Diskussion:Casti connubii
Zur Ergänzung
Hallo Andy king50,
Deine Änderung im Einleitungsteil war völlig korrekt, ich habe deshalb den Untertitel der Enzyklika hervorgehogen (siehe auch Weblinks Text der Enzyklika). Nun was die grammatischen Ergänzungen anbetrifft, so habe ich die zurückgenommen. Begründung: Enzykliken sind von einem Papst verkündete Lehraussagen (vergl. Enzyklika)und können somit nicht als Möglichkeitsform (Konjuntiv) geschrieben werden, sondern müssen - da Glaubenstatsache, wenn auch aus der Sicht des Papstes - in der Wirklichkeitsform (Indikativ) geschrieben werden.
Mit freundlichem Gruß --Grani 13:01, 15. Sep 2006 (CEST)
- Ich habe jetzt eine Überarbeitung eingestellt und stimme der vorausgegangen Kritik zu, vielleicht ist dieser Text jetzt verständlicher. --Grani 14:45, 17. Sep 2006 (CEST)
Mischehe
Bezieht sich Papst Pius XI. hier nicht sogar auch auf Ehen, in denen beide Partner getaut, der andere aber irrgläubig oder schismatisch ist? Ein Hinweis darauf fehlt im Artikel. --Beastie Boy 13:54, 30. Okt. 2008 (CET)
- Hallo Beastie Boy - In dem Abschnitt wird auf die Interkonfessionelle Ehe verwiesen, das bezieht sich auf zwei getaufte Partner, die verschiedenen christlichen Konfessionen angehören. Damit enthält der Artikel bereits, was Du suchtest. Der Ausdruck "irrgläubig" entspricht nicht dem in der WP angestrebten neutralen Standpunkt. Der Link auf die BKL Mischehe bringt keinen Mehrwert für den Artikel. - Deinen Eintrag habe ich daher rückgängig gemacht. -- Ana al'ain 14:23, 1. Nov. 2008 (CET)
- Lieber Ana al'ain, das ist nicht dasselbe. Lies die entsprechende Passage in der Enzyklika. "Aufs strengste verbietet die Kirche die Eingehung einer Ehe zwischen zwei Getauften, von denen der eine katholisch, der andere irrgläubig oder schismatisch ist. Falls bei einer solchen Ehe die Gefahr des Abfalls für den katholischen Eheteil und die Nachkommenschaft besteht, ist sie auch durch göttliches Gesetz verboten."" (Quelle: http://www.stjosef.at/dokumente/casti_connubii.htm) --Beastie Boy 17:58, 1. Nov. 2008 (CET)
Links
Der Link zur PDF-Version war down. Ich habe ihn deshalb gelöscht und einen Link auf den lateinischen Text der Enzyklika auf der Vatikan-Seite gesetzt. Wenn es eine zweite Version braucht, ist m.E. die lateinische - und damit die offizielle - am sinnvollsten. Außerdem gibt es an dieser Stelle auch Übersetzungen z.B. ins Englische oder Spanische.
Benjamin (nicht signierter Beitrag von 132.230.190.107 (Diskussion) 15:29, 18. Mär. 2011 (CET))