Zum Inhalt springen

Benutzer:Franzjosefhelmut

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 18. März 2013 um 16:29 Uhr durch Franzjosefhelmut (Diskussion | Beiträge) (Angefangene oder ergänzte Biografien: Venzac eingefügt). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Das Projekt/Le Projet

Das Projekt dieses Benutzers zielt auf das Schreiben, Ergänzen oder Kategorisieren von Kurzbiografien der Romanisten aller romanischer Sprachen und aller Zeiten.

Wie alle Begriffe natürlicher Sprachen ist auch der Begriff „Romanist“ unscharf. Einigung über die Grenzen ist nicht zu erzielen. Im Zentrum des Begriffes steht der "unmögliche Romanist", der alle romanischen Sprachen linguistisch, literaturwissenschaftlich, kulturwissenschaftlich und historisch mit wissenschaftlichen Methoden erforscht und dies seit Kanonisierung des Fachs Romanistik, d.h. seit Friedrich Diez. An der Peripherie stehen Forscher, die nur in einer Teildisziplin, nur auf eine romanische Sprache bezogen oder mit vorwissenschaftlichen Methoden arbeiten. In diesem Projekt wird ein weites Verständnis vorausgesetzt. Der Autor jedweder Grammatik, jedwedes Wörterbuchs oder jedweder Abhandlung zu einer romanischen Sprache oder ihrer Literatur wird als Romanist gezählt.

Ich widme das Projekt dem Andenken an Hans Helmut Christmann.

Le projet de cet utilisateur est d’écrire, de compléter ou de catégoriser des notices biographiques de Romanistes, c’est-à-dire de chercheurs (de tous les pays et de tous les temps) ayant travaillé dans le domaine linguistique, littéraire ou civilisationnel d’une langue romane.

Comme tous les concepts des langues naturelles, le concept de « Romaniste » (personne qui se spécialise dans les langues romanes, synonyme moins usité: romanisant, TLF) est flou. Un quelconque accord sur les limites du concept est illusoire. Au centre du concept se trouve le « Romaniste impossible » qui, avec des méthodes scientifiques, explore toutes les langues romanes du point de vue linguistique, littéraire et historique, et ceci depuis la reconnaissance de la philologie romane comme discipline scientifique – c’est-à-dire depuis Friedrich Diez. A la périphérie se trouvent des chercheurs qui ne traitent que d’un aspect de la discipline, d’une seule langue romane, ou ne travaillent qu’avec des méthodes pré-scientifiques. Dans ce projet, on part d’une interprétation large du concept. L’auteur de toute publication de recherche, scientifique et préscientifique, concernant une langue romane ou sa littérature, compte parmi les romanistes.

Je dédie ce projet à la mémoire de Hans Helmut Christmann.

Wer ist Romanist?

Übersicht

Romanische Sprache Romanistik Romanist Oberbegriff

  • Spanisch Hispanistik Hispanist Iberoromanist/Lateinamerikaromanist/Hispanoamerikanist
  • Katalanisch Katalanistik Katalanist Iberoromanist
  • Aragonesisch/Navarresisch Aragonistik (?) Aragonesistik (?) Aragonist (?) Aragonesist (?)
  • Ladino/Judenspanisch/Spaniolisch Spaniolistik (?) Spaniolist (?) Iberoromanist
  • Portugiesisch Portugals Portugalistik Portugalist Lusitanist
  • Brasilianisch Brasilianistik Brasilianist Lateinamerikaromanist
  • Galicisch/Galegisch Galicistik Galicist Iberoromanist
  • Portugiesisch Afrikas Afrolusitanistik Afrolusitanist Lusitanist


  • Italienisch Italianistik Italianist
  • Sardisch Sardologie Sardologe
  • Korsisch
  • Rumänisch Rumänistik Rumänist Balkanromanist
  • Dalmatisch/Istroromanisch Dalmatistik Dalmatist Balkanromanist
  • Rätoromanisch/Bündnerromanisch Rätoromanistik Rätoromanist
  • Friaulisch/Friulanisch/Furlanisch Friulanistik Friulanist
  • Ladinisch/Dolomitenladinisch Ladinistik Ladinist


  • Französisch
    [Die Bezeichnungen rivalisieren:]

Französistik ( http://www.franzoesistik.uni-bonn.de) Französist (so Leo Spitzer 1925 an Hugo Schuchardt) (in französischer Sprache: “francisant”, selten "franciste"; in italienischer Sprache: "francesista")

/Frankoromanistik Frankoromanist

/Galloromanistik Galloromanist

/Gallizistik Gallizist (so Leo Spitzer 1925 an Hugo Schuchardt)

/Franzistik (http://www.franzistik.de/) Franzist

umgangssprachlich Romanistik Romanist


  • Wallonisch Wallonistik Wallonist
  • Frankoprovenzalisch Frankoprovenzalistik Frankoprovenzalist
  • Provenzalisch Provenzalistik Provenzalist
  • Okzitanisch Okzitanistik Okzitanist
  • Gaskognisch Gaskognistik? Gaskonistik? Gaskognist?Gaskonist?
  • Frankokanadisch Frankokanadistik Frankokanadist



  • Kreolsprache mit französisch-/portugiesisch-/spanisch-basiertem Wortschatz Kreolistik Kreolist

Zur Definition, Benennung und Üblichkeit der Begriffe in der “Romanistik”

Hispanistik (hier als Beispiel genommen) ist die wissenschaftliche Befassung mit spanischer Sprache, Literatur, Kultur und Geschichte aller (oder eines der/oder einiger der) spanischsprachigen Länder. Der Begriff ist gut eingeführt, siehe z. B. Duden. Deutsches Universalwörterbuch, 4. Auflage, Mannheim 2001, s.v. Hispanistik=Wissenschaft von der spanischen Sprache und Literatur (Teilgebiet der Romanistik).

Romanistik ist die wissenschaftliche Befassung mit Sprache, Literatur, Kultur und Geschichte aller (oder eines der/oder einiger der) romanischsprachigen Länder = Länder aller „aus dem Vulgärlatein entstandenen“ (Duden, s.v. romanisch) Sprachen. Auch dieser Begriff ist gut eingeführt.

Der Problembereich in der Benennung der Teilgebiete der Romanistik liegt, wie aus obiger Übersicht deutlich wird, beim Französischen. Dort gibt es keinen gut eingeführten Terminus (übrigens auch nicht in der französischen Sprache!), weil lange Zeit mit Romanistik vor allem die Befassung mit französischer Sprache und Kultur gemeint war. Deshalb kennt der oben genannte Duden 2001 keinen der oben genannten Hilfstermini (Französistik etc.) und auch keinen anderen.


[Exkurs zu Dante: Einer der ersten, der sich vorwissenschaftlich mit romanischen Sprachen befasst hat, war Dante. Das Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL) Band I,1, Tübingen 2001, überschreibt in der „Geschichte des Faches Romanistik“ (Bd. I, 1) gleich den ersten Abschnitt mit „Romanische Philologie von Dante bis Raynouard“, und Pierre Swiggers stellt auf den Seiten 36ff eine Romanistik VOR deren Professionalisierung und Kanonisierung dar, zu der auch Dante gehört und schon bei Gustav Gröber gehörte. Er erkennt Dante eine "elaborierte Reflexion über die Aufgliederung der romanischen Sprachen zu" (loc. cit. S. 46). De:Romanistik bemüht den großen Eugenio Coseriu mit dem Titel: Eugenio Coseriu, Reinhard Meisterfeld: Geschichte der romanischen Sprachwissenschaft, 4 Bde., (Bd. 1 Von den Anfängen bis 1492, Bd. 2 Von Nebrija bis Celso Cittadini, Bd. 3 Von 1601 bis 1818, Bd. 4 Von 1818 bis Wilhelm Meyer-Lübke), Tübingen: Narr 2003-2008. Mit anderen Worten: Dante gehört zu den Anfängen der Romanistik. Daraus folgt, dass ich Dante im Sinne des Projekts als Romanist klassifiziere. Dabei handelt es sich um eine reine Auffindekategorie, die nicht in Konkurrenz zu anderen Kategorien tritt, die auf Dante noch mehr zutreffen, sondern ergänzend einen weiteren Teil seines Spektrums abbildet.]


Motto

Ich singe wie der Vogel singt, Der in den Zweigen wohnet; Das Lied, das aus der Kehle dringt, Ist Lohn, der reichlich lohnet.

Angefangene oder ergänzte Biografien