Keduscha
Keduscha hebräisch " תְּפִילַת קְדוּשָּׁה"; dt. „Heiligung“ ist ein jüdisches Gebet.
Keduscha (תפילת קדושה )
Beschreibung
Die Keduscha bildet traditionell den dritten Teil der Amida. In der "stillen Amida" ist es nur ein kurzes Gebet. In der Wiederholung, bei der das Gebet einen Minjan erfordert, ist es deutlich länger. Die Liturgie variiert zwischen den verschiedenen Gemeinden und während verschiedenen Gottesdiensten, aber sie alle aber folgende Segenssprüche gemeinsam:
- hebräisch קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ ה' צְבָאוֹת מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ dt. "Heilig, Heilig, Heilig, der Herr der Heerscharen, wird die ganze Welt mit Seinem Ruhm erfüllen"
- hebräisch בָּרוּךְ כְּבוֹד ה' מִמְּקוֹמוֹ dt. "Gesegnet die Herrlichkeit Gottes ihres Ortes"
- hebräisch יִמְלֹךְ ה' לְעוֹלָם. אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר. הַלְלוּיָהּ dt. "Ewig regiert Gott, Dein Gott, Zion, Geschlecht für Geschlecht, Hellaluja.[1]
Die Keduscha wird im Schacharit und Musaf (hebräisch תְּפִלַּת מוּסָף[2]; zusätzliches Gebet [an Ruhe- und Feiertagen]) ergänzt und erweitert. So befinden sich dann zwischen den biblischen Versen mehr Lobpreisungen. Der Musafgottesdienst am Schabbat und Feiertagen, aber auch die Keduscha am Jom Kippur bilden die Einleitung und die Eröffnung zum Shema.
Gebet
נְקַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ בָּעוֹלָם <br\> כְּשֵׁם שֶׁמַּקְדִּישִׁים אוֹתוֹ בִּשְׁמֵי מָרוֹם <br\> כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ <br\> וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר <br\>
קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ ה' צְבָאוֹת מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ <br\>
אָז בְּקוֹל רַעַשׁ גָּדוֹל אַדִּיר וְחָזָק מַשְׁמִיעִים קוֹל מִתְנַשְּׂאִים לְעֻמַּת שְׂרָפִים <br\>
לְעֻמָּתָם בָּרוּךְ יֹאמֵרוּ
מִמְּקוֹמְךָ מַלְכֵּנוּ תוֹפִיעַ וְתִמְלוֹךְ עָלֵינוּ כִּי מְחַכִּים אֲנַחְנוּ לָךְ. <br\>
מָתַי תִּמְלֹךְ בְּצִיּוֹן בְּקָרוֹב בְּיָמֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד תִּשְׁכּוֹן <br\> תִּתְגַּדַּל וְתִתְקַדַּשׁ בְּתוֹךְ יְרוּשָׁלַיִם עִירְךָ לְדוֹר וָדוֹר וּלְנֵצַח נְצָחִים. <br\>
וְעֵינֵינוּ תִרְאֶינָה מַלְכוּתֶךָ כַּדָּבָר הָאָמוּר בְּשִׁירֵי עֻזֶּךָ עַל יְדֵי דָּוִד עַבְדָּךְ מְשִׁיחַ צִדְקֶךָ
„Wir wollen deinen Namen in dieser Welt heiligen, wie sie in den Himmeln der Höhe seine Heiligkeit aussprechen, wie durch Deinen Propheten geschrieben ist: Und es ruft einer dem andern zu und spricht: <br\> Heilig, heilig, heilig, Gott Zebaoth, die Fülle der ganzen Erde ist seine Herrlichkeit! <br\> Dann mit großem, mächtigem und starken Sturmeslaut lassen sie die Stimme vernehmen, sich den Seraphim entgegen erhebend, sprechen sie zu einander gewendet: "Gesegnet!" Gesegnet die Herrlichkeit Gottes ihres Ortes!. Von Deinem Orte wollest Du, unser König, erscheinen, und als König über uns walten, denn Dein harren wir, wann Du als König in Zion walten werdest, wolle bald in unseren Tagen dort für immer Stätte nehmen! Wolle Dich in Deiner Größe und Herrlichkeit in Jeruschalaim, Deiner Stadt, für alle Geschlechter und alle Ewigkeiten zeigen! Mögen unsere Augen Deine Herrschaft sehen nach dem in den Liedern Deiner Macht durch David, den Gesalbten Deines Rechts, gesprochenen Wort: "Ewig regiert Gott, dein Gott Zion, Geschlecht für Geschlecht, Hallalujah! Geschlecht für Geschlecht wollen wir Deine Größe verkünden und in aller Ewigkeit Deine Heiligkeit aussprechen, und Dein Preis, unser Gott, soll von unserem Munde in aller Ewigkeit nicht weichen, denn ein großer und heiliger König bist, Gott, Du; gesegnet seist Du, Gott, heiliger Gott![3]“
Keduschat ha-Schem (ברכת קדושת השם)
Im Anschluss folgt der Segensspruch "Keduschat ha-Schem" (hebräisch בִּרְכַּת הָאֵל הַקָּדוֹשׁ / בִּרְכַּת קְדוּשַׁת הָשֵׁם; dt. Heiligkeit Gottes).[4]
אַתָּה קָדוֹש וְשִׁמְךָ קָדוֹש, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלוּךָ סֶּלָה,
בָּרוּךְ אַתָּה ה', הָאֵל הַקָּדוֹשׁ.
„Du bist heilig, und Dein Name ist heilig, und Heilige rühmen Dich jeden Tag, Sela. Gelobt seist Du […][4]“
Keduschat ha-Jom (קדושת היום)
Im Anschluss folgt das Gebet "Keduschat ha-Jom" (hebräisch קְדוּשַׁת הָיוֹם; Heiligkeit des Tages).[4]
Einzelnachweise
- ↑ Hirsch (1921), S. 132-135
- ↑ http://www.morfix.co.il/%D7%AA%D7%A4%D7%99%D7%9C%D7%AA%20%D7%9E%D7%95%D7%A1%D7%A3
- ↑ Hirsch (1921), S. 325 [נקדשׁ]
- ↑ a b c Richter/Selig, S. 356. Referenzfehler: Ungültiges
<ref>
-Tag. Der Name „selig356“ wurde mehrere Male mit einem unterschiedlichen Inhalt definiert.
Literatur
- Samson Raphael Hirsch: Siddûr tefillôt Yiśrāʾēl , Frankfurt 1895.
- Samson Raphael Hirsch: Siddûr tefillôt Yiśrāʾēl/ übers. u. erl., 3. Aufl., Frankfurt a. M.: Kauffmann, 1921.
- Albert Richter, Edouard Selig (Bearb.): Siddur schma kolenu. Verlag Morascha, Basel 2011, DNB 1009706993.
Weblinks
- Cantor David Montefiore (* 1944 in London): "Kedushah" sephardisch
- Cantor Jochen (Yaacov) Fahlenkamp (* 1963 in Berlin): "Kedushah" aschkenasisch