--ahz 07:25, 3. Dez 2004 (CET)
Hier werden deutsche Wörter gesammelt, die als Fremdwörter (Germanismus) in anderen Sprachen aufgenommen worden sind.
Bosnisch/Kroatisch/Serbisch
- auspuh (Auspuff)
- frajer
- gemischt (Weißwein mit Wasser)
- kajzerica (vom Austriazismus Kaisersemmel)
- noklice (Austriazismus Nockerl)
- paradajz Paradeiser
- presle (Austriazimus Brösel= Paniermehl)
- rajndla (Austriazismus Reindl= Pfanne)
- rerna (Austriazismus Rohr= Backofen)
- slag (Austriazismus Schlag= Schlagsahne)
- spajz (Austriazismus Speis= Speisekammer)
- sprizer (Austriazismus Spritzer= Weißweinschorle)
- streber
Englisch
|
|
|
Siehe auch: en:List_of_German_expressions_in_English
Französisch
- aurochs
- (le) blockhaus (Blockhaus, Bunker)
- ersatz
- hallebarde (von dt. Hellebarte)
- hamster
- hareng (Hering)
- kaiserlick
- (la) kermesse (aus Mittelhochdeutsch Kirmesse oder Flämisch Kerkmisse)
- kirsch (aus Kirschwasser)
- (le) kitsch
- kobold (Kobold/ Hausgeist)
- krach
- (le) kummel (Kümmellikör)
- (le) leitmotiv
- lied
- (la) schlague (Schlag, Schlagstock)
- schlich (von schleichen, =Schlacke?)
- (le) schlamm (in der Metallindustrie)
- (la) schlitte
- (le) schnaps
- (le) schnorchel/ schnorkel
- (le) schnouff (Schnupftabak)
- schorl (Schörl, Mineral)
- (le) schuss (Technik beim Skifahren)
- (le) stem/ stemm (Stemmbogen, Technik beim Skifahren)
- (le) umlaut
- (le) waldsterben
- vasistas - Die Oberlichter heißen in Frankreich “vasistas", aber erst seit dem 2. Weltkrieg. Als die Deutschen das Land besetzten, fragten sie, weil sie noch nie ein Oberlicht gesehen hatten: “Was ist das?". Die Franzosen haben seither diese Bezeichnung übernommen.
- (le) witz (sehr abwertender Witz)
Hebräisch (Neuhebräisch)
- Stecker (umgangssprachlich)
- Zimmer (= Fremdenzimmer)
Italienisch
- archibuso/archibugio, etc. (über das Französische arquebuse/hacquebusse aus dem Mittelhochdeutschen hakenbushe entlehnt)
- brindisi(, etc.) ((ich) bring dir's)
- un föhn/fon (Fön, Föhn)
- un land/Land (Land/Bundesland)
- un lager (KZ)
- un hinterland
- jiddisch/yiddisch
- jodel (männlich)
- jodler (männlich, Jodelgesang)
- il kirsch (Kirsch, Kirschwasser)
- il kitsch
- kaputt
- un kindergarten
- un kinderheim
- un krug
- il krapfen (Berliner, Krapfen)
- il kümmel (Kümmel, Kümmelbranntwein)
- un kursaal (Kursaal, Badeanstalt)
- k come kursaal ("k wie Kaufmann" im Buchstabieralphabet)
- un lanzichenecco/il lanzo (Landsknecht)
- il wurstel (Würstchen)
- uno zeppelin
in den italienischen Dialekten:
- lomb./ven. pulizai (Polizeibeamter) von dt. Polizei(er)
- ven. schei daraus der Singular scheo ("Geld") aus dt. Scheidemünze (durch falsche Aussprache)
- in Südtirol: kanéderli < dt. Knödel
- in Südtirol: futrar < dt. futtern/füttern
(und anscheinend viele mehr)
Japanisch
- A-ru-bai-to (arubaito) (Arbeit) = Nebenbeschäftigung
- Fu-o-ru-ku-su-wa-gen = Volkswagen
- Ge-ma-i-n-shi-ya-fu-to = Gemeinschaft
- Gerende = Gelände
- Gi-mu-na-ji-u-mu = Gymnasium
- Hyuttereben = Hüttenleben
- カルテ (karute) (Karte) = Aufzeichnung der Krankengeschichte
- キルシュワッサ (kirushuwassa) = Kirschwasser
- クランケ (kuranke) (der Kranke) = Patient
- Me-tschi-en = Mädchen
- Uintoyakke = Windjacke
- Zaitengura-to = Seitengrad
Niederländisch
- Schadenfreude
- überhaupt
Polnisch
- dach (Dach)
- druk (Druck)
- farba (Farbe)
- flaszka (Flachs)
- giser (Gießer)
- gwałt (Macht, Gewalt)
- huta (Metallhütte)
- kartofle (Kartoffel)
- kształt (Form, Gestalt)
- kumpel (Kumpel)
- majstersztyk (Meisterstück)
- szal (Schal)
- szlafmyca (Schlafmütze)
- szlauch (Schlauch)
- sznur (Schnur)
- sznycel (Schnitzel)
- waga (Waage)
- wanna (Wanne)
- wasserwaga (Wasserwaage)
- wihajster (Dingsbums)
Russisch
- absaz (абзац)
- aksel’banty (акселбаньты)
- anschlag (аншлаг) = Anschlag im Theater: ausverkauft
- anschljus (аншлюс) = der Anschluss Österreichs ans Deutsche Reich 1938
- avtobus (автобус) = Bus
- buchgalter (бухгальтер) = Buchhalter
- buterbrod (бутерброд) = belegtes Brot
- bufer (буфер) =Puffer (Eisenbahn), Dämpfer
- bjustgal'ter (бюстгальтер) = Büstenhalter
- domkrat (von Daumenkraft ?) = Wagenheber
- durschlag (дуршлаг) = Sieb
- edel’wejs (эдельвейс)
- endschpil (эндшпил) (Schach)
- fal’sch; fal’schiwyj = Falschheit, Verlogenheit; falsch, künstlich
- fejjerwerk (фейерверк)
- fljaschka (фляшка) = kleine Flasche
- galstuk (галстук) = Krawatte (von Halstuch)
- gastarbejter (гастарбейтер)
- gastroli (гастроли) = Gastspiel
- gaubiza (гаубица) = Haubitze
- gauptwachta (гауптвахта) = Hauptwache
- gerzog (герцог) = Herzog
- glasur’ (глазурь)
- graf (граф)
- großmejster (гросмейстер) (Schach)
- grunt (грунт) = Boden
- jefrejtor (ефрейтор) = Gefreiter
- jeger' (егерь)
- kamerdiner (камердинер)
- kanzler (канцлер)
- kaput (капут) = erledigt sein
- kittsch (китч)
- klej; kleit’ (клей; клеить) = Klebstoff; kleben
- klejster (клейстер)
- lager’ (лагерь) = Ferienlager, Arbeitslager, GuLag
- landschaft (ландшафт)
- lejtmotiv (лейтмотив) = Grundgedanke, Leitmotiv
- maljar (маляр) = Maler
- marschrut (маршрут) = Reiseroute, Strecke
- marschal von ahd. marescalc
- mitelschpil (мителшпил) (Schach)
- mjusli (мюсли)
- parikmacher (парикмахер) = Perückenmacher (Friseur)
- parikmacherskaja (парикмахерская) = Friseursalon
- planka (планка) = Leiste, Latte
- plastyr' (пластырь) = Pflaster
- potschtamt (почтамт)
- pul’t (пульт)
- punkt (пункт)
- rejs (рейс) = Fahrt, Flug (von Reise)
- rejtusy (рейтузы) = Reithosen
- rjuksak (рюкзак) = Rucksack
- schachta (шахта) = Schacht, Grube (Bergbau)
- schajba (шайба) = Puck (Eishockey)
- schichta (шихта)
- schifer (шифер)= Schiefer
- schlagbaum (шлагбаум)
- schlang = Schlauch
- schljus (шлюз) = Schleuse
- schnizel’ (шницель)
- schnur; schnurowat´ (шнур, шнуровать)
- schpindel’ (шпиндель)
- schpiz = Spitze (шпиц)
- schpizruteny (шпицрутены) = Spießrutenlaufen
- schpriz (шприц)
- schrift (шрифт) (wobei Schrift aus dem lateinischen kommt)
- Schtanga (штанга) = Stange
- schtangist (штангист) = Gewichtheber
- schtempel’ (штемпель)
- schtepsel’ (штепсель) = Stecker, Stöpsel
- schtift (штифт)
- schtok (шток)
- schtopat’ (штопать) = stopfen
- schtrejkbrecher (штрейкбрехер)
- schtraf (штраф) = Geldstrafe
- schtuka (штука) = Sache, Stück
- schturm (штурм) = Sturmangriff
- slesar’ (цлесарь) = Schlosser
- schtab (штаб) = (Militär General-)
- stul (стул) = Stuhl
- unter-ofizer (унтер-офицер)
- waltorn (валторн) = Waldhorn
- werf’ (верфь) = Werft
- wint (винт) = Schraube (vgl. dt. Gewinde)
- zejtnot (цейтнот) (Schach)
- zerkow (althochdeutsch) = Kirche
- ziferblatt (циферблат)
- zugom (цугом)= hintereinander (von Pferden, die hintereinander eingespannt waren)
Spanisch
- fest
- kindergarten
- kuchen (Chile)
- lever (Leberwurst, Argentinien)
- muesli
- weltanschauung
Tschechisch
- arkýř (Erker)
- cifra (Ziffer)
- cihelna (Ziegelei)
- cíl (Ziel)
- cukr (Zucker)
- drát (Draht)
- falšovat (fälschen)
- farář (Pfarrer)
- hantuch
- hausknecht
- kacíř (Ketzer)
- kachel (Kachel)
- kajuta (Kajüte)
- kalich (Kelch)
- majstrštyk (Meisterstück)
- malíř (Maler)
- šálek (vom Austriazismus Schale=Tasse)
- šorc (Schürze)
- spořit (sparen)
- šablona (Schablone)
- šňůra (Schnur)
- švagr (Schwager)
- tancovat (tanzen)
- trepky (Treppen)
- vana (Wanne)
- vata (Watte)
Andere Sprachen
- Krumbira (Balkansprache für Kartoffel, aus dem Schwäbischen)
- Luftmatratz (Balkansprache)
- Nazi (international)
- Taxi (international)
- Besserwisser (Schwedisch)
- Pflaster (gemeint ist Wundpflaster) (versteht jede/r in Togo (Westafrika), egal welche der ca. 40 Sprachen er/sie spricht)
- Sündapp (= Zündapp) (Synonom für Motorrad/Mofa in Togo, Westafrika)
- hillebard (schwedisch für Hellebarde)
- gründer (norwegisch) für (Existenz-)Gründer (siehe http://www.grunder.no)
- gulaschbaron (schwedisch) neureich,jemand der sich mit dunklen Geschäften (zB Lebensmittel in Krisenzeiten) bereichert
- geschäft (schwedisch) herabsetzend für Handel betreiben