Diskussion:Tales of Symphonia

Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 26. November 2008 um 15:50 Uhr durch Lisa Obermayer (Diskussion | Beiträge). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Letzter Kommentar: vor 17 Jahren von Mps in Abschnitt Synchronsprecher

Überarbeiten

Die Diskussion-Seite ist eigentlich dazu da über den Artikel zu reden (was man verbessern könnte, was reingehört, was nicht, usw..) und nicht, um darüber zu reden, wie man das Thema findet. Dazu gibt es genug Internetforen und sonstiges. -.-

Plus: Der Artikel mufft irgendwie, vollkomenen unwiki, dat Ding. Es ist nicht, dass ich nicht denke, dass Games in der Wikipedia nichts zu suchen haben (ich denke sie sind schon sehr erwähnenswert und die Artikel dürfen ruhig auch furchtbar langatmig sein ^^), aber ich finde sie sollten sich nicht....wai, wie eine Game-Section auf irgendeiner Fan-Seite lesen, sondern wie ein sinnvoller Wikipedia-Artikel *motzmotz* Wenn ihr großes Glück habt, bearbeite ich das Ding vielleicht sogar :-p

Liljuhvit

Ja. Der englische Artikel zu ToS ist viel sachlicher. Und zum Kampfsystem stehen vllt. 4-5 Sätze, während Yggdrasill eine komplette Charakteranalyse bekommen hat, die teilweise nur auf Interpretation basiert und aus einem Kitschroman stammen könnte. Also ich bin für das Kürzen von Yggdrasills Beschreibung und für das Hinzufügen von wichtigen Hintergrunddaten vom Spiel, Kochsystem, Grade, technische Informationen, etc.. Hab leider weder Zeit noch Fähigkeiten, so etwas zu schreiben, wenn es auch noch gut klingen soll. Aber wenn sich jemand anderer dazu bereit erklärt, dann unterstütze ich das vollkommen!

Ich hab die Charakterbeschreibungen entfernt. Sie waren zu groß, und haben nicht viel über das eigentliche Spiel ausgesagt.--141.84.69.20 00:30, 12. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Don-kun hat mich freundlicherweise darauf hingewiesen, dass Spoilerwarnungen in der Wikipedia nicht üblich sind. Dennoch finde ich, dass die Angaben bei den Charakterbeschreibungen zu extrem sind. Man muss nur mit einem Auge hinsehen und schon hat man sich einen Großteil der Geschichte gespoilert - das kann sehr ärgerlich sein, wenn man sich gerade erst am Anfang des Spiels befindet. Ich beziehe mich im besonderen auf die Informationen, die zu Kratos gegeben werden. Warum kann man es hier nicht bei "mysteriöser Söldner" belassen? Lisa Obermayer

Synchronsprecher

Die englischen Synchronsprecher sollten drin bleiben, da sie auch in der deutschen Fassung des Spiels verwendet werden. --Mps 13:35, 6. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Wie, die englischen Sprecher werden in der deutschen Fassung verwendet? Sprechen sie dann auch Englisch, oder Deutsch? Das sollte man dann aber entsprechend kenntlich machen, denn die Sprecher der englischen Version haben hier eigentlich nichts verloren. Grüße --Don-kun 13:53, 6. Feb. 2008 (CET)Beantworten
Die sprechen natürlich Englisch. Das ist bei Konsolenspielen so üblich, dass auf eine deutsche Synchronisation verzichtet wird, siehe auch Final Fantasy X. --Mps 13:21, 13. Feb. 2008 (CET)Beantworten