Zdravljica
Erscheinungsbild
Zdravljica (deutsch: Das Trinklied) ist ein Gedicht von Franz Prešeren. Seit der Unabhängigkeit 1991 ist die siebente Strophe Sloweniens Nationalhymne.
Prijatli! obrodile | Die Rebe hat nun wieder | |
so trte vince nam sladkó, | den süßen Labetrunk beschert, | |
ki nam oživlja žile, | der uns're Pulse hebet | |
srce razjásni in oko, | der Herzen uns und Augen klärt; | |
ki utopi | der ertränkt, | |
vse skrbi, | was da kränkt, | |
v potrtih prsih up budi! | der Hoffnung in die Brust uns senkt. | |
Komú narpred veselo | Wem sei der erste, frohe | |
zdravljico, bratje! čmo zapét'! | Toast, ihr Freunde! wohl gebracht? | |
Bog našo nam deželo, | Der Heimat, der geliebten, | |
Bog živi ves slovenski svet, | sie wahre Gottes heil'ge Macht; | |
brate vse, | euch dann hier, | |
kar nas je | Brüder ihr, | |
sinov sloveče matere! | Slovenensöhnen für und für! | |
V sovražnike 'z oblakov | Es mögen Blitze treffen | |
rodú naj naš'ga treši gróm | den Feind aus hoher Wolkenbahn, | |
prost, ko je bil očakov, | denn frei, wie es gewesen, | |
najprej naj bo Slovencov dom; | sei unser Vaterland fortan; | |
naj zdrobé | und zersprengt | |
njih roké | und verdrängt | |
si spone, ki jih še težé! | die Fessel, die es jetzt noch zwängt. | |
Edinost, sreča, sprava | Versöhnung, Glück und Eintracht | |
k nam naj nazaj se vrnejo; | kommt, wendet euch zu uns aufs neu', | |
otrók, kar ima Slava, | ihr Slavenkinder alle, | |
vsi naj si v róke sežejo | o reicht die Hände euch getreu; | |
de oblast | daß die Macht | |
in z njo čast, | neu erwacht, | |
ko préd, spet naša boste last! | mit ihr die Ehr' wie eh' uns lacht. | |
Bog žívi vas Slovenke | Erhalt' euch Gott, ihr edlen | |
prelepe, žlahtne rožice; | Slovenenrosen, schön und fein; | |
ni take je mladenke, | nicht gibt es euresgleichen, | |
ko naše je krvi dekle; | ihr wunderholden Mägdelein! | |
naj sinóv | Söhne kühn | |
zarod nov | mögt ihr zieh'n | |
iz vas bo strah sovražnikov! | dem Feind zum Schreck, euch zum Gewinn. | |
Mladenči, zdaj se pije | Ein Hoch euch jungen Männern, | |
zdravljica vaše, vi naš up; | ihr uns're Hoffnung, uns're Lust; | |
ljubezni domačije | kein Gift soll je ertödten | |
noben naj vam ne usmŕti strup; | die Heimatslieb' in eurer Brust. | |
ker zdaj vas | seid bereit, | |
kakor nas, | wo ihr seid, | |
jo sŕčno bránit kliče čas! | das Land zu schützen ruft die Zeit! | |
Živé naj vsi naródi | Ein Lebehoch den Völkern, | |
ki hrepené dočakat' dan, | die sehnend nach dem Tage schau'n, | |
da koder sonce hodi, | an welchem aus dem Weltall | |
prepir iz svéta bo pregnan, | verjaget wird der Zwietracht Grau'n; | |
da rojak | wo dem Freund | |
prost bo vsak, | Freiheit scheint | |
ne vrag, le sosed bo mejak! | und wo zum Nachbar wird der Feind. | |
Nazadnje še, prijatlji, | Zuletzt noch laßt uns trinken | |
kozarce zase vzdignimo, | auf unser Wohl die flüss'ge Glut, | |
ki smo zato se zbratli, | auf uns, die wir verbrüdert, | |
ker dobro v srcu mislimo; | weil wir im Herzen treu und gut; | |
dókaj dni | viele Jahr', | |
naj živí | sonnenklar | |
vsak, kar nas dobrih je ljudi! | jedwedem Guten uns'rer Schar |
Siehe auch: Liste der Nationalhymnen