Pi Pa Po (siehe Versionen im Artikel) bitte bei Artikel Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer einarbeiten. MfG --Nbv8 19:24, 27. Okt 2004 (CEST)
- Na, ob das so eine gute Idee ist, ich zitiere mich mal selbst: ...Beispiel Pipapo: War mir als Redewendung bekannt, von der Ende-Figur wußte ich beispielsweise gar nichts. In älteren Wörterbüchern konnte ich den Begriff nicht finden, wohl ab den 1980ern. Kann es sein, dass ein kleiner Chinese aus der Augsburger Puppenkiste in den 1970ern als Neologismus den ganz großen Sprung in die Alltagssprache geschafft hat ???
Und das soll in der Wikipedia niemand recherchieren, beschreiben dürfen, weil irgendjemand anderes (vorher) mal eben behauptet "Das ist doch nur ein Wörterbucheintrag - Wiktionary und sperren" Da wird mir Angst und Bange...
pipapo findet sich im 18. Duden von 1980, aber noch nicht im 16. von 1967 ... Selbst wenn es kein Neologismus wäre, deutet einiges darauf hin, dass Endes Verwendung den Begriff gepusht hat ... Aber wenn interessieren schon solche Kleinigkeiten und Zusammenhänge in einer Enzyklopädie ... Hafenbar 20:07, 4. Nov 2004 (CET)
Spricht mir aus der Seele. Und nun steht der Pi Pa Po weder hier noch dort (beim Lukas). Nicht, dass es die Welt verändern würde. Aber wenn jemand beim Scrabble hätte das Wort legen wollen (ohnehin nur mit Joker möglich, da 3 p) , wäre doch bei der Nachschau (hier) eine fruchtbare Diskussion darüber entstanden ob es nun ein Eigenname und damit gar nicht zulässig sei. Schade drum......--nfu-peng 15:26, 5. Nov 2004 (CET)