Zum Inhalt springen

Benutzer Diskussion:Immanuel Giel

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 29. November 2005 um 14:45 Uhr durch Immanuel Giel (Diskussion | Beiträge). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Hallo Immanuel, ich habe gerade deinen neuen Eintrag zu den koreanischen Namen gelesen. Das Phänomen, dass tatsächlich fast alle Familiennamen Kim, Li oder Park sind, hat mir eine koreanische Freundin mal so erklärt: Bis von wenigen (hundert?) Jahren gab es überhaupt keine Nachnamen. Es wurde dann per Gesetz eingeführt, dass jede Familie einen Familiennamen haben muss, also haben sich alle nach den großen herrschenden Adelsfamilien benannt- der Grund, warum so viele dieselben Namen haben. Da ich nicht weiß, in wie weit das stimmt, oder wann das stattgefunden hat, oder wer dieses Gesetz erlassen hat, möchte ich das nicht einfach so einfügen. Aber Du kennst Dich besser aus, und eine Erklärung für die Namenshäufung wäre für mich eine interessante Ergänzung-hättest Du Lust, das noch auszubauen? Viele Grüße, --Nina 11:37, 18. Feb 2005 (CET)

Die Erklärung ist ja interessant. Ich werde das noch verfolgen (heute aber nicht mehr) und dann in den Artikel Baekseong (100 Namen) einfließen lassen. Gruß! --Immanuel Giel 15:03, 18. Feb 2005 (CET)

A güttn Tuk (’Tach / Grüß Gott / Moin-Moin / Servus / שלום), Immanuel :-) I do not write German very well (too little practice), so it would be great if you could go through the edits I did on the Schofar article and improve the German a bit... :-) A groissn Dank! Olve 09:42, 12. Jul 2005 (CEST)

All right, I'll keep an eye on it. Greetings! --Immanuel Giel 10:00, 12. Jul 2005 (CEST)
Great! :-) Olve 10:03, 12. Jul 2005 (CEST)

Wikiprojekt Indien

Hallo, ich habe gerade eine Seite Wikipedia:WikiProjekt Indien angelegt und möchte dich fragen, ob du Lust hast, dich für dein Interessensgebiet einzutragen. Es gibt mittlerweile so viele Leute, die im Bereich Indien arbeiten und etliche "kennt" man schon, wenn man ähnliche Interessen hat. Aber oft stellt man auch fest, dass man Unterstützung brauchen könnte und man weiß gerade niemanden, den man ansprechen könnte. Dazu soll das WikiProjekt Indien dienen. Würde mich freuen, wenn du Interesse hast. Grüße --Parvati 19:36, 7. Sep 2005 (CEST)

Karte der VG Heßheim (gelb)


Hallo, Immanuel! Von der Seite Diskussion:Großniedesheim habe ich hierher kopiert: Fehler bei der Beschriftung der gelb markierten Orte - die Wörter Großniedesheim und Kleinniedesheim links oben sind vertauscht, Kleinniedesheim müsste oben stehen. -- Mundartpoet <Dialog auf Hochdeutsch> 23:19, 3. Okt 2005 (CEST)

Oh, pardon. Aber bei so vielen Niedesheimen kann man sich leicht täuschen, nicht wahr? Das muss ich also ändern, wenn ich mein Original noch habe. Also etwas Geduld bitte. Soll ich dann die Farbgebung auch verändern. Es war nämlich ein Geograf, der die Färbung als gräßlich empfand. Ist grau und grün - wie bei vielen Karten - die richtige Wahl? --Immanuel Giel 09:08, 4. Okt 2005 (CEST)
Da ich eine leichte Rot-Grün-Schwäche habe, finde ich die Mode, Grau, Grün und Braun zu kombinieren, als unfreundlichen Akt zumindest gegenüber Leuten meines Schlages - weil wir dann große Unterscheidungsprobleme haben (vor allem, wenn noch rote Schrift auf derlei Hintergrund dazukommt!). Also wenn Du mich fragst: Lass die Farben... -- Gruß Albert, der Mundartpoet <Dialog auf Hochdeutsch> 10:30, 4. Okt 2005 (CEST)

Hallo Immanuel, was hältst du davon? -Schubbay 17:24, 9. Okt 2005 (CEST)

Hallo, schau mal hier. --Asio 18:04, 12. Okt 2005 (CEST) Vielleicht nochmal ein oculus dahin? --Asio 23:05, 20. Okt 2005 (CEST)

Aus gegebenem Anlass

Hallo Immanuel, aus gegebenem Anlaß habe ich mal bei Dir geblättert. Ergebnis: die folgende kurze aber "technikträchtige" Frage: wie wäre es mit der Entwicklung der Umschrift des Arabischen nach den Vorgaben der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (DUDEN, Bd. I.). Es ist für mich eine Qual, in Wikipedia Wörter zu transkribieren . Gruß --Orientalist 17:52, 10. Okt 2005 (CEST)

Sorry, ich verstehe dein Anliegen nicht ganz. "Aus gegebenem Anlaß", das muss schon mindestens ein halbes Jahr zurück liegen. In der Wikipedia ist das eine Ewigkeit. Außerdem weiß ich wirklich nicht mehr, worum es ging. Soll ich jetzt meine Finger vom Arabischen lassen oder soll ich irgend welche Lemmata transkribieren? Gruß. --Immanuel Giel 09:26, 11. Okt 2005 (CEST)
hallo; der "gegebene Anlaß" auf Deinen Seiten zu blättern, ist die Löschung des Fotos im Art. Koran. Da ich jetzt hier sehe, wie viele Schriften Du beherrschst, dachte ich mir, Du könntest die Transkription für Arabisch entwickeln. Das g G mit Punkt drüber ist schon drin. Gruß--Orientalist 12:08, 11. Okt 2005 (CEST)
Ach so! Das Foto war den Aufstand übrigens nicht wert. Gruß! --Immanuel Giel 12:34, 11. Okt 2005 (CEST)

Was die Umschrift betrifft, würdest du dich besser an Baba66 wenden, der ist auf jedem Fall kompetenter als ich. - Gut, dass du mich daran erinnerst. Ich muss ihn auch noch etwas fragen. Gruß! --Immanuel Giel 13:38, 12. Okt 2005 (CEST)

hallo, Baba ist nach meinen Kenntnissen nicht mehr aktiv...--Orientalist 13:39, 12. Okt 2005 (CEST)
Schon wieder nicht! Ich erinnere mich, dass er einmal einen Schnelllöschantrag für die eigene Seite gestellt hatte und dann doch wieder unter dem gleichen Namen aktiv wurde. Suchen wir also nach einem anderen Kompetenzzentrum! --Immanuel Giel 13:49, 12. Okt 2005 (CEST)
ich frage dann mal elian nach dem letzten Stand der Dinge. Die Umschrift muß her, ist klar! --Orientalist 14:02, 12. Okt 2005 (CEST)
Gibt es so was nicht schon? In Wikipedia:Namenskonventionen/Arabisch? --Parvati 19:50, 12. Okt 2005 (CEST)
parvati: nein, gib es nicht. Ich will ein h mitpunkt drunter ein s mit punkt drunter.das g hat man schon hingekriegt, siehe die zusätzlichen Zeichen, wenn Du Beiträge schreibst --Orientalist 21:32, 12. Okt 2005 (CEST)
Immanuel, Du bist ein geduldiger Mensch, ich nehme an, Du nimmst uns die vorübergehende Zweckentfremdung Deiner Diskussionsseite nicht übel. Zum Schluss, wenn wir letztendlich wissen worum es geht, kann ja die ganze Diskussion verschoben werden.
Orientalist: Ich hab's immer noch nicht gerafft: Ist es eine Frage der Richtlinien oder der Technik? D.h.
Pjacobi 21:50, 12. Okt 2005 (CEST)
Liebe Leute, ich danke für Euer Interesse. Es geht um folgendes: ich will sonderzeichen haben, womit man arabisches in der Umschrift/Transkription korrekt wiedergeben kann. Einige Sonderzeichen wie â î usw. brauchst Du hier nur anzuklicken. Genauso diese Zeile ist fortzuführen --Orientalist 22:00, 12. Okt 2005 (CEST)
wenn Ihr hier Sonderzeichen anklickt, sehr ihr, dass Arabisch nicht erfaßt ist--Orientalist 22:02, 12. Okt 2005 (CEST)
Aber die von Dir gewünschten Sonderzeichen sollen laut Wikipedia:Namenskonventionen/Arabisch eben nicht verwendet werden. Das lässt die Möglichkeiten:
  1. Ich lese die Richtlinie falsch
  2. Du willst die Richtlinie ändern
  3. Du willst Dich nicht an die Richtlinie ändern
  4. Du willst zusätzlich zur Umschrift nach Wikipedia:Namenskonventionen/Arabisch eine wissenschaftliche Umschrift angeben.
Wenn Du (1) nachweist, kann ich Dir sofort helfen, indem ich die zusätzlichen Zeichen einbaue.
Pjacobi 22:44, 12. Okt 2005 (CEST)
Pjacobi: orientalistrotwird:ich will die Richtlinie ändern u.zw. wie folgt:

arabische Begriffe werden in einer für alle ausprechbaren Form geschrieben, z.b. dschihad. dann folgt der Begriff mit arab. Buchstaben جهاد dann wird das arabische / oder Wörter transkribiert: gihâd. In diesem Fall brauche ich über dem g ein Häkchen, wie bei dem vorhandenen â...nur umgekehrt...eine Art v nur kleiner. Ein zweites Beispiel: ghanîma...arab. غنيمة Umschrift: ġanîma. also: ich will die "Richtlinien" ändern, weil eine korrekte Umschrift gegenwärtig nicht möglich ist. Die Inkonsequenzen sind gravierend. --Orientalist 23:12, 12. Okt 2005 (CEST)

Mal abgesehen davon, dass das hier ganz die falsche Baustelle ist: "Umschrift sollte immer nur ein Notbehelf bleiben." [Carl Brockelmann et al.: Die Transliteration der arabischen Schrift in ihrer Anwendung auf die Hauptliteratursprachen der islamischen Welt. Denkschrift dem 19. internationalen Orientalistenkongreß in Rom vorgelegt von der Transkriptionskommission der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. Unveränderter Neudruck. Wiesbaden 1969. S. 8]. Die Väter des von dir so dringend gewünschten Systems wollten es offensichtlich nur da, wo die Orignialgraphie technisch nicht machbar war. Da die Wikipedia arabische Schrift darstellen kann und das hier in Verbindung mit der Wikipediaumschrift auch einem 0-Semester die korrekte Vokalisation erlauben sollte, ist dein Vorschlag reine Zeitverschwendung. --217.185.10.253 23:48, 12. Okt 2005 (CEST)
Also entsprechend dem indischen Beispiel: "Panini (Devanagari पाणिनि Transliteration Pāṇini [ˈpɑːɳɪn̪ɪ])"?
Dann schreibe doch bitte auf Wikipedia Diskussion:Namenskonventionen/Arabisch, dass Du die Richtlinien ändern willst. Und wenn sich niemand wehrt, ist es leicht, die technische Seite zu ändern.
Für die Zwischenzeit kannst Du z.B. numerische Entitäten verwenden (und Dir http://www.unicode.org/charts/PDF/U0300.pdf als Referenz ausdrucken). Meintest Du dieses "g" => "ğ" (eingetippt als g&#x306;)
Pjacobi 23:34, 12. Okt 2005 (CEST)

Eine Möglichkeit ist in den Namenskonventionen eine übersichtliche Tabelle mit allen erforderlichen Zeichen zu erstellen, aus der man bei Bedarf alles mit copy und paste rauskopiert. Für indische Begriffe mache ich das immer so: Wikipedia:Namenskonventionen/Indien/Devanagari. Der größere Aufwand wird jedoch sein, die anderen zu überzeugen, dass sie mitziehen. Schließlich müssen dann sehr viele Artikel geändert werden.--Parvati 23:42, 12. Okt 2005 (CEST)

Liebe Leute;ich habe den Eindruck, dass man bei WP Dinge verkompliziert, die auch einfacher zu lösen wären. Mit dem "g" habe ich genau das gemeint. Das muss dabei in der Umschrift rauskommen. Und nicht durch ewige Zeichentipperei, sondern durch einfaches Anklicken in den Sonderzeichen, die zur Verfügung stehen, wenn man gerade schreibt.Was Du da eingesetzt hast: ɑːɳɪ das sind doch keine Transkriptionen, sondern fehlende Zeichen, obwohl ich mich in der Sprache nicht auskenne (nur in der Küche!)--Orientalist 23:48, 12. Okt 2005 (CEST)
Es ist doch nur so, dass sich mit der Wikipedia:Namenskonventionen/Arabisch fachkundige Mitarbeiter sich auf etwas geeiniht haben, dass nun in Tausenden Artikel so durchgezogen ist. Und zu dieser Einigung gehört (so wie ich es als Laie lese), dass eben nicht die wissenschaftliche Umschrift genommen wird. Wenn Du jetzt in einer Guerilla-Aktion das ändern willst, kann ich zwar auf Unwissen plädieren und dich nicht revertieren, aber ich kann doch als Admin keine Hilfestellung leisten. --Pjacobi 23:58, 12. Okt 2005 (CEST)
Das war sicher ein ungeeignetes Beispiel, da es keine wissenschaftliche Umschrift enthält, sondern phonetische Lautschrift. Weil du es bist, ein anderes:
Brahmanen (Sanskrit, m., ब्राह्मण, brāhmaṇa, wörtl: "der, welcher das Brahman kennt") Die Brahmanen sind die Priesterkaste ...
Aber du solltest diese Diskussion, wie schon von pjacobi empfohlen, auf der Wikipedia Diskussion:Namenskonventionen/Arabisch führen. Die technische Umsetzung dürfte das geringere Problem sein, aber es werden etliche dagegen sein, das umzusetzen, da bin ich mir sicher.--Parvati 00:03, 13. Okt 2005 (CEST)
gut Leute! Ich lass es. Was der IP-Anonymus schreibt, ist der Schnee von gestern. Heute schreibt die islamwissenschaftliche Fachlitertur a) entweder in der korrekten Umschrift (nebst Übersetzung, wenn erwünscht), oder auf Arabisch ,also in einem Mischsatz (nebst Übersetzung, wenn erwünscht). So ergeben sich keine Missverständnisse. Aber mir soll es wurscht sein, wie WP die Richtlinien hat. Da lachen die Hühner drüber. Ich danke für die Aufmerksamkeit und für Immanuels Nachsicht, seine Dissk.seite hierfür benutzt haben zu dürfen.--Orientalist 00:24, 13. Okt 2005 (CEST)

Hier ist ja mächtig was los! Grüße an alle! --Immanuel Giel 14:59, 13. Okt 2005 (CEST)

Vorschlag für das Portal: Korea

Hallo Immanuel! Was hälst du von meinem Vorschlag zum Portal Korea? Wenn du dein OK gibst, würde ich damit gleich mal anfangen. -- iGEL (+) 14:23, 13. Okt 2005 (CEST)

Tastaturbilder zur Angabe des Gesangsstimmenumfangs

Sopran
Alt
Tenor
Datei:Bass.png
Bass

Hallo Immanuel, wollte meine Bearbeitung weg von den Bildern nicht unkommentiert lassen. Ich finde die Tastaturausschnitte zwar auf ihre Art schon anschaulich, aber in dieser Massierung war m. E. nicht mehr zu erkennen, dass es um Gesangsstimmen geht. Ich habe dann über eine andere Visualisierung nachgedacht, z. B. als Notenbild, wie es ja auch oft zu sehen ist. Aber diese Möglichkeit teilt sich einen weiteren Nachteil mit den Tastaturbildern: sie sind schwer zu warten. Schon morgen kann nämlich die Community beschließen, dass der Tenor doch von c bis a’ geht etc., dann muss das ganze Bild wieder geändert werden. Fazit: ich würde es erstmal bei einer textlichen Angabe bewenden lassen. Schließlich ist an einer Gesangslage ja auch noch mehr zu berichten als nur der Umfang. Beste Grüße in der Hoffnung, meine Intentionen verdeutlicht zu haben: Qpaly (Christian) 09:58, 1. Nov 2005 (CET)

Hört sich recht umständlich an. Ich beobachte das Thema einmal eine Zeit lang, dann äußere ich mich noch einmal. --Immanuel Giel 09:47, 2. Nov 2005 (CET)
Die Angabe des Tonumfangs ist sowieso problematisch, man müsste eigentlich immer dazusagen, ob Profis oder Laien gemeint sind (bei meinen Chor-Sopranen ist bei g’’ Schluss). --mst 14:04, 9. Nov 2005 (CET)
Es sollte ein Anhaltspunkt sein. Ich bin ein visueller Mensch und da helfen mir solche Visualisierungen enorm. Dein Einwand ist aber gerechtfertigt. Gruß! --Immanuel Giel 14:15, 9. Nov 2005 (CET)

Ähem, sowohl die Bildunterschrift als auch der Dateiname sind nicht ganz korrekt, da weder Register noch Manuale auf dem Bild zu sehen sind. Gruß, mst 11:47, 8. Nov 2005 (CET)

Sorry, da sind mir Bilder durcheinander gekommen. Eins fehlt jetzt. Die Latscher sind aber dennoch schön, nicht wahr? --Immanuel Giel 11:49, 8. Nov 2005 (CET)

Hi Immanuel, die thumbs lassen sich von den Benutzern mittlerweile wohl auch so einstellen von der Wunschgrösse her, die Idee ist also, eine px-Angaben bei "thumb" mehr in den Bildern zu machen. Grüsse, Simplicius

du meinst vermutlich "keine px-Angabe" --mst 13:34, 10 November 2005 (CET)
Was heißt das konkret? --Immanuel Giel 13:48, 10. Nov 2005 (CET)
Damit die Leser die Größe von Thumbs nach eigener Vorliebe (Bildschirmauflösung) einstellen können (Benutzereinstellungen), sollte man i.d.R. keine absolute Größenangabe (wie "300px") machen. (Ich hatte das auch schon im Artikel "Orgel" korrigiert. Übrigens werden auch Commons-Bilder mit "Bild:" eingebunden, nicht mit "Image:".) --mst 14:36, 10 November 2005 (CET)

Wäre es nicht sinnvoll, das Bild unter einem passenderen Namen neu hochzuladen? Gruß, mst 14:36, 10 November 2005 (CET)

So wichtig ist das Bild auch wieder nicht. Von mir aus könnt ihr es löschen. Gruß. --Immanuel Giel 14:39, 10. Nov 2005 (CET)

Obengenanntes Bild ist verwaist, was soll mit ihm geschen? --Ixitixel 12:29, 11. Nov 2005 (CET)

Brauchen wir nicht mehr. Löschen! --Immanuel Giel 12:30, 11 November 2005 (CET)

Hallo Immanuel, ich ahbe mal wieder einige verwaiste Bilder von Dir gefunden:

Danke für Deine mItarbeit. --Ixitixel 11:17, 17. Nov 2005 (CET)

Noch ein verwaistes Bild:

Alles Gute --Ixitixel 16:11, 22. Nov 2005 (CET)

Hi Immanuel, kannst du für das Bild:KoreanischeHomophone.png Quellen angeben. Wenn ich richtig geschaut habe, hast du nichts dazu geschrieben. Ich frage deshalb, da ich die Grafik einem Muttersprachler gezeigt habe, und ich mir sagen lassen hab, daß nur zwei der Hanja wirklich verwendet werden (nicht nur im Sinne von gebräuchlich). Grüße --Chrislb 12:50, 18. Nov 2005 (CET)

Ich habe die Beispiel aus einem Buch, aber frag mich nicht mehr aus welchem. Vielleicht fällt es mir später wieder ein. Wenn du aber sagst, dass Muttersprachler diese Auflistung anzweifeln, dann sollten wir das Bild wohl besser wieder verschwinden lassen. Gruß. --Immanuel Giel 13:01, 18. Nov 2005 (CET)
Ein etwas besseres Beispiel wäre vielleicht gisa (기사), das u. a. die Bedeutungen "(Zeitungs-, nicht enzyklopädischer) Artikel" und "Fahrer" trägt. Während aus der Liste der 수도s die Bedeutung "Hauptstadt" dominiert, werden im Falle 기사s sowohl die Bedeutung "Artikel" als auch die Bedeutung "Fahrer" im Alltag oft verwendet. Trotzdem läßt sich natürlich meist aus dem Kontext erschließen, was gemeint ist. Zu Mißverständnissen könnte es schon eher bei 한: 韓/漢 kommen, da beide ein ähnliches Konzept (Sprache; Volk) darstellen; da sie jedoch nicht als selbständige Wörter verwendet werden, eignen sie sich vielleicht schlecht zum Beispiel. – Wikipeditor 21:29, 18. Nov 2005 (CET)

Logogramme

Erstmal danke ich dir für deine Radikal-Artikel. Mir ist daran aber etwas aufgefallen:

Im Artikel Radikal 165 steht unter der Überschrift "Aussprache":

Koreanisch: Hangeul 나눌 oder sinokoreanisch 변

Falls du das so geschrieben hast, möchte ich anmerken, daß 나눌 keine mögliche Aussprache von 釆 ist. Das 나눌 sollte nicht vom 변 getrennt werden, weil es für sich keinen Sinn ergibt. Ich habe diesen Fall nur als Beispiel gewählt, dasselbe gilt für die Namen aller anderen Hanja.

나눌 변 ist einfach der Name des Hanja und stellt mitnichten zwei mögliche Aussprachen dar. Hanja funktionieren anders als Kanji; die Aussprache ist immer der 음-Wert, nie 훈; unter "Aussprache" sollte also nie so etwas stehen wie "Hangeul X oder sino Y".

Übrigens kenne ich "das Radikal" (sagt auch der Duden, dort allerdings nicht in bezug auf Hanja) statt "der Radikal". – Wikipeditor 08:18, 19. Nov 2005 (CET)

Schön, dass du dich auskennst. Das habe ich schon an anderer Stelle festgestellt. Es würde mich freuen, wenn du die entsprechenden Änderungen vornimmst. Mein Koreanisch beschränkt sich auf ein schlappes Semester und ich befürchte deshalb, noch weitere Fehler zu begehen.
Die Diskussion der oder das Radikal habe ich schon einmal geführt. Ich bin dabei den Übersetzer von Edoardo Fazzioli auf den Leim gegangen und dachte mir, wer ein ganzes Buch über die Radikale übersetzt, wird sich dorch richtig informiert haben. Hat er aber nicht. (Edoardo Fazzioli: Gemalte Wörter. 214 chinesische Schriftzeichen - Vom Bild zum Begriff, Marixverlag, Wiesbaden 2004, S. 218, ISBN 3-937715-34-7) Soweit ich den Radikal finde werde ich ihn ändern. Gruß! --Immanuel Giel 09:30, 22. Nov 2005 (CET)
Danke für die Blumen! Leider kann ich nicht sagen, ob und wann ich wirklich alle Radikalartikel durchgehe; eigentlich reizt mich das nicht so. Damit du dir nicht zuviel Arbeit mit Information machst, die anderswo u. U. bereits steht, möchte ich dich noch darauf hinweisen, daß man viele Sinographeme auch im englischen Wiktionary nachschlagen kann, wo solche Informationen m. E. auch eher hingehören als in eine Enzyklopädie – und falls sie irgendwann jemand aus dem englischen Wiktionary werfen will, sollte vielleicht ein Sinographem-Wiki (evtl. als Wiktionary-Projekt "han.wiktionary.org") eingerichtet werden. Da könnte man dann vielleicht Wiederkehrendes ("Strichzahl" usw.) mittels Benutzereinstellungen in der eigenen Sprache anzeigen lassen, statt dafür eigene (englische, russische, französische) Sinographemwikis einzurichten. Die Bedeutungswerte müßte man aber wohl in mehreren Sprachen aufführen. – Wikipeditor 22:42, 22. Nov 2005 (CET)

Bild:St

Auf dem Bild findet man eine Ortschaft mit dem Namen St.Leon-Roth. Es müsste jedoch richtig heißen : St. Leon-Rot St._Leon-Rot

??? --Immanuel Giel 09:15, 24. Nov 2005 (CET)
Artikel St. Leon-Rot - dein Bild Bild:StLeonRoth.png - St.Leon-Rot schreibt man ohne h am Ende. PSYCloned Area 21:10, 24. Nov 2005 (CET)

Hab eine Frage in der Diskussion:Radikal 185 hinterlassen. Wollte dich als Autor des Artikels mal drauf hinweisen. --Chrislb 17:08, 22. Nov 2005 (CET)

Das mit den Radikalen ist so ein Kapitel für sich. Im Shuowen Jiezi, vor rund 2.000 Jahren, waren es noch 540 Radikale. Diese Zahl wurde im Kangxi-Wörterbuch auf 214 reduziert. Bei der Einführung der Kurzzeichen in den 1950er Jahren hätte man annehmen können, dass auch die Zahl der Radikale verringert wird. Statt dessen hat sie sich erhöht und das nicht einmal systematisch. Es gibt Wörterbücher mit 227 Radikalen und mit 224 Radikalen, wovon die meisten überflüssig sind. Ich frage mich, wofür man eine Diktatur braucht, wenn sie so etwas nicht regeln kann.
Hi, kannst du noch diesen Edit in Konglish erklären? Kommt aus dem Kontext nicht hervor. --Chrislb 10:55, 23. Nov 2005 (CET)
Das sind Beispiele, die man nur versteht, wenn man weiß, was an koreanischer Grammatik dahinter steht. Aber ohne Erläuterungen sind diese Beispiele irreführend und sinnlos. Gruß. --Immanuel Giel 11:10, 23. Nov 2005 (CET)

Vielen Dank für den Artikel Ottonianum (Bamberg). Ich halte ihn schon in seiner Erstfassung für einen höchst lesenswerten Artikel. Ein wenig Magenschmerzen habe ich jedoch mit Deiner "Auslagerung" meines Artikels zum Ottonianum (Landshut), da durch bloßes Copy & Paste die Bindung zwischen Text und meiner Urheberschaft gänzlich verloren gegangen ist. In solchen Fällen bietet es sich an, den Artikel Ottonianum zunächst nach Ottonianum (Landshut) zu verschieben und dann den so entstehenden Redirect durch die Begriffsklärung zu überschreiben. Ich versuche, das zur Einhaltung der GNU/FDL wieder rückgängig machen zu lassen. -- Triebtäter 13:58, 23. Nov 2005 (CET)

Oh, sorry! Kannst du die Aktion wieder rückgängig machen? Gruß. --Immanuel Giel 14:07, 23. Nov 2005 (CET)
  • Done. Gruß --Lung ? 21:59, 23. Nov 2005 (CET)
Kleine Nachfrage: Ich dachte bei Wikipedia verzichtet man automatisch auf seine Urheberrechte. Gruß. --Immanuel Giel 09:21, 24. Nov 2005 (CET)

Commons: Bamberg, Germany und Bamberg (Category)

Hallo Immanuel,
habe gesehen, dass Du einige Bilder von Bamberg nach Bamberg, Germany umkategorisiert hast. Ich gehe mal davon aus, dass die "Category:Bamberg" für den Landkreis Bamberg bleiben soll. Der englische Text dort müsste dann natürlich noch geändert werden. Hatte seinerzeit im Hinblick auf die Kategorisierung/en auf den Commons hier geantwortet. Ich weiß nicht, ob Du das gelesen hattest. "Category:Bamberg, Germany" müsste meiner Meinung nach noch in die Category Franconia und Cities in Germany, da die Category sonst nicht gefunden wird. Der Artikel Bamberg gehört dann auch nach Bamberg, Germany. Das Bild Tiefenpoelz2005.jpg wäre besser in der Category:Heiligenstadt in Oberfranken, Germany aufgehoben. Dort ist auch der Artikel Marktgemeinde Heiligenstadt. Die "Category:Heiligenstadt in Oberfranken, Germany" gehört, wenn es so sein soll wie ich zuvor geschrieben habe, eigentlich dann in die Category:Bamberg. Gruß --Asio 23:17, 24. Nov 2005 (CET)

Hallo Immanuel, habe Dir auf Deine Antwort vom 25.11. auf meiner Seite gestern geantwortet. Wenn ich kann, helfe ich gerne. Aber erst muss eine Richtung klar sein. Gruß --Asio 20:10, 28. Nov 2005 (CET)

Idee - chemische Elemente

Ich war fast schon dran, einen Artikel (Liste chemischer Elemente nach Geografie) zu löschen, da kam mir die Idee, nach entsprechender Umgestaltung und Erweiterung einen Interessanten Artikel daraus werden könnte. Was hälts du von der Idee, der etymologische Liste der chemischen Elemente? Gehst du an das Projekt dran? --Atamari 03:13, 29. Nov 2005 (CET)

Die Idee ist gut. Ich werde mal schauen, was sich daraus machen lässt. Welche etymologischen Listen fallen uns denn noch ein? Gruß! --Immanuel Giel 09:11, 29. Nov 2005 (CET)
Und der Artikel ist vor einer Löschung bewahrt! ;-) Schlage vor: Diesen Artikel zu nehmen und entsprechend deiner Tabelle auszubauen und auch auf das korrekte Lemma zu verschieben. Nach Geographie ist irgendwie zu trivial. Aber so ist daraus eine super Idee geworden. Freut mich, dass ich dich dazu begeistern konnte. Wenn ich wieder eine Idee habe, melde ich mich. --Atamari 10:19, 29. Nov 2005 (CET)
Wie wäre es mit etymologische Liste der Wikipedianer-Benutzernamen? Grins! --Immanuel Giel 10:41, 29. Nov 2005 (CET)
Der Name Atamari kommt von einem Vogel aus Ecuador, der Benutzer hat aber keine Beziehung zu Ecuador noch versteht er was von vögeln. Der Benutzer hat lediglich ein Pseudonym für den Gebrauch im Internet vor Jahren gesucht, das wohlklingend, kurz aber dennoch sehr selten gebraucht ist. So etwa? --Atamari 10:48, 29. Nov 2005 (CET)
Bei dem Wort "vögeln" muss man aber sehr vorsichtig sein, dass man nicht falsch verstanden wird, nicht wahr? --Immanuel Giel 12:17, 29. Nov 2005 (CET)
gemerkt? ;-) Hmmmm, muss es wohl doch anderes schreiben. --Atamari 12:34, 29. Nov 2005 (CET)
Vorschlag: "noch versteht er was von Ornithologie" --Immanuel Giel 12:37, 29. Nov 2005 (CET)

Der ursprüngliche Autor des Lemmas Liste chemischer Elemente nach Geografie hat sich jetzt zu Wort gemeldet. Er möchte seine Liste ans Ende anhängen. Machen wir doch gleich. --Immanuel Giel 13:45, 29. Nov 2005 (CET)

R

Name Symbol Anmerkungen
Radium R
Radon R
Rhenium R
Rhodium R
Roentgenium R
Rubidium R
Ruthenium R .
Rutherfordium R

S

Name Symbol Anmerkungen
Samarium Sa
Sauerstoff O
Scandium S
Schwefel S
Seaborgium S
Selen S
Silber A
Silizium S
Stickstoff N .
Strontium S

T

Name Symbol Anmerkungen
Tantal T
Technetium T
Tellur T
Terbium T
Thallium T
Thorium T
Thulium T .
Titan T

U

Name Symbol Anmerkungen
Unnilpentium U
Unnilquadium U
Ununoctium U
Ununhexium U
Ununquadium U
Ununbium U
Ununtrium U .
Ununpentium U
Ununseptium U .
Ununnilium U
Uran U

V

Name Symbol Anmerkungen
Vanadium V

W

Name Symbol Anmerkungen
Wasserstoff H
Wolfram W

X

Name Symbol Anmerkungen
Xenon Xe

Y

Name Symbol Anmerkungen
Ytterbium Y
Yttrium Y

Z

Name Symbol Anmerkungen
Zink S
Zinn Z
Zirkonium Z