Japanische Kirschblüte

Blüte des Kirschbaums
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 1. September 2005 um 18:35 Uhr durch 141.44.29.32 (Diskussion) (Das Sakura-Lied). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Die japanische Kirschblüte (jap.sakura) ist eines der wichtigsten Symbole der japanischen Kultur. Sie steht für Schönheit, Aufbruch und Vergänglichkeit. Die Zeit der Kirschblüte am Anfang des Frühlings ist eine Art fünfte Jahreszeit und ist fast wichtiger als der Frühling selbst.

Japanische Kirschblüte
Kirschblütenfest im Ueno-Park

Normalerweise bezieht man sich auf die Blüten des Yoshino-Kirschbaums (Prunus x yedoensis) und anderer in Japan heimischer Kirscharten. Die Kirschblüte ist auch die offizielle Pflanze von Tokio.

Die Kirschblüte beginnt in Japan Mitte oder Ende März in Kyushu und „wandert“ dann nach Nordosten, bis sie etwa Anfang Mai in Hokkaido ankommt. Während dieser Zeit wird im Rahmen der Wettervorhersage auch die „Kirschblüten-Front“ (jap. 桜前線 sakura zensen) angekündigt. Das sonst so einförmig wirkende Japan wird durch ein Meer von Kirschblüten (fast die Hälfte aller Laubbäume in japanischen Städten sind Kirschbäume) in rosa und weiß getaucht und ist plötzlich unwirklich schön.

In den etwa zwei Wochen, in denen die Kirschen in der eigenen Stadt blühen, feiern die meisten Japaner das Hanami-Fest in den Parks mit Freunden, Kollegen und Familie, wenn möglich, jeden Tag und auch bis in die oft noch kalte Nacht hinein. Die Kirschblüte ist auch ein Anlass, zu für ihre Kirschblüte besonders berühmten Parks und Gegenden (z. B. Matsushima) zu reisen oder bekannte Sehenswürdigkeiten neu zu erleben.

Das Sakura-Lied

Die Kirschblüte ist seit alters her das Thema unzähliger Gedichte und Lieder und stellt als Hintergrund in Geschichten und Filmen eine bestimmte Stimmung her. Sakura, sakura heißt ein auch in Europa bekanntes populäres japanisches Volkslied (hier in der englischen Übersetzung):

Sakura, sakura
Yayoi no sora wa
Miwatasu kagiri
Kasumi ka kumo ka
Nioizo izuru
Izaya izaya
Mi ni yu kan
Sakura, sakura
Cherry blossoms April brings
Up against the clear blue sky
Mist-like petals gently sigh
Fill the air with signs of spring
Come with me, come with me
See the sweet cherry trees bloom.

Alternativer Text

Japanisch Umschrift Übersetzung von Robert J. Gould
さくらさくら Sakura, sakura  
桜桜の山もさとも
見わたすかぎりかすみかくもか
あさひににおう桜桜
花ざかり
Sakura sakura noyama mo sato mo
Miwatasu kagiri kasumi ka kumo ka
asahi ni niou sakura sakura
Hana zakari
Sakura, sakura, mountains and villages,
Stretching everywhere within sight. Is it mist? clouds?
You shine with the rising sun, sakura, sakura
The flowers are blooming
桜桜やよいの空は
見わたすかぎりかすみかくもか
においぞいずるいざやいざや
見にゆかん
Sakura sakura yayoi no sora wa
Miwatasu kagiri kasumi ka kumo ka
Nioi zo izuru izaya izaya
Mi ni yu kan
Sakura, sakura in the spring sky
Stretching everywhere within sight. Is it mist? clouds?
The fragrance and colors, Let's go let's go
Watching, we will enjoy

Das Gegenstück zur Sakura in der japanischen Kultur und auch im Jahresablauf ist das Fallen des Herbstlaubs.

Vorlage:Commons2