Wikipedia Diskussion:Lizenzbestimmungen

Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 9. Juli 2010 um 01:02 Uhr durch Bdk (Diskussion | Beiträge) (Änderungen von 87.175.21.165 (Diskussion) rückgängig gemacht und letzte Version von 141.84.69.20 wiederhergestellt). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von 141.84.69.20 in Abschnitt Ergänzungen

Ergänzungen

Nutzungsbedingungen sind nicht mit Lizenbedingungen gleichzusezen. Deshalb habe ich den Text um die wesentlichsten Informationen zur Lizenzierung ergänzt. Außerdem habe ich die Links zu Nutzungs- und Lizenz-Bedingungen einheitlich auf die offiziellen (englischen) Fassungen gesetzt und um Links auf die (nicht rechtskräftigen) deutschsprachigen Versionen ergänzt. Zuletzt noch das wichtigste zur Weiternutzung ergänzt. --Martina Nolte Disk. 21:12, 30. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Die WMF will ausdrücklich für die Lizenz- und Nutzungsbedingungen nur noch ihren Standardsenf haben. Deine Änderung waren in Bezug auf die GFDL auch schlicht falsch. kragenfaultier 23:35, 30. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Die WMF kann mit ihren Nutzungsbedingungen keine Lizenzen aushebeln. ---- ST 23:44, 30. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
(BK) Dann lies mal bitte die Nutzungsbedingungen: "Aus Kompatibilitätsgründen werden alle Beiträge auch unter die GNU Free Documentation License (keine festgelegte Lizenzversion, ohne unveränderliche Abschnitte und ohne Umschlagtexte) gestellt. Weiternutzer dürfen aus den vorgenannten Lizenzen eine beliebige wählen, unter der sie den Text weiterverwenden." Dass wir auch GFDL- und/oder CConly-Inhalte importiert haben, wissen wir. das ist kein Grund, eine ausführlich erklärte Änderung zu revertieren. Wo bitte steht "die WMF wolle "ausdrücklich für die Lizenz- und Nutzungsbedingungen nur noch ihren Standardsenf haben"? Dann müssten wir diese Erklärungsseite nämlich schlichtweg komplett löschen. --Martina Nolte Disk. 23:46, 30. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Das gilt für die Beiträge in das Wiki, nicht für Importe von Drittinhalten. Dein Text war schlicht falsch. kragenfaultier 08:41, 1. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Vorweg: diese Seite hat einen Zweck, nämlich die Lizenzbestimmungen des Projektes (wenigstens rudimentär) zu erklären. Was du von der usprünglichen Version - ohne jede Diskussion mit irgendwem - übrig gelassen hattest, erfüllt nicht nur diesen Zweck überhaupt nicht mehr, sondern macht auch etliche Verweise auf anderen Metaseiten (z.B. die WP:Textvorlagen, die wir an Nichtwikipedianer rausgeben, damit sie weiterführende Informationen finden) unsinnig.
Nicht mein Text ist falsch, die Nutzungsbedingungen sind falsch. Ich habe die dortigen Kernaussagen zur Lizenzierung lediglich übernommen. Wir können dies lösen, indem wir den jetzigen Text einfach mit "Gemäß den Nutzungsbedingungen...." anfangen. Du kannst aber auch ergänzen (!), dass die Zweitlizenzierung unter CC nicht für importierte Inhalte gilt. (Meiner Auffassung nach gilt die Zweitlizenzierung sogar nur für neu verfasste Beiträge seit Juni 2009, nicht rückwirkend).
Da die bisherigen Lizenzbestimmungen weiter gültig sind, war ihre Verschiebung ein Fehler. Wir sollten sie zurückholen, die zusätzlichen neuen Lizenzbedingungen ergänzen und lediglich die Passagen rausschmeißen, die definitiv nicht mehr zutreffen. Ich habe die jetzige Fassung zwischengelagert. --Martina Nolte Disk. 00:25, 2. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Die alten Lizenzbedingungen waren nie gültig, da sie immer schon nicht mit der GFDL vereinbar waren. Und die WMF verbietet ausdrücklich jede Lizenz- und Nutzungsbedingungen außer den zentralen, wenn diese im Projekt verlinkt sind und wir haben die unten auf jeder Seite verlinkt. die Seite kennst Du, die wichtigen Sätzen sind die ersten beiden und die letzten beiden. kragenfaultier 12:28, 2. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Hallo,
ich wurde gebeten, hier kurz die Sichtweise der Wikimedia Foundation wieder zu geben.
Vor Umstellung der Lizenzbedingungen gab es in den Wikimedia-Projekten keine standardisierte, rechtsverbindliche Auskunft ueber die vollstaendigen gueltigen Lizenzbestimmungen, mit Ausnahme der GNU FDL selbst, deren konkrete Auslegung und Anwendung nicht offensichtlich ist.
Mit der Umstellung haben wir uns bemueht, einen solchen Standardtext bereit zu stellen: foundation:Terms of Use. Der englischsprachige Begriff "Terms of Use" ist hier durchaus mit "Lizenzbestimmungen" synonym zu verstehen, da Bestimmungen zum Datenschutz und zur Markennutzung sich auf separaten Seiten finden (foundation:Privacy Policy, foundation:Trademark Policy).
Diese Bestimmungen sind rechtsverbindlich und werden in allen Projekten in der Fusszeile und auf dem Bearbeitungsbildschirm verlinkt.
Uns war klar, dass es legitime Gruende gibt, diese Informationen zu ergaenzen. Andererseits wollten wir verhindern, dass es wieder zu einem inkonsistenten Wirrwarr von unterschiedlichen Sprachversionen kommt. Deshalb haben wir unter m:Licensing update/Implementation konkrete Implementierungsrichtlinien bereit gestellt.
Diese Implementierungsrichtlinien definieren, welche Systemtexte in welcher Form veraendert werden duerfen. Sie gestatten auch die Entwicklung einer lokalisierten Version der "Terms of Use". Einige Abschnitte muessen exakt uebersetzt werden; in anderen Sektionen sind projektlokale Informationen zulaessig. Wir haben nicht definiert, dass diese lokalisierte Version auf wikimediafoundation.org liegen muss: Solange die Implementierungsrichtlinien exakt befolgt werden, ist auch eine projektlokale Kopie zulaessig.
Um Verwirrung und Inkonsistenzen zu vermeiden, ist die projektlokale Umsetzung der Implementierungsrichtlinien m.E. der beste Ansatz fuer eine Entwicklung einer zentralen projektlokalen Seite mit Lizenzinformationen. Insofern darueber hinaus weitere projektlokale Informationsseiten existieren, sind sie nicht rechtsverbindlich.--Eloquence 21:31, 2. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Frage: Wenn man den GFDL-Lizenztext unten anfügen wollte, welche Version müsste man nehmen? Immerhin stellen WP-Bearbeiter ihre Bearbeitungen unversioniert unter GFDL (was mir weitere Fragen aufwirft, aber egal…).--141.84.69.20 11:10, 3. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
@Eloquence: m:Licensing_update/Implementation ist nicht auf deutsch verfügbar. Ich vestehe dich so, dass die jetzige Kurzzusammenfassung der wichtigsten Aussagen korrekt ist, weil sie direkt den ToS entnommen sind. --Martina Nolte Disk. 16:32, 3. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Nein, die Vorgaben sind, dass man die Nutzungsbedingungen verbatim übernimmt, samt dem verbindlichen, englischen Original, und ein paar zusätzliche Absätze anfügen kann, wovon einer ("Detailed instructions") genauer auf die Lizenzbedingungen eingehen kann.--141.84.69.20 20:32, 3. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Okay, darin sehe ich keinen Widerspruch zu meinem umseitigen Text, da er - wie gefordert - dem offiziellen Text ja nicht widerspricht. Von einer zwingenden Übernahme des kompletten offiziellen Textes (auf englisch) ist dort nirgends die Rede. Ein Hinweis auf abweichende Lizenzbestimmungen für Mediendateien dürfte sogar in der Fußzeile stehen, also spricht nichts dagegen, ihn aufzunehmen wie in meiner jetzigen Version. --Martina Nolte Disk. 12:58, 4. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Doch, es steht im Kasten unter meta:Licensing update/Implementation#Summary of site terms.--141.84.69.20 14:18, 4. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Nein, dort steht nochmal was anderes, nämlich: Dieser Abschnitt und all Unterabschnitte müssen in jeder lokalen Version enthalten sein und wörtlich übersetzt werden. Das unveränderte englische Original muss in gleicher "Prominenz" enthalten sein. Eine Seite-an-Seite-Ansicht ist akzeptabel. Du kannst/Ihr könnt erklärende Links in einer oder beiden Versionen ergänzen, solange die Links die Bedeutung der Nutzungsbedingungen nicht verändern. Dies steht nicht im Widerspruch zu der Möglichkeit, auf abweichende Lizenzen für Mediendateien in dem erlaubten Abschnitt "detaillierte Anleitung" hinzuweisen. --Martina Nolte Disk. 15:57, 4. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Natürlich ist das kein Widerspruch, aber die umseitige Projektseite enthält eben nicht die "Pflichtabschnitte".--141.84.69.20 20:35, 4. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
@kragenfaultier: Dein Problem mit importierten only-Inhalten wird dort sogar auch behandelt: die Projekte können optional festlegen, welche externen Inhalte zulässig sind. --Martina Nolte Disk. 13:06, 4. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Der Absatz bezieht sich lediglich auf die Frage, welche Formen der (CC-BY-SA)-Namensnennung im Wiki geduldet werden.--141.84.69.20 14:22, 4. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Wieso gibt's keine dt. Übersetzung?! Also: Dies ist ein optionaler "community-created" Abschnitt, der spezifiziert, welche Namensnennung für externen Inhalt akzeptiert wird. ?? Wenn es tatsächlich so ist, müssen wir die Seite WP:LB löschen. --Martina Nolte Disk. 15:46, 4. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Weil sie keiner geschrieben hat. Die Übersetzung kommt hin. Man kann auch die Lizenzbestimmungen gemäß dieser Implementierungsvorgaben neuschreiben und derweil als Baustelle kennzeichnen.--141.84.69.20 20:35, 4. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

Dieser Entwurf enthält die Pflichtteile und den erlaubten Detail-Abschnitt. Entspricht das den Implementierungsvorgaben? --Martina Nolte Disk. 23:40, 4. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

Ich würde annehmen, dass auch die Anordnung der Absätze nicht verändert werden soll. Dein Text müsste also auf den festen Teil der Nutzungsbedingungen unter einer Überschrift "Detaillierte Anleitungen" folgen. Ferner soll er dem verbindlichen Text auch nicht widersprechen, dies tut er aber derzeit: Es gibt sehr wohl einzeln lizenzierte Texte, die von CC-BY-SA-Importen herrühren.--141.84.69.20 00:03, 5. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Und genauso gibt es auch immer noch Texte, die trotz Lizenzumstellung immer noch ausschließlich unter der GFDL stehen, bzw. eben auch später getätigte reine GFDL-Importe. Das ganze ist ein heilloses Durcheinander, niemand kann sicher sagen, welche Artikel unter welcher Lizenz stehen. Da hat die Foundation ziemlich gemurkst. Wir sollten daher versuchen, die Lizenzbestimmungen so zu formulieren, dass das Chaos wenigstens ein bisschen reduziert wird. -- Chaddy · D·B - DÜP 01:21, 5. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
GFDL-only ist nicht gestattet, stell bei Gelegenheit halt SLA. Wieso sollten Texte nach der Umstellung nicht unter CC-BY-SA stehen?--131.159.0.7 14:35, 5. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Importierte Texte waren nur von der Umstellung betroffen, wenn sie vor dem 1. November 2008 importiert wurden. Alles was danach importiert wurde (und wohl gemerkt, das war noch VOR der Lizenzumstellung), ist weiterhin GFDL-only. Und nach dem 1. August 2009 war gar keine Umstellung mehr möglich. Siehe die inoffizielle Übersetzung der GFDL 1.3, Abschnitt 11. Relizenzierung, bzw. das rechtsverbindliche Original. -- Chaddy · D·B - DÜP 17:27, 5. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Stimmt, das Zeitfenster. Aber das ist ja fest, für einen konkreten Artikel kann man bestimmen, ob er da reinfällt oder nicht.--141.84.69.20 18:13, 5. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Was mir noch eingefallen ist: Die meisten Originale (auf en.wp nämlich) wurden sowieso nachträglich auch umlizenziert, insofern ist das alles nur noch halb so wild.--141.84.69.20 02:39, 6. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Annehmen reicht mir nicht. Die Implementierungsrichtlinien sind so restriktiv und regeln alles detailliert, dass wir uns nicht auch noch selbst auf Verdacht einschränken müssen.
einzeln lizenzierte Texte ... von CC-BY-SA-Importen steht nirgends in dem offiziellen Text, also widerspricht meine Fassung ihm auch nicht. --Martina Nolte Disk. 01:47, 5. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Das halte ich jetzt einfach für opportunistisches Wunschdenken. In den Vorgaben stehen alle (System-)Texte schon so, wie sie dann auch im Wiki umgesetzt werden sollen; das betrifft ja wohl auch die Absatzanordnung. Und es ist ja wohl einsichtig, dass erst allgemeine, verbindliche Texte kommen, bevor man detaillierte (optionale) Ausführungen dazu macht.
"Text, den du an anderer Stelle gefunden hast, oder Text, den du zusammen mit anderen Autoren verfasst hast, kannst du nur importieren, wenn er unter Bedingungen verfügbar ist, die zur CC-BY-SA-Lizenz kompatibel sind. Es ist nicht notwendig, diesen Text auch unter die GNU Free Documentation License zu stellen. [...] Aus Kompatibilitätsgründen ist jede Seite, die keinen exklusiv unter CC-BY-SA (oder exklusiv unter einer CC-BY-SA-kompatiblen Lizenz) stehenden Text beinhaltet, zusätzlich unter den Bedingungen der GNU Free Documentation License verfügbar. Um zu ermitteln, ob eine Seite auch unter der GFDL steht, sollten die Fußzeilen, die Versionsgeschichte und die zugehörige Diskussionsseite auf Hinweise auf eine GFDL-inkompatible Einzellizenzierung geprüft werden."--131.159.0.7 14:35, 5. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
"Absatzanordnung" - wo steht das bitte? Die Implementierungsrichtlinie regelt so vieles bis ins kleinste Detail, dass es reinen Gewissens als den Projekten freigestellt betrachtet werden darf, ob sie erklärende Details vorwegschicken doer anhängen wollen. Was möchtest du mit "Text, den du an anderer Stelle ... Einzellizenzierung geprüft werden." sagen? --Martina Nolte Disk. 16:55, 5. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Die Implementierungsrichtlinie gibt verschiedene Texte vor, erst zwei Mediawiki-Systemtexte, und danach eben die Lizenzbestimmungen als Punkt 3, "Terms of Use". Alles unter dieser ist damit als zu übernehmender Text zu verstehen, wovon die unteren Abschnitte (3.2 bis 3.4) optional sind.
Das ist aus den Nutzungsbedingungen und bedeutet sinngemäß Folgendes: Die primäre Lizenz ist CC-BY-SA. Daneben wird jeder Text auch nach Möglichkeit unter GFDL gestellt. Bei singulär lizenzierten Text-Importen geht das natürlich nicht: CC-BY-SA und GFDL sind zueinander jeweils inkompatibel. Deshalb lautet die Vorgabe, dass nur CC-BY-SA-Texte importiert werden dürfen; – wenn diese zusätzlich unter GFDL unversioned stehen, um so besser – GFDL-only-Importe dagegen sind nicht erlaubt. Und deshalb steht auch in den Nutzungsbedingungen, dass Nachnutzer auf Fußnote, History (haha!) und Disk nachschaun sollen, ob ein Artikel nicht zufällig CC-BY-SA-only-lizenziert ist, denn dann kann er nicht unter GFDL genutzt werden.--141.84.69.20 18:13, 5. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Ah, letzte Frage erledigt. aus Kompatibilitätsgründen weiterhin auch der GFDL entstammt wörtlich den ToS. --Martina Nolte Disk. 17:00, 5. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

Dann mach doch vielleicht mal konkrete Formulierungsvorschläge, die - wenn's geht - erklärend, nicht zusätzlich verwirrend sind. --Martina Nolte Disk. 20:53, 5. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

[…]

== Detaillierte Anleitungen ==

Eine Lizenz im Sinne dieses Dokuments ist die Erlaubnis,
einen Text (auch verändert) wiederzugeben, an dem man nicht
die Urheberrechte besitzt. Texte in der Wikipedia sind in der Regel
zweifach lizenziert; sie stehen unter den Lizenzen ''Creative Commons
Attribution-ShareAlike 3.0 Unported'' (CC-BY-SA) und ''GNU Free
Documentation License'' (GFDL). Nutzer außerhalb der Wikipedia dürfen
sich bei der Weiternutzung dieser Texte darauf beschränken, eine aus
diesen zwei Lizenzen zu wählen, unter der sie den Text
wiederveröffentlichen. Innerhalb der Wikipedia werden nach Möglichkeit
beide Lizenzierungen parallel fortgeführt.

Ausnahmen von dieser dualen Lizenzierung sind Texte, die einzig unter
CC-BY-SA verwendet werden dürfen. Dabei handelt es sich um Texte, die
außerhalb der Wikipedia entstanden und lediglich unter CC-BY-SA
freigegeben wurden; aus Inkompatibilitätsgründen können diese nicht
unter GFDL genutzt werden.

DATEIEN, DIE IN EINER WIKISEITE EINGEBUNDEN SIND (WIE ETWA 
BILDDATEIEN), STEHEN UNTER INDIVIDUELLEN LIZENZEN ODER BEFINDEN  
SICH NICHT UNTER NICHT UNTER URHEBERRECHTSSCHUTZ. VEREINZELT
WERDEN DATEIEN, DIE MUSIKAUSSCHNITTE ENTHALTEN, LEDIGLICH UNTER
DEM ZITATRECHT GENUTZT. DIESE KÖNNEN NICHT FREI WEITERVERWANDT
WERDEN, SONDERN SIND NUR IN EINEM ENGEN VERWENDUNGSKONTEXT
ZULÄSSIG.

=== Weiterverwendung VON TEXT unter CC-BY-SA ===

<Angabe des Lemmas, Angabe der Lizenz + URL, URL auf Wikipediaartikel
(FALSCH; AUF DIE TOU NÄMLICH), Namensnennung (per URL normalerweise
erledigt), Angabe von Änderungen, Adaption → Wahl einer gleichwertigen
Lizenz, +"Der Text ist unter der Lizenz „Creative Commons
Attribution/Share Alike“ verfügbar; zusätzliche Bedingungen können
anwendbar sein. Einzelheiten sind in den Nutzungsbedingungen
beschrieben." (BRAUCHTS EVTL. NICHT WORTGEMÄSZ)>

=== Weiterverwendung VON TEXT unter GFDL ===

<GFDL-Bedingungen (History etc.); meistens GFDL 1.2+; Gentlemen's
Agreement?>

=== Weiterverwendung VON TEXT in der Wikipedia ===

<Wegen GFDL nur per Import, Versionsgeschichtenduplizierung>

=== WEITERVERWENDUNG VON EINGEBUNDEN DATEIEN UNTER CC-BY-SA ===

[…]

=== WEITERVERWENDUNG VON EINGEBUNDEN DATEIEN UNTER CC-BY ===

[…]

=== WEITERVERWENDUNG VON EINGEBUNDEN DATEIEN UNTER GFDL ===

[…]

--141.84.69.20 23:44, 5. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

--02:25, 6. Jul. 2010 (CEST)

Danke.
1. Abschnitt: sieht für mich bis auf Formulierungskleinkram (geht OMA-tauglicher) gut aus.
2. Abschnitt: Attribution "URL auf Wikipediaartikel" müssen wir weglassen, wenn wir's nicht präzisieren dürfen. Mal abgesehen vom Verlust der Atttribution durch Artikelverschiebung gilt dies höchstens für neue, hiesige Textbeiträge seit Juni 2009. Vorher hat niemand dieser Bedingung zugestimmt. Die Nutzungsbedingungen ignorieren den Stichtag, räumen aber immerhin ein: Diese Bestimmungen gelten für Text, der in der Wikimedia-Gemeinschaft entstanden ist. Text von außerhalb kann zusätzliche Bedingungen an die Namensnennung stellen, welche wir klar aufzuzeigen versuchen werden (wie auch immer, klang aber wohl gut vor einem Jahr). Und es fehlt der Hinweis auf abweichende Lizenzen für Mediendateien.
3. Abschnitt: das umstrittene GA jetzt doch wieder? Du hast Humor. :-)

Insgesamt fände ich bei der "detaillierten Anleitung" praxistaugliche Bausteine gut, wie wir sie für's GA haben bzw. wie auf Commons. --Martina Nolte Disk. 01:03, 6. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

Zu 2: Erstmal mein Fehler, die URL auf den Artikel muss an sich nicht angegeben werden (sondern auf die Nutzungsbedingungen). Was man tun kann, ist ein Abrufdatum (=Versionsdatum) für den Link zu empfehlen. Laut GFDL kan der Sitebetreiber den Inhalt unter CC-BY-SA setzen, das betrifft wohl auch die Namensnennung.--141.84.69.20 02:25, 6. Jul. 2010 (CEST)Beantworten