Zum Inhalt springen

Diskussion:Feng Shui

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 26. Januar 2006 um 02:01 Uhr durch 84.191.185.76 (Diskussion). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

in diesem artikel waren die herrschaften vom skeptikerclub aber mal wieder fleissig beim bearbeiten der weblinks. ich finde die links ja grundsätzlich o.k. - ich bin auch kein anhänger von feng shui - aber irgendwie hat das zupflastern der esoterischeren artikel mit diesen links für mich einen zwanghaften touch - SO bekommt man diese kulturellen phänomene auch nicht in den griff... --84.191.185.76 01:01, 26. Jan 2006 (CET)

NPOV ??

"Es ist unsere Aufgabe, die empfindliche Balance der Natur zu erhalten!" erscheint mir nicht sehr neutral?

Sei mutig.--[[Benutzer:Nerd|^°^ ]]

Der Artikel heisst 'Feng Shui'.

Im Artikel steht: Richtige deutsche Schreibweisen nach Duden: Fengshui und Feng-Shui.

Hmmmm

Der Begriff "Feng Shui" ist zuerst mal eine Transkription der chinesischen Lautschrift. In der Fassung als "Feng Shui" geht es auf die Wades/Giles Umschrift zurück. Das sind die Herren, denen wir auch Dinge wie "Tofu" (gesprochen: Dofu) oder das "Tao" (gesprochen: Dao) verdanken. Was die Listung im Duden betrifft ist das Wort Feng Shui eindeutig ein Lehnswort. Das heißt: es handelt sich hier um ein Wort das in die deutsche Sprache adaptiert wurde. Da dies erst Ende der 90er geschah sollte man die Version des Duden als Vorschlag auffassen. "Feng Shui" oder "fengshui" oder "Feng-Shui" wären meines Wissens nach alles korrekte Schreibweisen im sinologischen Fachbereich (nach Porkert oder Wades Giles). Peter

das stimmt nicht ganz - "feng shui" ist pinyin - also ohnehin die wissenschaftlich sinologisch korrekte lautschrift --84.191.185.76 00:56, 26. Jan 2006 (CET)

das ist übrigens quatsch "da das Konzept des „Qi“ nicht ohne religiösen Hintergrund verständlich ist..." das "konzept des QI" ist durchaus auch ohne religiösen hintergrund verständlich - aber jeder wie er meint... --84.191.185.76 00:56, 26. Jan 2006 (CET)


Audio-Verknüpfung

... die Verknüfpung zum Audio-File (neben dem Logo-Bild) funktioniert nicht! --Bachauf 00:24, 20. Jun 2005 (CEST)

Die Datei hat anscheinend einen anderen Namen bekommen (vielleicht beim upload in die Commons?). Ich hab den Link mal angepasst und hoffe, dass er jetzt auf die richtige Datei zeigt. Gruss --Boris23 讨论 16:52, 29. Jul 2005 (CEST)

Aussprache

Da stand schon wieder was von "Föng Shui". Ich hab ja weniger Autorität als jemand, der Sinologie studiert hab, aber "Fung Schweij" kommt der chinesischen Aussprache wesentlich näher. Ich hab das mal korrigiert und warte auf den ersten MOment, wo ich im wahren Leben draußen das erste Mal die korrekte Aussprache höre. --Vintagesound 11:35, 28. Nov 2005 (CET)