Zum Inhalt springen

Benutzer Diskussion:Smartcom5

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 3. Dezember 2013 um 00:00 Uhr durch Translation Notification Bot (Diskussion | Beiträge) (Neuer Abschnitt Übersetzungsbenachrichtigung: Grants:Index/Eligibility requirements). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Harry8 in Abschnitt Vorlagenänderung

Fehler bei Vorlage * Parametername unbekannt (Vorlage:Autoarchiv-Erledigt): "Klein; Frequenz; Modus"

 E-Mail   ·  Diskussion   ·  Beiträge   ·  Vertrauensliste   ·   Bewerte meine Arbeit   ·  Smartcom5 auf Commons

Archiv
Zur Archivübersicht
Wie wird ein Archiv angelegt?
Diese Benutzerdiskussionsseite dient der persönlichen Kommunikation mit Benutzer Smartcom5.

Wenn du mich hier ansprichst, antworte ich auch auf dieser Seite. Wenn ich dich auf einer anderen Seite angesprochen habe, antworte bitte auch dort!

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Willkommen

Willkommen auf meiner Diskussionsseite!
Was diese Diskussionsseite betrifft, bitte ich hier um gepflegten Umgangston und gesittete Behandlung von jedem Einzelnen.
Nach Möglichkeit vor dem Abschicken von Beiträgen kurz darüber fliegen und auf gröbere Rechtschreibfehler achten respektive diese versuchen zu vermeiden.

Ich bin immer und jederzeit für sachliche Diskurse zu haben, jedoch brauche ich hier keine Leute, die Streit suchen.

Meine Themengebiete sind im Großen und Ganzen Informatik, Philosophie & Geschichte (in dieser Reihenfolge! ein SmileysymbolVorlage:Smiley/Wartung/;) ).
Gerne kann auch der Eine oder Andere diskussionsfremde Sachverhalt an mich herantragen werden, wenn Bedarf besteht.

Zu guter Letzt

Es gibt Prinzipien - und meine besagen, daß auf meiner Diskussionsseite nichts gelöscht wird - hier herrscht Transparenz.
Falls doch, hat es in Rücksprache mit mir zu erfolgen.
Ich dulde keinerlei löschende Veränderungen meiner Diskussionsseite - vollkommen gleich wie es ausgeführt wird.


Bewerte mich

Irgendetwas liegt im Argen oder ist‘s Zeit für positive Kritik oder ein Danke? Ich bin immer für Kritik offen! Ihre Meinung bitte!

Einen neuen Beitrag mittels # erstellen. Ein {{Pro}} für Pro, ein {{Contra}} für Kontra.ein SmileysymbolVorlage:Smiley/Wartung/;) 

Signieren (--~~~~) nicht vergessen!

Pro

Kontra

Sonstiges

Titel

Übersetzungsbenachrichtigung: Single User Login finalisation announcement/Personal announcement

Hallo Smartcom5,

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch und German (formal address) bei Meta registriert hast. Die Seite Single User Login finalisation announcement/Personal announcement ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:

Übersetzungspriorität dieser Seite: hoch. Frist zur Übersetzung der Seite: 2013-05-13.

Deine Hilfe wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta als wirklich mehrsprachige Gemeinschaft fungiert.

Vielen Dank,

die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 10:23, 1. Mai 2013 (CEST)

Hinweis

Huhu, bitte vermeide es, im Apple-Artikel für jede Einzelreferenz einen Edit zu erzeugen. Besser, du machst alles auf einmal. Nicht bös gemeint :) --Nightfly | Disk 14:10, 23. Mai 2013 (CEST)Beantworten

Übersetzungsbenachrichtigung: Wikimedia Highlights, April 2013

Hallo Smartcom5,

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch und German (formal address) bei Meta registriert hast. Die Seite Wikimedia Highlights, April 2013 ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:

Übersetzungspriorität dieser Seite: mittel.


Please help non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [1]. You can manage your subscription at [2].

Deine Hilfe wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta als wirklich mehrsprachige Gemeinschaft fungiert.

Vielen Dank,

die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 01:47, 26. Mai 2013 (CEST)

Übersetzungsbenachrichtigung: Wikimedia Foundation elections 2013/Voter e-mail

Hallo Smartcom5,

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch und German (formal address) bei Meta registriert hast. Die Seite Wikimedia Foundation elections 2013/Voter e-mail ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:

Übersetzungspriorität dieser Seite: hoch. Frist zur Übersetzung der Seite: 2013-06-03.

Deine Hilfe wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta als wirklich mehrsprachige Gemeinschaft fungiert.

Vielen Dank,

die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 05:07, 28. Mai 2013 (CEST)

Übersetzungsbenachrichtigung: User:SamoaBot/Wikidata Summary/translate

Hallo Smartcom5,

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch und German (formal address) bei Meta registriert hast. Die Seite User:SamoaBot/Wikidata Summary/translate ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:

Übersetzungspriorität dieser Seite: niedrig.


It is a new and improved version of User:Addbot/Wikidata Summary, featuring full support for "plural" directives and a new "$user" variable. We are working on enabling these summaries for all "new-generation" interwiki bots.

Deine Hilfe wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta als wirklich mehrsprachige Gemeinschaft fungiert.

Vielen Dank,

die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 09:57, 28. Mai 2013 (CEST)

Übersetzungsbenachrichtigung: Wikimedia Foundation elections 2013/Translation/SecurePoll

Hallo Smartcom5,

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch und German (formal address) bei Meta registriert hast. Die Seite Wikimedia Foundation elections 2013/Translation/SecurePoll ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:

Übersetzungspriorität dieser Seite: hoch. Frist zur Übersetzung der Seite: 2013-06-06.

We could greatly use your help doing some quick translations for the SecurePoll (voting) interface that will be used for this years Board and FDC elections. The translation consists of a short, 2 sentence, intro for the vote and 3 short 'titles' saying which vote or question they will be on. The page also lists the candidates for each election which do not need to be translated but can be transliterated if that makes sense for your language/script. Thank you! If you have any questions please feel free to ask on the Elections talk page.

Deine Hilfe wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta als wirklich mehrsprachige Gemeinschaft fungiert.

Vielen Dank,

die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 02:28, 3. Jun. 2013 (CEST)

Übersetzungsbenachrichtigung: Wikimedia Foundation elections 2013/Translation/SecurePoll

Hallo Smartcom5,

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch und German (formal address) bei Meta registriert hast. Die Seite Wikimedia Foundation elections 2013/Translation/SecurePoll ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:

Übersetzungspriorität dieser Seite: hoch. Frist zur Übersetzung der Seite: 2013-06-06.

Please accept my apologies for the second notification. Because of the importance of the election and 2 new sentences that need to be translated we decided it was worth it to message everyone again. Please double check to make sure everything in your language is translated!

If you can please also translate the Central Notice banners that will alert people that the election has started (and when results are ready). So that we do not have to send out another notice you can find those translations:

Here (for the voting banner)

Here (for the results banner)

Deine Hilfe wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta als wirklich mehrsprachige Gemeinschaft fungiert.

Vielen Dank,

die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 04:06, 6. Jun. 2013 (CEST)

Übersetzungsbenachrichtigung: Announcement Universal Language Selector

Hallo Smartcom5,

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch und German (formal address) bei Meta registriert hast. Die Seite Announcement Universal Language Selector ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:

Übersetzungspriorität dieser Seite: mittel. Frist zur Übersetzung der Seite: 2013-06-11.

Deine Hilfe wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta als wirklich mehrsprachige Gemeinschaft fungiert.

Vielen Dank,

die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 23:37, 7. Jun. 2013 (CEST)

Übersetzungsbenachrichtigung: Wikimedia Highlights, May 2013

Hallo Smartcom5,

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch und German (formal address) bei Meta registriert hast. Die Seite Wikimedia Highlights, May 2013 ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:

Übersetzungspriorität dieser Seite: mittel.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [3]. You can manage your subscription at [4].

Deine Hilfe wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta als wirklich mehrsprachige Gemeinschaft fungiert.

Vielen Dank,

die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 20:36, 13. Jun. 2013 (CEST)

Übersetzungsbenachrichtigung: Wikimedia Highlights, April 2013

Hallo Smartcom5,

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch bei Meta registriert hast. Die Seite Wikimedia Highlights, April 2013 ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:

Übersetzungspriorität dieser Seite: mittel.


Die Übersetzung dieser Seite ist bereits zu 76% fertig. Es wäre schön, wenn wir den Rest auch noch schaffen, damit diese Ausgabe der Highlights noch veröffentlicht werden kann und die bisherige Übersetzungsarbeit nicht umsonst war. Danke!

Deine Hilfe wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta als wirklich mehrsprachige Gemeinschaft fungiert.

Vielen Dank,

die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 20:59, 13. Jun. 2013 (CEST)

Übersetzungsbenachrichtigung: PRISM

Hallo Smartcom5,

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch und German (formal address) bei Meta registriert hast. Die Seite PRISM ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:

Übersetzungspriorität dieser Seite: hoch. Frist zur Übersetzung der Seite: 2013-06-18.

Hi translators,

the Wikimedia Foundation legal team has just published this page, asking the Wikimedia community to comment on whether they should take any action with regards to the recently uncovered PRISM surveillance scandal.

I'll greatly appreciate your involvement & contributions to have this page translated into as many languages as possible as well as popularised as widely as possible — please let your communities know about this so we can make the most use of this consultation period.

Deine Hilfe wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta als wirklich mehrsprachige Gemeinschaft fungiert.

Vielen Dank,

die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 17:21, 15. Jun. 2013 (CEST)

Vorlagenänderung

In Analogie zur Vorlage de-ss > dass wurde die Vorlage de-ß in daß geändert. MfG Harry8 08:06, 23. Jun. 2013 (CEST)Beantworten

Übersetzungsbenachrichtigung: Admin activity review/2013/Notice to communities

Hallo Smartcom5,

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch und German (formal address) bei Meta registriert hast. Die Seite Admin activity review/2013/Notice to communities ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:


Frist zur Übersetzung der Seite: 2013-07-20.

This text will be used to inform communities which will be affected by the new global Admin activity review process which is carried out by stewards. You can also translate the page about the review itself. In order to ensure the global community understands what is happening, your translations will be very helpful.

Deine Hilfe wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta als wirklich mehrsprachige Gemeinschaft fungiert.

Vielen Dank,

die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 03:54, 16. Jul. 2013 (CEST)

Übersetzungsbenachrichtigung: Admin activity review/2013/Notice to communities

Hallo Smartcom5,

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch und German (formal address) bei Meta registriert hast. Die Seite Admin activity review/2013/Notice to communities ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:


Frist zur Übersetzung der Seite: 2013-07-20.

This text will be used to inform communities which will be affected by the new global Admin activity review process which is carried out by stewards. You can also translate the page about the review itself. In order to ensure the global community understands what is happening, your translations will be very helpful.

Deine Hilfe wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta als wirklich mehrsprachige Gemeinschaft fungiert.

Vielen Dank,

die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 03:56, 16. Jul. 2013 (CEST)

Übersetzungsbenachrichtigung: Wikimedia Highlights, June 2013

Hallo Smartcom5,

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch und German (formal address) bei Meta registriert hast. Die Seite Wikimedia Highlights, June 2013 ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:

Übersetzungspriorität dieser Seite: mittel.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Deine Hilfe wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta als wirklich mehrsprachige Gemeinschaft fungiert.

Vielen Dank,

die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 18:44, 19. Jul. 2013 (CEST)

Übersetzungsbenachrichtigung: Admin activity review/2013/Notice to inactive right holders

Hallo Smartcom5,

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch und German (formal address) bei Meta registriert hast. Die Seite Admin activity review/2013/Notice to inactive right holders ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:


Frist zur Übersetzung der Seite: 2013-08-10.

Deine Hilfe wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta als wirklich mehrsprachige Gemeinschaft fungiert.

Vielen Dank,

die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 05:44, 4. Aug. 2013 (CEST)

Übersetzungsbenachrichtigung: Wikimedia Highlights, July 2013

Hallo Smartcom5,

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch und German (formal address) bei Meta registriert hast. Die Seite Wikimedia Highlights, July 2013 ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:

Übersetzungspriorität dieser Seite: mittel.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Deine Hilfe wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta als wirklich mehrsprachige Gemeinschaft fungiert.

Vielen Dank,

die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 02:30, 31. Aug. 2013 (CEST)

Übersetzungsbenachrichtigung: Grants:Index/Eligibility requirements

Hallo Smartcom5,

du erhältst diese E-Mail, da du dich als Übersetzer für Deutsch und German (formal address) bei Meta registriert hast. Die Seite Grants:Index/Eligibility requirements ist zum Übersetzen vorhanden. Du kannst sie hier übersetzen:



Dear translators,

I have updated the Eligibility Requirements page for the Project and Event Grants program, and re-organized the information to be more readable, as well as easier to translate.

Your help in bringing this information to different language communities has tremendous value: many people are timid about grants, and having to digest all this relatively-formal information in English makes it even more scary.

Your translations can help more Wikimedians apply for funding, and thereby enable more awesome work to take place around the world. Thank you for your valuable efforts!

Asaf Bartov, Grantmaking team, WMF

Deine Hilfe wird sehr geschätzt. Übersetzer wie du helfen dabei, dass Meta als wirklich mehrsprachige Gemeinschaft fungiert.

Vielen Dank,

die Übersetzungskoordinatoren von Meta‎, 23:00, 2. Dez. 2013 (CET)