ehe. Die "gleichgeschlechtliche Lebenspartnerschaft" wäre im Rechtssinne tatsächlich ein Pleonasmus, was aber nicht schlimm ist, denn (Zitat Wikipedia): als Stilmittel wird der Pleonasmus zur Verstärkung, Verdeutlichung oder besonderen Hervorhebung des Gesagten verwendet --Rat 21:37, 4. Jan 2006 (CET)
Großneffe / Neffe 2. Grades / 3. Cousin 1 abgezogen
Ich kopiere mal eine gerade gelaufene private Diskussion hierher, um andere Ansichten zu hören --Rat 17:50, 13. Mär 2006 (CET)
Hallo Rat. Überprüfe doch bitte mal Deine Korrektur auf Verwandtschaftsbeziehung. So ganz richtig ist Deine Änderung nicht, denn die Kinder des Cousin / der Cousine werden nicht Neffe / Nichte 2. Grades genannt. Die Kinder von Onkel und Tante sind 1. Cousin(e) 1. Grades, also kurz Cousin(e). Soweit, so klar. Deren Kinder sind 1. Cousin(e) 2. Grades. Die nächste Generation wäre dann 1. Cousin(e) 3. Grades und so weiter. Der 1. Cousin(e) 2. Grades ist aber auch das Kind des Urgroßonkels (wenn man in Richtung der vorherigen Generationen blickt), also der Enkel des Altvaters (Urgroßvater in 2. Generation, dem Vater des Urgroßvaters). Diesen Verwandten nennt man auch Großonkel oder Ur-Großcousin. Dessen Kinder sind dann wieder 2. Cousin(e) 2. Grades und weiter 2. Cousin(e) 3. Grades. Alles klar? Wenn nicht, nicht ärgern. Das ist wirklich kompliziert. Dort wo Du zu "Nichte/Neffe 2. Grades" geändert hast müsste demnach hin: "1. Cousin/Cousine 2. Grades". Einfacher: Die Ziffer vor der Bezeichnung gibt an, wieviele Generationen man zurückgehen muss, um auf den gemeinsamen Verwandten zu kommen. Dabei wird die eigene Generation (also der Proband und die relative Person) nicht mitgezählt. Die Ziffer hinter der Generation gibt an, um wieviele Generationen die Verwandtschaft versetzt ist. Vielleicht hilft Dir die Grafik auf [1] weiter. Da der Artikel im Internet stark verlinkt ist, sollten wir hier doch sehr auf die Korrektheit achten. Vorschlag: wenn Du Dich überzeugt hast, dass ich keinen Mist quassele und Benutzer:Ufudu Recht hat. Änderst Du dann wieder zurück, bitte? Gruß --E.Maron 03:31, 11. Mär 2006 (CET)
- Tut mir leid, ich bleibe bei meiner Darstellung. Verwandte in meiner Generation heißen Bruder, Schwester und Vetter, Cousine. Verwandte in der Generation meiner Eltern heißen Vater, Mutter, Onkel, Tante, Verwandte in der Generation meiner Großeltern heißen Großvater, -mutter, -onkel, -tante. Nach unten ist es Sohn, Tochter, Neffe, Nichte, noch eine Generation weiter ist es Enkel(in), Großneffe, -nichte. Bruder des Großvaters ist der Großonkel, umgekehrt bin ich sein Großneffe. Die Lesart "Third Cousin Once Removed" entspricht der englisch/amerikanischen Auffassung. Dabei geht das Verhältnis der Generationen verloren. Leider ist 3C1R-Form in manchen Genealogieprogrammen ins Deutsche übersetzt worden. Dadurch wird es aber nicht richtig.
- Meine Mutter hatte keine Geschwister, aber einen guten Draht zu ihren Vettern und Cousinen. Das sind meine Onkel/Tanten 2. Grades und deren Kinder sind meine Vettern/Cousinen 2. Grades, deren Kinder wiederum wären meine Neffen/Nichten 3.Grades. --Rat 14:18, 11. Mär 2006 (CET)
- Hallo Rat. Nur schade, dass Du mit Deiner Darstellung eine deutliche Minderheit vertritts. Unter Genealogen wird die von mir dargestellte Version propagiert. Das bedeutet nicht, dass Du völlig falsch liegts, es bedeutet nur, dass Deine Auffassung 'veraltet' ist. Vielleicht liegt es daran, dass die 3C1R-Form nicht nur in einigen, sondern in den gängigsten Programmen angewendet wird. Ich jedenfalls finde es sehr befremdlich, die Kinder meines Vetters als Neffen/ Nichten zu bezeichnen. Schade, dass der Artikel Verwandtschaftsbeziehungen nun nicht völlig frei von POV ist. Wäre schön, wenn man da noch was ändern könnte. Gruß --E.Maron 14:36, 12. Mär 2006 (CET)
- Um die 3C1R Darstellung ging es zunächst nicht. Vor der Änderung durch Ufudu hatte der "Neffe 2. Grades" ziemlich lange Bestand (seit dem 16.09.2004). Also kann ich so allein mit meiner Meinung nicht sein. Und dass Sprache in so kurzer Zeit "veraltet", mag ich auch nicht glauben. Ich habe kein Problem damit, die 3C1R Darstellung auch noch zusätzlich zu beschreiben, wehre mich aber (mit Händen und Füßen!) dagegen, dies als übliche Darstellung zu bezeichnen. Ich betreibe Genealogie seit über 20 Jahren und die 3C1R-Darstellung ist mir erstmalig vor ca. 10 Jahren in amerikanischen Genealogie-Newsgruppen begegnet. Nur weil die amerikanische Softwareindustrie nicht in der Lage ist, ihre Programme vernünftig einzudeutschen, lasse ich mir keinen Unsinn aufquatschen (ich meine damit nicht dich). Ich denke auch nicht, dass wir beiden untereinander das Thema auskaspern sollten. Das ist eher ein Fall für die Diskussionsseite. Wenn du nichts dagegen hast, kopiere ich (oder du) das bisher Besprochene dorthin. --Rat 18:07, 12. Mär 2006 (CET)
- Hallo Rat. Habe nichts gegen das Kopieren. Werde mich aber wohl nicht an der Diskussion beteiligen können, da ich erst mal abwesend sein werde. Ich betreibe Genealogie übrigens auch seit über 20 Jahren. Mir ist bislang immer die amerikanische Version begegnet. Das heißt natürlich nicht, dass ich recht habe. Nur meine Forscherkollegen haben meine Darstellung nie in Frage gestellt. Wenn der Artikel beide Darstellungen beschreibt, fände ich das am Besten. Nur, wie gesagt: ich habe keine Zeit. Die Änderung habe ich nur zufällig bemerkt, weil ich die Seite beobachte und gestern mal Zeit hatte, wieder meine Beobachtungsliste durchzustöbern. Dass der Artikel seit dem 16.09.04 unverändert in dieser Darstellung besteht, heißt in erster Linie, dass es keinem wie mir aufgefallen ist. Es bedeutet nicht, dass es richtig sein muss, oder dass die Mehrheit diese Darstellung unterstützt. Aber das weißt Du natürlich auch. So, schönes Wochenende noch (den Rest). Ich schau beizeiten mal wieder rein in den Artikel. Gruß --E.Maron 18:48, 12. Mär 2006 (CET)
- Um die 3C1R Darstellung ging es zunächst nicht. Vor der Änderung durch Ufudu hatte der "Neffe 2. Grades" ziemlich lange Bestand (seit dem 16.09.2004). Also kann ich so allein mit meiner Meinung nicht sein. Und dass Sprache in so kurzer Zeit "veraltet", mag ich auch nicht glauben. Ich habe kein Problem damit, die 3C1R Darstellung auch noch zusätzlich zu beschreiben, wehre mich aber (mit Händen und Füßen!) dagegen, dies als übliche Darstellung zu bezeichnen. Ich betreibe Genealogie seit über 20 Jahren und die 3C1R-Darstellung ist mir erstmalig vor ca. 10 Jahren in amerikanischen Genealogie-Newsgruppen begegnet. Nur weil die amerikanische Softwareindustrie nicht in der Lage ist, ihre Programme vernünftig einzudeutschen, lasse ich mir keinen Unsinn aufquatschen (ich meine damit nicht dich). Ich denke auch nicht, dass wir beiden untereinander das Thema auskaspern sollten. Das ist eher ein Fall für die Diskussionsseite. Wenn du nichts dagegen hast, kopiere ich (oder du) das bisher Besprochene dorthin. --Rat 18:07, 12. Mär 2006 (CET)
- Hallo Rat. Nur schade, dass Du mit Deiner Darstellung eine deutliche Minderheit vertritts. Unter Genealogen wird die von mir dargestellte Version propagiert. Das bedeutet nicht, dass Du völlig falsch liegts, es bedeutet nur, dass Deine Auffassung 'veraltet' ist. Vielleicht liegt es daran, dass die 3C1R-Form nicht nur in einigen, sondern in den gängigsten Programmen angewendet wird. Ich jedenfalls finde es sehr befremdlich, die Kinder meines Vetters als Neffen/ Nichten zu bezeichnen. Schade, dass der Artikel Verwandtschaftsbeziehungen nun nicht völlig frei von POV ist. Wäre schön, wenn man da noch was ändern könnte. Gruß --E.Maron 14:36, 12. Mär 2006 (CET)