Zum Inhalt springen

Sprichwort

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 23. Juli 2002 um 13:57 Uhr durch Wst (Diskussion | Beiträge). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Die deutsche Sprache ist bekannt für ihre vielen Sprichwörter und Redewendungen. In dieser Auflistung der Sprichwörter ist eine englische Übersetzung angegeben, sofern es ein äquivalentes Sprichwort gibt.


Es ist nicht Alles Gold, was glänzt. (eng. All that glitters is not gold.)
Besser ein Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach. (eng.: A bird in the hand is worth two in the bush.)
Kümmere dich nicht um ungelegte Eier (eng.: Don't cross your bridges until you come to them)
Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat. (eng.: Don't count your chickens before they are hatched.)
Andere Länder; andere Sitten. (eng.: When in Rome, do as the Romans do.)
Die Tat wirkt mächtiger als das Wort. (eng.: Actions speak louder than words.)
Hochmut kommt vor dem Fall. (eng.: Pride goes before a fall)
Ein Unglück kommt selten allein. (eng.: It never rains but it pours.)
Gleich und gleich gesellt sich gern. (eng.: Birds of a feather flock together.)
Eile mit Weile. (eng.: More haste, less speed.)
Das Eisen schmieden, solange es heiß ist. (eng.: Strike while the iron is hot / Make hay while the sun shines)
Was nicht ist kann noch werden.
Was man sich eingebrockt hat, das muss man auch auslöffeln.
Ende gut, alles gut. (eng.: All's well that ends well.)
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. (eng.: You can't teach an old dog new tricks)
Gebranntes Kind scheut das Feuer. (eng.: Once bitten, twice shy)
Viele Köche verderben den Brei. (eng.: Too many cooks spoil the broth.)
Wer zulezt lacht, lacht am besten. (eng.: He who laughs last, laughs longest.)
Was Du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. (eng.: There's many a slip 'twist cup and lip.)
Wer wagt, gewinnt. (eng.: Nothing ventured, nothing gained.)
Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden. (eng.: Rome wasn't built in a day.)
Kommt Zeit, kommt Rat.
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
Pech im Spiel, Glück in der Liebe.
Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
Alle Wege führen nach Rom.
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.


Externer Link: Alphabetische Sprichwörtersammlung von operone



/Talk