Grammatik des Afrikaans

Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 6. Oktober 2005 um 14:06 Uhr durch Parvati (Diskussion | Beiträge). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Vorlage:Qualitätssicherungstext Die Diskussion über diesen Antrag findet auf der Qualitätssicherungsseite statt.
Hier der konkrete Grund, warum dieser Artikel auf den QS-Seiten eingetragen wurde: So ist das eher was für Wikibooks. In Wikipedia gehört höchstens eine Zusammenfassung, eigentlich ist der Inhalt besser im Hauptartikel aufgehoben. Silberchen 11:45, 6. Okt 2005 (CEST)


Verben

Präsens

Es gibt in Afrikaans keinen Unterschied zwischen dem Infinitiv und den Präsensformen des Verbs. Die Verbformen sind in allen Personen und Numeri gleich. Nur zwei Verben haben unregelmäßige Präsensformen: wees (sein) und hê (haben):

Infinitiv loop (laufen) wees (sein) (haben)
1. Sg. ek loop ek is ek het
2. Sg. jy loop jy is jy het
3. Sg. (mask.) hy loop hy is hy het
3. Sg. (fem.) sy loop sy is sy het
3. Sg. (neutr.) dit loop dit is dit het
1. Pl. ons loop ons is ons het
2. Pl. julle loop julle is julle het
3. Pl. hulle loop hulle is hulle het
Höflichkeitsform u loop u is u het

Perfekt

Es gibt nur eine Vergangenheitsform, das Perfekt. Diese wird gebildet mit dem Hilfsverb hê und der Vorsilbe ge-, die dem Infinitiv vorangeht.

Ek het geloop. Ich lief. oder Ich bin gelaufen.

Ek het gegaan. Ich ging. oder Ich bin gegangen.

Bei Verben mit den Vorsilben ver-, be-, ont- und her- entfällt das ge-: Hulle het verkoop. Sie verkauften.

Bei Verben mit anderen Vorsilben wird das ge- zwischen die Vorsilbe und den Stamm geschoben.

afhaal abholen

Ek het afgehaal. Ich holte ab.


Außerdem gibt es einige unregelmäßige Verben:

Infinitiv Vergangenheit deutsch
wees was sein
had / het gehad haben
kan kon können
moet moes müssen
wil wou wollen
sal sou werden
weet wis / het geweet wissen
dink dog / het gedink denken


Futur

Das Futur wird regelmäßig mit dem Hilfsverb sal und dem Infinitiv gebildet:

Ek sal wees. Ich werde sein.

Ons sal sien. Wir werden sehen.

Konditional

Das Konditional wird regelmäßig mit der Vergangenheitsform des Hilfsverbs sal und dem Infinitiv gebildet:

Ek sou wees. Ich wäre.

Ons sou sien. Wir sähen. oder Wir würden sehen.


Imperativ

Der bejahte Imperativ entspricht dem Infinitiv, sowohl in der Du-Form als auch in der Sie-Form.

Wees bly! Sei froh! oder Seien Sie froh!

Gaan nou asseblief! Geh jetzt bitte! oder Gehen Sie jetzt bitte!

Der verneinte Imperativ wird durch das Einfügen von moenie ... nie gebildet (ähnlich dem Englischen don't).

Moenie gaan nie! Geh nicht! oder Gehen Sie nicht!

Moenie vra hoe sy dit gedoen het nie! Frag nicht, wie sie das gemacht hat!


Passiv

Im Präsens wird das Passiv durch word (werden) + ge- + Infinitiv gebildet, im Perfekt durch is + ge- + Infinitiv:

Julle word gesien. Ihr werdet gesehen.

Julle is gesien. Ihr wurdet gesehen.

In der Schriftsprache ist hier sogar ein Plusquamperfekt möglich:

Julle was gesien. Ihr wart gesehen worden.


Partizipien

Wie bereits erwähnt wird das Partizip Perfekt Passiv gebildet, indem man ge- als Vorsilbe an den Infinitiv hängt (Ausnahme: hê – gehad).

Das Partizip Präsens wird gebildet, indem man –ende an den Infinitiv anhängt. Hier sind jedoch einige Rechtschreibregeln zu beachten:

sing – singende singen

hang – hangende hängen

sien – sienende sehen

loop – lopende laufen (aa, ee, oo, uu werden zu a, e, o, u, wenn ein einzelner Konsonant folgt)

lag – laggende lachen (ein einzelner Konsonant am Wortende wird verdoppelt, wenn ihm a, e, o, u vorausgeht)


Unregelmäßig:

wees – synde sein

hê – hebbende haben


Diese Formen werden nur adjektivisch verwendet:

die laggende kinders die lachenden Kinder

Zur adverbialen Verwendung verdoppelt man den Infinitiv:

Die kinders het lag-lag die straat afgegaan. Die Kinder gingen lachend die Straße hinunter.

Substantive

Afrikaans kennt kein grammatikalisches Geschlecht. Es gibt nur einen bestimmten Artikel ("die") für Singular und Plural (vgl. Englisch "the"):

die kind – die kinders

Der unbestimmte Artikel ist 'n, vergleichbar mit dem Englischen a bzw. an.

Die häufigste Pluralendung ist –e:

voet – voete Fuß

aarbei – aarbeie Erdbeere

berg – berge Berg


Hier gelten ähnliche Rechtschreibregeln wie bei der Bildung des Partizip Präsens:

Wenn ein einzelnen Konsonant am Wortende nach aa, ee, oo oder uu steht, werden diese Doppelvokale nur einzeln geschrieben:

oor – ore Ohr

keel – kele Kehle

seep – sepe Seife

minuut – minute Minute


Ein einzelner Konsonant am Wortende wird verdoppelt, wenn ihm a, e, o oder u vorausgeht:

stuk – stukke Stück

sap – sappe Saft

wet – wette Gesetz


Substantive, die im Singular auf langen Vokal + –d oder –g enden, verlieren dieses in der Regel:

oog – oë Auge

vlieg – vlieë Fliege

vliegtuig – vliegtuie Flugzeug

tyd – tye Zeit

vraag – vrae Frage

auch: oorlog – oorloë Krieg


Ein –f am Wortende nach langem Vokal wird zu –w-:

olyf – olywe Olive


Manche Substantive bilden ihren Plural auf –s. Dazu gehören alle Diminutive:

voël – voëls Vogel

tafel – tafels Tisch

koppie – koppies Tasse

liedjie – liedjies Liedchen


Wenige Substantive bilden den Plural mit –ers oder –ere:

kind – kinders Kind

ei – eiers Ei

lied – liedere Lied


Es gibt keine Fälle. Lediglich ein Genitiv kann gebildet werden, indem man dem Substantiv se (ähnlich dem englischen Geniniv-s) nachstellt:

Die man se hond. Der Hund des Mannes.

My seun se naam. Der Name meines Sohnes.


Adjektive

Adjektive gehen in attributiver Stellung immer dem Substantiv voraus. Ihnen wird dann meistens ein –e angehängt unter Berücksichtigung derselben Rechtschreibregeln wie bei der Pluralbildung des Substantivs:


swart – swarte schwarz

vinnig – vinnige schnell

doof – dowe taub

koud – koue kalt

breed – breë breit

laag – lae niedrig

hoog – hoë hoch


Außerdem zu beachten:

Adjektive auf einzelnen Vokal + -g hängen –te an (Ausnahme ist die Endung -ig):

sleg – slegte schlecht


Adjektive auf einzelnen Vokal + -f, hängen ein –e an, das f wird zu –ww–:

laf – lawwe dumm


Unregelmäßig:

goed – goeie gut

oud – ou / oue alt

nuut – nuwe neu


In prädikativer Stellung bleibt das Adjektiv unverändert.

Die lawwe kind. Das dumme Kind.

Die kind is laf. Das Kind ist dumm.


Steigerung

Beim Komparativ des Adjektivs wird ihm –er angehängt, unter Berücksichtigung derselben Rechtschreibregeln wie bei der prädikativen Form des Adjektivs. Adjektive auf –r hängen –der an, Adjektive auf –ig und –lik verdoppeln den Endkonsonant nicht. Im Superlativ wird immer –ste angehängt, ein eventuelles –t am Ende fällt weg:


Positiv Komparativ Superlativ deutsch
mooi mooier mooiste schön
bly blyer blyste froh
lekker lekkerder lekkerste angenehm
duur duurder duurste teuer
lelik leliker lelikste hässlich
vinnig vinniger vinnigste schnell
skeef skewer skeefste schief
laf lawwer lafste dumm
sleg slegter slegste schlecht
laat later laaste spät
koud kouer koudste kalt
moeg moeër moegste müde
dik dikker dikste dick


"Lange" Wörter, meist mit Vorsilbe, werden folgendermaßen gesteigert:

tevrede meer tevrede mees tevrede zufrieden


Unregelmäßige Steigerungsformen:

goed beter beste gut
baie meer meeste viel
min minder minste wenig
nuut nuwer nuutste neu
naby nader naaste nah

Personalpronomen

Bei den Personalpronomen unterscheidet man zwischen Subjektpronomen und Objektpronomen. Die Possessivpronomen stehen vor dem Substantiv und bleiben unverändert.

Subjekt Objekt Possessivpronomen
ich ek my my
du jy jou jou
er hy hom sy
sie sy haar haar
es dit dit sy
wir ons ons ons
ihr julle julle jul / julle
sie hulle hulle hul / hulle
Sie u u u


Verneinung

Verneint wird mit dem Wort nie (nicht).

Ek verstaan dit nie. Ich verstehe es nicht.


Eine Besonderheit des Afrikaans ist die doppelte Verneinung. Diese Regel besagt, dass in einem verneinten Satz in jedem Fall das letzte Wort nie sein muss.

Ek het dit nie verstaan nie. Ich habe es nicht verstanden.

Ons het niks gesien nie. Wir haben nichts gesehen.

Hy sal nie kom nie, omdat hy siek is. Er wird nicht kommen, weil er krank ist.

Hy sal nie kom nie, omdat hy nie wil nie. Er wird nicht kommen, weil er nicht will.