Diskussion:Joomla
Etymologie
Aus welcher Sprache kommt den Joomla! nun wirklich: Aus dem Arabischen, dem Urdu oder dem Swahili?--Jost Riedel 17:52, 29. Mär. 2009 (CEST)
- Auf Joomla.org hies es immer das es Swahili ist.
http://opensourcematters.org/joomla.html The name Joomla! is a phonetic spelling for the Swahili word "Jumla", which means "all together" or "as a whole".
- http://www.kamusiproject.org/en/lookup/en?Word=altogether&utm_source=self&utm_medium=link&utm_campaign=linktoEnglish
- Das da jemand Arabisch hin geschreiben hat ist mir bisher nie aufgefallen und habe ich auch noch nie irgendwo gehört --Holmi 20:04, 29. Mär. 2009 (CEST)
Aussprache
Das "j" ist eigentlich stimmhafter palataler Plosiv, das "oo" ist nur englische Transkription für "u". Die Schreibweise "Joomla" und Ausspracheempfehlung "Dschuumla" bedeutet also: So hört es sich an, wenn ein Engländer/Amerikaner versucht Suaheli zu sprechen. Die deutsche Lautumschreibung bzw. tatsächliche Aussprache wäre eher "Djumla". --88.76.203.166 11:51, 24. Aug. 2007 (CEST)
- Eigentlich gehört hier die Aussprache nach IPA hin. Sonst kann man dann noch die russische Variante mit aufnehmen: дшумла. --Andreas86 14:45, 24. Aug. 2007 (CEST)
Was ich sehr missverständlich finde, ist die englische Aussprache "dschuumla". Ich bin des Englischen mächtig, für nicht-englischsprechende ist das allerdings ein ziemlicher stolperstein wenn dort steht Joomla (engl. dschuumla [...]). vielleicht kann das ja mal jemand in phonetische symbole ändern, das kann ich wiederum leider nicht.--VinylVictim 22:48, 23. Mär. 2009 (CET)
Weblinks de/at/ch
Nach der Entfernung von gerade eben: Ich halte die Weblinks zu den drei Portalen .de/ch/at für zulässig und sinnvoll; es sind die länderspezifischen Portale mit Zusatzinfoirmationen, und stellen imHo keinen Verstoß gegen WP:WEB dar.
- Joomla – Deutschland, Österreich und Schweiz
Eure Meinungen? --Nyks ►? 16:03, 24. Aug. 2007 (CEST)
- Es handelt sich dabei um Offiziellen Seiten, warum sollten die nicht genannt werden dürfen? Die Domains sind von Joomla.org durch ein Mitglied des Core Teams registriert und offiziell zur Verwendung an die lokalen Partner übergeben worden. http://dev.joomla.org/content/view/42/66/ --Holmi 21:35, 24. Aug. 2007 (CEST)
Vaporware?
Der Link auf Vaporwar wurde ja schon mal gesetzt und wieder entfernt. Auch ich bin der Meinung das Joomla dieser Definition nicht entspricht und real soon now besser passt. der Link auf Vaporwar ist in dem Artikel dann ja auch drin.
Vaporware wird oft unterstellt, nur als „das Produkt“ am Markt positioniert zu werden, um an Finanzierungsgelder heranzukommen. Meist existieren von diesen Produkten nur erste Screenshots oder Entwürfe und es kommt des öfteren vor, dass die daraus erwirtschafteten Gelder nicht in die zugedachten Projekte, sondern in die Entwicklerfirma selbst fließen.
Schreibweise
Wäre nach Namenskonventionen für das Lemma und die Nennungen im Artikeltext nicht eher die Schreibweise Joomla statt Joomla! vorzuziehen? --YMS (Kontakt) 22:22, 10. Apr. 2008 (CEST)
- Sehe ich auch so, zumal es auch Yahoo und nicht Yahoo! heißt. --Doc ζ 12:07, 22. Jul. 2008 (CEST)
Widerspruch in Sicherheit
Im Punkt Sicherheit unter Version 1.0.x ist zu lesen: "Tatsächlich ist es aber selten das Kernsystem selbst", unter Sicherheit bei Version 1.5.0 steht (ebenfalls bezogen auf Version 1.0.x) "Aufgrund der Popularität von Joomla wurde die Version 1.0.x oft zur Zielscheibe für Hackerangriffe. Die Angriffe nutzten zumeist Schwachstellen bei installierten Drittkomponenten aus oder waren auf fehlerhaft konfigurierte Installationen zurückzuführen. Häufig sind jedoch auch die Joomla-Kernkomponenten betroffen." --Plxkillme 09:13, 2. Feb. 2009 (CET)
- Das ist in der Tat richtig. Ich habe die besagte Anmerkung in Abschnitt 1.5 entfernt, da auch der verlinkte Verweis, die besagte Behauptung nicht stützte. --Stefan Schultz 13:51, 9. Feb. 2009 (CET)
Joomla <=> Joomla!
Was mir aufgefallen ist: Im Text wird überall von "Joomla" geschrieben, aber wenn ich richtig informiert bin, heißt es "Joomla!" (man beachte das "!"). Das sollte evtl. angepasst werden. Zusätzlich wird von Joomla! auf Joomla weiter geleitet, aber die umgekehrte Richtung wäre für mich logischer. -- 90.135.217.215 02:07, 16. Mär. 2009 (CET)
Ist Joomla ein serverseitiges oder ein clientseitiges CMS?
Ist Joomla ein serverseitiges oder ein clientseitiges CMS? -- Alvos 01:37, 4. Apr. 2009 (CEST)
- Serverseitig. Wenn man von CMS-Systemen spricht, meinte man heutzutage eigentlich meist nur serverseitige. --Nyks ►Kontakt 04:49, 4. Apr. 2009 (CEST)