Zum Inhalt springen

Benutzer Diskussion:Afeng

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 3. Februar 2006 um 23:09 Uhr durch Afeng (Diskussion | Beiträge) (Löschdiskussion zur [[Liste taiwanischer Schriftsteller]]). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Es freut mich, dass Du zu uns gestoßen bist. In Hilfe und FAQ kannst Du Dir einen Überblick über unsere Zusammenarbeit verschaffen. Fragen stellst Du am besten hier. Ich (und die meisten Wikipedianer) helfen gerne. Wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist hier Platz dafür.

Mein Tipp für Deinen Einstieg in Wikipedia: Sei mutig ;-)

-- Kellerkind 19:15, 5. Jun 2005 (CEST)

Taiwanisch oder Taiwanesisch

Kleine Frage - da Du im Literaturartikel ein Link Taiwanische Literatur anlegtest, zu dem, nebenbei, noch kein Artikel besteht. Müßte es nicht taiwanesisch heißen, wie im Taiwan-Artikel auch formuliert? Und hast Du vor, das leere Link zu füllen? Nur Mut heißt es. Gruß --Olaf Simons 12:19, 29. Sep 2005 (CEST)

Ich habe gerade im Duden nachgeschaut, "taiwanesisch" wird offenbar nur in Bezug auf Personen (und die Sprache?) gebraucht (und ist im Duden übrigens gar nicht aufgefürt, hab es erst in Langenscheidts Handwörterbuch Deutsch-Englisch gefunden!). In meinem Fall ist "taiwanisch" ("Taiwan, die Taiwaner betreffend; von den Taiwanern stammend, zu ihnen gehörend") also korrekt. Zur Sicherheit bau ich aber mal noch einen Redirect für die alternative Schreibweise ein. Ich kann Dir noch nicht genau sagen, wann ich Zeit finden werde, mich um den Artikel über die taiwanische Literatur zu kümmern (möchte da auch keine falchen Hoffnungen wecken...). Im Moment bin ich gerade daran, die Listen chinesischer und taiwanischer Autoren zu aktualisieren. Viel Spass noch und danke trotzdem für den Hinweis! Beste Grüsse --Afeng 01:12, 29. Sep 2005 (CEST)

Unterscheidung zwischen taiwanesischen Autoren und chinesischen Autoren

Ich halte eine Unterscheidung zwischen taiwanesischen Autoren und chinesischen Autoren für überflüssig, da selbst in der Fachwelt meist nur von "der chinesischen Gegenwartsliteratur" gesprochen wird. Warum also bei Wikipedia damit anfangen ? Was sind denn Deine Kriterien für diese Unterscheidung ? Ich nehme mal nicht an, daß es die Geburtsorte sind; sofern es allerdings die Hauptschaffenszeit oder der sogenannte Lebensmittelpunkt ist, dann würde so mancher Eintrag von der Dalu-Liste verschwinden. Autoren wie Ding Ya und Ha Jin sind überdies ziemlich fragwürdige Einträge, denn diese hätten als einziges Kriterium ihr "Chinesischsein" vorzuweisen, und sind nicht alle Taiwanesen auch Chinesen ? ;-) Gruß -- Chongmyong 18:39, 22. Okt 2005 (CEST)

Üblicherweise wird in der Sinologie die festlandchinesische von der taiwanischen (und auch der Hong-Kong-) Literatur getrennt untersucht, dies nicht etwa aus politischer oder "separatistischer" Motivation heraus, sondern im Hinblick auf die so ganz unterschiedliche Entwicklung der beiden Gebiete in politischer, wirtschaftlicher, soziologischer, aber auch kultureller und damit literarischer Sicht. Natürlich ist eine eindeutige Zuteilung nicht immer möglich, zumal manche taiwanische Autoren zuvor längere Zeit auf dem Festland verbracht haben. Das Hauptproblem der ganzen Zuordnungsproblematik scheint mir jedoch der Begriff "chinesisch" zu sein, da er mindestens dreierlei Interpretationen erlaubt:
  • 1) der chinesischen Nationalität angehörig
  • 2) chinesischsprachig
  • 3) zum chinesischen Kulturkreis zählend
Obwohl sowohl die englischsprachige wie auch die chinesische Wikipedia eine getrennte Liste taiwanischer Autoren führen, scheint es mir angesichts des weit gefassten Oberbegriffs "chinesische Schriftsteller" sinnvoll, die taiwanesischen Schrifsteller (in einem separaten Paragraphen) in die Liste chinesischer Autoren zu integrieren. Auch in diese Liste gehören meiner Meinung nach aber auch Autoren aus Hong Kong (sind bereits präsent, sollten aber auch noch in einen eigenen Abschnitt ausgegliedert werden) und chinesischstämmige Überseechinesen (ich meine damit solche Autoren, die wie Ya Ding oder Ha Jin in China aufgewachsen sind und deren literarisches Schaffen auch vornehmlich von "chinesischen" Themata geprägt ist). Beste Grüsse Afeng 20:09, 22. Okt 2005 (CEST)

Chinesische Literatur

Hallo, Afeng, ich sehe, Du arbeitest gerade an dem Artikel Chinesische Literatur. Bringst durch Verbesserungen den bestehenden Artikel auf ein fachlich höheres Niveau. Ich würde den Artikel gern insgesamt - im Rahmen der Aktion Winterspeck - voranbringen. Da wir weder in der englischen noch in der französischen noch in der chinesischen Wikipedia ein brauchbares Vorbild/Pendant haben, würde ich gern einiges vom Kopf auf die Füße stellen. So bin ich mit der bisherigen Struktur (brav und langweilig sowie nicht nicht unbedingt erhellend immer an den Dynastien lang...) nicht besonders glücklich und finde, dass viele Schwerpunkte noch nicht gesetzt worden sind. Wenn Du Lust hast, hier zielgerichtet mitzuarbeiten, würde ich mich freuen. Kurze Nachricht an mich und wir können die Diskussionseite der Chinesischen Literatur mit unseren Gedanken zum Thema füllen um die brauchbaren dann in die Tat umzusetzen. --藍蘭 Lan Lan 14:04, 4. Okt 2005 (CEST)

Hallo Afeng,
ich begrüße Dich - besser spät als nie - als Neuzugang unter den registrierten Wikipedianern!

Ein wichtiger Hinweis zum Urheberrecht: Wenn Du Bilder hochlädst, vergiss bitte nicht die Angaben zur Lizenz. Das Bild muss sonst leider aus urheberrechtlichen Gründen über kurz oder lang gelöscht werden.

Viel Erfolg! --Lung 15:52, 21. Okt 2005 (CEST)

Chinesische Literatur

Hallo Afeng,
schön dass Du Dich des Artikels Chinesische Literatur so annimmst und ihn mit sachkundiger Hand redigierst. Möchte Dich aber nur darauf aufmerksam machen, dass es eine Vorschaufunktion gibt, in der man das Ergebnis der gerade vorgenommenen Änderungen anschauen kann. Man muss also nicht nach jeder Bagatell-Modifikation wie dem Einfügen von Anführungszeichen etc. extra neu speichern. Kein Wunder, dass Du in nicht mal einer Stunde auf über zwanzig K-Edits kommst! Das kostet nicht nur unnötig Speicherplatz, sondern macht auch die Versionsgeschichte unübersichtlich.--Dr. Meierhofer 22:33, 29. Nov 2005 (CET)

Sorry, hab's mir halt so angewöhnt... Verspreche aber, mich zu bessern! ;-) Gruss --Afeng 阿丰 22:35, 29. Nov 2005 (CET)

Hoi Afeng

Ich habe einen LA für die obengenannte Liste gestellt, weil eine leere Liste für mich keinen Sinn macht. Ich habe Chongmyong gefragt, ob die bis auf einen Eintrag leere Liste füllen würde. Dies ist allerdings nicht der Fall (genaue Antwort auf der LA-Seite vom 3. Feb 2006). Da du auch an dieser Liste mitgearbeitet hast und ein Spezialist bist, wie aus deiner Benutzerseite schliesse, möchte ich dich fragen, ob du bereit eine Anzahl Artikel zu erstellen. Dann wäre ich auch bereit meinen LA zurück zu ziehen.

Mit liebem Gruss

--Tango8 18:57, 3. Feb 2006 (CET)

Meiner Meinung nach macht in diesem Fall auch die leere Liste Sinn, da sie zumindest das Geburtsdatum der Autoren aufführt sowie über die chinesische Schreibweise ihrer Namen Auskunft gibt, was jedem, der gerne einen Artikel schreiben möchte, beim Aufspüren von Informationen von Nutzen sein kann. Solche Listen sollten letztendlich ja auch gerade dazu dienen, potentielle Artikelschreiber auf noch vorhandene Lücken hinzuweisen. Wenn's unbedingt sein muss, kann man die Liste von mir aus mit der Liste chinesischer Schriftsteller verschmelzen. Warum die Tatsache, dass die Liste auf das 20. Jhdt. beschränkt ist, ein Grund für einen LA sein soll, ist mir hingegen schleierhaft. Wenn du mir jedoch einen wichtigen taiwanischen Schriftsteller aus früheren Jahrhunderten nennen kannst, dann trag ich ihn natürlich gerne in der Liste nach. Ich bin im Übrigen auch gerne bereit, einige Artikel über taiwanische Autoren neu zu erstellen - auf ein genaueres Datum kann und will ich mich aber nicht festlegen. Geduld, Geduld. Beste Grüsse --Afeng 阿丰 22:07, 3. Feb 2006 (CET)