Benutzer:Wewoewi/Probe

Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 27. Oktober 2008 um 12:10 Uhr durch Wewoewi (Diskussion | Beiträge). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Religionen

Dieser Artikel behandelt nur die Kernstadt Bad Salzuflen, Schötmar und die anderen Ortsteile siehe dort. In Bad Sakzuflen gibt es eine Vielzahl unterschiedlicher Religionsgemeinschaften. Da Bad Salzuflen im protestantisch geprägten Kreis Lippe liegt, ist die Anzahl evangelischer Gemeinden vorherrschend. Die evangelischen Gemeinden gehören zur Lippischen Landeskirche

Die Stadt hat derzeit folgende Gemeinden:

  • Eine evangelisch-reformierte Gemeinde mit xxx Pfarrbezirken, Einer Stadtkirche auf dem Hallenbrink und zwei Gemeindezentren (Gemeindehaus auf dem Hallenbrink und das Calvin-Haus am Gröchteweg
  • Eine evangelisch-lutherische Gemeinde mit zwei Pfarrbezirken, 2 Kirchen mit Gemeindezentrum (Erlöserkirche mit dem Martin-Luther-Haus an der Martin-Luther-Straße und der Auferstehungskirche mid dem Zentrum an der Auferstehungskirche am Gröchteweg, das auch von der reformierten Gemeinde zu Gottesdiensten benutzt wird)
  • Eine römisch-katholische Liebfrauen-Gemeinde mit der "Liebfrauenkirche" und Gemeindehaus an der Grabenstraße. Mit der Gemeinde St. Kilian Schötmar ist sie Teil des Pastoralverbundes katholischer Kirchengemeinden Bad Salzuflen-Schötmar
  • Eine evangelisch-freikirchliche Gemeinde - Baptisten - in der Gartenstraße
  • xxx islamische Gemeinden
  • Eine Mennoniten Brüdergemeinschaft in Bad Salzuflen- Holzhausen
  • xxx Pfingstgemeinde
  • xxx Gemeinde der Siebenten-Tags-Adventisten
  • xxx Gemeinde der Methodistischen Kirche
  • eine neuapostolische Gemeinde mit einem Kirchgebäude and der Asenburgstraße Ecke Beetstr.

Ich brauche mal Ihre Hilfe =

 

Hallo Shmuel, ich habe Sie als Sichter beim Artikel Hebräisch gefunden. Mein Problem ist, dass auf einem Mahnmal auf einem jüdischen Friedhof in Bad Salzuflen im unteren Teil hebräische Schriftzeichen stehen die ich nicht übersetzen kann. Könnten Sie mir das bitte übersetzen; vielleicht auch den Absatz über Mahnmale direkt ergänzen? Danke Wewoewi 17:56, 24. Okt. 2008 (CEST)

(Duz mich ruhig, ich duze zurück ;-)) Tut mir leid. Zwar sind die Buchstaben deutlich erkennbar, aber ein Sinn erschließt sich mir nicht. Die fünf Buchstaben ergeben für mich kein Wort. Ich würde auch eher eine Abkürzung erwarten, aber diese Buchstabenfolge ist weder als Abkürzung gekennzeichnet, noch kenne ich diese Buchstabenfolge als Abkürzung. Vielleicht kennst Du noch jemand wirklich kompetenten zum Thema - ich werde auch noch einmal nachfragen. Man lernt eben nie aus... --Nenn mich Dr. Cox! 22:22, 26. Okt. 2008 (CET)
Ist das nicht das ganz ordinäre (im Sinne von hunderttausendfach verwendete) T.N.Z.W.H. („Te’hi Nischmató zrurá Bi’zrór Ha’Chajim“ – Möge seine Seele eingebunden sein im Bunde des (ewigen) Lebens -)? Gruss -- Michael Kühntopf 23:14, 26. Okt. 2008 (CET)
Klingt eigentlich gut, nur sieht das נ wie ein ב aus und das ה wie ein ת. Aber Du wirst trotzdem recht haben, man sollte sich von den seltsamen Buchstabenformen nicht irritieren lassen und einfach das Naheliegende auch lesen (und nicht immer nach dem Wald suchen, wenn da so viele Bäume rumstehen...). Danke Dir! --Nenn mich Dr. Cox! 01:46, 27. Okt. 2008 (CET)


Ich war anfangs auch irritiert, aber es muss diese Formel sein. Bei einer komplett hebräischen Inschrift, bei einem Grab auf dem Ölberg hätte ich nicht so entschieden. Aber bei einer rein deutschen Inschrift mit (vielleicht gar selten vorkommenden) hebräischen Zusätzen, eingemeisselt vermutlich von nichtjüdischen Steinmetzen, die kein Gefühl für Buchstabenbreiten und / oder verwirrende Schnörkel (Taw = He) haben, wird es wohl nichts anderes sein können. Gruss, -- Michael Kühntopf 01:59, 27. Okt. 2008 (CET)

Danke für die Hilfe. Ich werde mal bei unserem Stadtarchivar (ist z. Zt. im Urlaub) nachfragen, der hat sich damals sehr für das Mahnmal eingesetzt. Kann einer von Euch Beiden mir für den Eintrag bei Wiki das in (korrekten) hebräischen Schriftzeichen angeben, ich weiß nich wie man bei Wiki Hebräisch schreibt. Danke für die Hilfe Wewoewi 11:05, 27. Okt. 2008 (CET)