Diskussion:Liste persischer Schriftsteller

Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 3. Februar 2010 um 18:48 Uhr durch Curryfranke (Diskussion | Beiträge) (Doppelung und Korrekturen: Es gibt noch eine alphabetische "Liste iranischer Schriftsteller". Wurde verlinkt). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von Curryfranke in Abschnitt Korrekturen

Doppelte Nennung einiger Schriftsteller

Einige Schriftsteller, wie Omar Chayyam, deren Leben in einem Jahrhundert angefangen und in das nächste hineingereicht haben, erscheinen in der Liste doppelt. Sollte man sich in der Liste nicht auf das für ihr Wirken entscheidende Jahrhundert beschränken? J Safa 17:57, 1. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Yasmina Reza

Yasmina Reza ist zwar persischstämmig, schreibt aber auf Französisch und bewegt sich innerhalb der französischen Literaturtradition - meiner Meinung nach kann sie zwar erwähnt werden, ist aber in dem Sinne keine Persische Schriftstellerin. LG, J Safa 18:03, 1. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Schwieriges Thema. Mansur Al-Hallaj, z.B., hat nur ausschließlich in Arabisch geschrieben, war aber nachweislich persischer Abstammung. Auch er ist in der Liste. --Phoenix2 20:00, 3. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Besetzung?

Morteza Motahhari listet die Namen Dutzender Iraner, die zur Schaffung arabischer, persischer oder Pahlavi Literatur während der Umayyaden Besetzung des Iran beitrugen. Dazu zählen

Was soll dieser Quatsch, wenn ich mal nebenbei fragen darf?--Orientalist 23:58, 1. Feb. 2009 (CET)Beantworten

Doppelung

  • In dieser deutschen Wikipedia gibt es diese Liste persischer Schriftsteller UND eine alphabetische Liste iranischer Schriftsteller. Zusammenführen? Oder die alphabetische Liste in 'Alphabetische Liste' umbenennen?
  • Und: was ist mit "persisch" gemeint? Wenn sich auch Afghanen und Muhammad Iqbal aus Lahore darauf finden, dann wahrscheinlich die persische Sprache. In diesem Fall müsste man die Afghanen wie Iqbal in die Liste einsortieren und nicht extra aufführen. Außerdem fehlen etliche (auch) persisch schreibende Inder, z.B. Chandar Bhan Barahman und Mirza Asadullah Khan Ghalib. Letzteren hab ich eingefügt.
  • Für das 20. Jahrhundert konzentriert sich die Liste eindeutig auf Iran, und die Afghanen sind angehängt. Wie gesagt wäre ich für Einordnung, aber ich warte erstmal, was Ihr dazu sagt.

Korrekturen

  • Was isn "Dari-Fari"? Soll das "Dari-Farsi" heißen? Oder Larifari? Also ich würde sagen, Dari-Fârsi gibt es gar nicht, sondern es gibt die eine persische Sprache, die seit etwa 1900 drei verschiedene nationale Standards hat: Fârsi im Iran, Dari in Afghanistan und Tadschikisch in Tadschikistan. Vgl. deutsches, österreichisches und schweizerisches Deutsch und belgisch-französisch nonante für neunzig statt quatre-vingt dix in Frankreich. Ich hab's gelöscht und dafür eine erklärende Überschrift geschrieben.
  • Mîrzâ Abdulqâdir Bêdil ist zwar in Afghanistan sehr beliebt, lebte aber in Indien. Er steht schon unter 17. Jahrhundert. Aus diesen beiden Gründen habe ich ihn aus der afghanischen Sektion gestrichen.
  • Muhammad Iqbal wurde zwar 1877 geboren, aber er schrieb seit 1900 bis 1907 und dann besonders ab 1915 bis zu seinem Tod 1938. Die Gründung Pakistans hat er nicht mehr erlebt, daher ist er, obwohl Pakistans Nationaldichter, kein Pakistani! Hab ich ausgebessert.

--Curryfranke 17:48, 3. Feb. 2010 (CET)Beantworten