Kirgisische Sprache
Die kirgisische Sprache (Eigenbezeichung Кыргыз тили (kyrillisch) oder Kyrgyz tili beziehungsweise Kırgız tili) oder kurz Kirgisisch (Kyrgyzça beziehungsweise Kyrgyzca) ist eine der nordwestlichen Turksprachen. Sie ist die Amtssprache in Kirgisistan. Als Alternativbezeichung ist aus der türkischen Turkologie Kırgız Türkçesi (Kirgiso-Türkisch) bekannt.
Die kirgisische Sprache, vor allem das West-Kirgisische, ist dem Kasak-Kirgisischen (einem kasachischen Dialekt) recht ähnlich; sie weist aber im Gegensatz zum eigentlichen Kasachisch starke Eigenschaften einer Mischsprache auf. Das heutige Kirgisisch hat starke Bezüge zu den südlichen Dialekten der altaischen Sprache. Als weitere Alternativbezeichnungen ist auch Kara Kyrgyzça/Kyrgyzca (Kara-Kirgisisch) bekannt.
Die kirgisische Sprache gehört sprachgeschichtlich zum östlichen Zweig der Kyptschak-Gruppe.
- siehe auch: Vergleichende Betrachtung der Turksprachen
Sprecherzahl
Kirgisisch wird von über fünf Millionen Menschen in Kirgisistan (2,3 Millionen), Kasachstan (14.112), China (113.000 in,Ost-Turkestan]), Afghanistan (25.000), Tadschikistan (63.832), der Türkei (1.137) und Usbekistan (174.907) gesprochen.
Bei der Volkszählung (1989) gaben von den 2,5 Millionen Kirgisen der damaligen UdSSR 2,4 Millionen Kirgisisch als Muttersprache und 5.261 als Zweitsprache an. In der Nacht vom 22. auf den 23. September 1989 wurde Kirgisisch zur Staatssprache ernannt, während Russisch weiterhin Arbeitssprache blieb.
Alphabete und Transkription
Im 15. bis 20. Jahrhundert diente den Kirgisen das Tschagataische als Schriftsprache.
Als eigenständige Schriftsprache ist Kirgisisch seit Anfang der 1920er Jahre anzusehen, als es im persisch-arabischen Alphabet niedergeschrieben wurde. 1926 wurde auch für die kirgisische Sprache das einheitliche türkische Alphabet verbindlich, das jedoch 1940 wieder abgeschafft wurde. Es wurde das heutige modifizierte kyrillische Alphabet eingeführt, während die Kirgisen in Ost-Turkestan nun wieder die arabischen Schriftzeichen einführten.
1990 wurde von der kirgisischen Regierung beschlossen, bis spätestens 2005 erneut ein lateinisches Alphabet auf der Basis des neuen türkischen Alphabetes einzuführen. Dieses wurde bis 1995 entwickelt. Es entspricht dem Lateinalphabet der Kasachen. Doch in der Praxis wird dieses lateinische Alphabet, wegen der großen Anzahl Russen im Lande, nur sehr sporadisch angewandt.
Kirgisische Kyrilliza |
Deutsche Transkription |
IPA |
---|---|---|
А a | A a | a |
Б б | B b | b |
В в | W w | v |
Г г | G g | g~ɣ |
Д д | D d | d |
Е е | E e / Je je 1 | e, je |
Ё ё | Jo jo | jo |
Ж ж | Dsch dsch | |
З з | S s | z |
И и | I i | i |
Й й | I i / J j 2 | j |
К к | K k | k~q |
Л л | L l | l |
М м | M m | m |
Н н | N n | n |
Ң ң | Ng ng | ŋ |
О о | O o | o |
Ө ө | Ö ö | ø |
П п | P p | p |
Р р | R r | r |
С с | S s (ss) 3 | s |
Т т | T t | t |
У у | U u | u |
Ү ү | Ü ü | y |
Ф ф | F f | f |
Х х | Ch ch | x |
Ц ц | Z z | ʦ |
Ч ч | Tsch tsch | ʧ |
Ш ш | Sch sch | ʃ |
Щ щ | Schtsch schtsch | ʃ |
Ъ ъ | - | - |
Ы ы | Y y | ɯ |
Ь ь | - | - |
Э э | E e | e |
Ю ю | Ju ju | ju |
Я я | Ja ja | ja |
1: Am Wortanfang und nach Vokal Je je, nach Konsonant e.
2: Am Wortende und vor folgendem Konsonanten I i, vor folgendem Vokal J j.
3: Zwischen Vokalen ss, sonst S s.