Zum Inhalt springen

Diskussion:Fantômas

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 5. März 2015 um 13:07 Uhr durch CopperBot (Diskussion | Beiträge) (Bot: Signaturnachtrag für Beitrag von 194.25.90.66: ""). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von 194.25.90.66 in Abschnitt Fragen

Fragen

  • Mich würde mehr zum Erscheinungsbild und Charkteristik der Figur im Roman und der Kinoserie der 60er interessieren, da die meisten Fantomas mit einer Maske in Verbindung, was im Roman offenbar nicht so ist (siehe EIntrag zur Märchenbraut).
Fantômas mit Zylinder und Einbrechermaske kommt tatsächlich weder in den Filmen noch in den Romanen vor, sein geniales Talent besteht ja schließlich darin, perfekt in andere Persönlichkeiten zu schlüpfen. Hier führt vermutlich das Image der Buchcover und Filmplakate ein einflußreiches Eigenleben... --Nasenschleuder (Diskussion) 11:30, 2. Jan. 2014 (CET)Beantworten

"Gerade der Umstand, dass die Figur auch als Prototyp des Faschismus interpretierbar war, dürfte zur Abkühlung der Fantômas-Begeisterung bei den europäischen Avantgarde-Bewegungen in den späten dreißiger und den vierziger Jahren geführt haben und mitverantwortlich dafür sein, dass die späteren populären Verfilmungen mit Louis de Funès und Jean Marais weitgehend entpolitisiert waren. Erst 1980, unter den Vorzeichen der konservativen und neoliberalen Umgestaltung der westlichen Welt, war der ‚alte‘ Fantômas wieder gefragt."

- WIE BITTE??? (nicht signierter Beitrag von 178.190.198.17 (Diskussion) 20:48, 9. Nov. 2012 (CET))Beantworten

lol, das hab ich mir auch gedacht. wenn da keine quellenangaben kommen, sollte man das wohl rausnehmen. bzw so ein mumpitz gehört auch mit quellenangabe da nicht rein. (nicht signierter Beitrag von 80.219.211.64 (Diskussion) 23:10, 10. Dez. 2013 (CET))Beantworten

Klar gehört das mit rein. Quellenangabe ist auch da. (nicht signierter Beitrag von 194.25.90.66 (Diskussion) 11:37, 5. Mär. 2015 (CET))Beantworten

Hinweis auf eine Gelegenheit zum „selber ansehen“

vgl. http://www.heise.de/newsticker/foren/S-Re-Juhuu-neue-Fernseher-kaufen/forum-269090/msg-24578601/read/

arte, 11.01. 23:05, 12.01. 00:00, 12.01. 01:05, 12.01. 02:05, 13.01. 00:35, 13.01. 01:40, 16.01. 03:00

„Fantômas – Das Grausame Genie“¹
„Fantômas – Im Schatten der Guillotine“ / «Fantômas I – À l’ombre de la Guillotine»
„Fantômas – Juve gegen Fantômas“ / «Fantômas II – Juve contre Fantômas»
„Fantômas – Der mörderische Leichnam“ / «Fantômas III – Le mort qui tue»
„Fantômas – Fantômas gegen Fantômas“ / «Fantômas IV – Fantômas contre Fantômas»
„Fantômas – Der falsche Ermittler“ / «Fantômas V – Le faux magistrat»

¹ stammt aus 2008, ist „trotzdem nicht“ ein derartiges HD und gehört vmtl. lediglich thematisch zu den restlichen „Fantömäsern“. (nicht signierter Beitrag von 79.251.159.151 (Diskussion) 21:14, 30. Dez. 2013 (CET))Beantworten

Romane in deutscher Übersetzung

Wäre interessant, zu erfahren, welche Romane in deutscher Übersetzung vorliegen. --188.108.102.87 19:36, 4. Mär. 2015 (CET)Beantworten